<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056725_00326">
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0326l14" xml:id="bsb00056725_00326_014" n="14"/>Vij hafve inthet änn hafft någon effterrettelse, om vår notification om <w lemma="fridzslutet"><orig>fridz-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0326l15" xml:id="bsb00056725_00326_015" n="15"/><orig>slutet</orig></w> till her generalissimi Furstlige Nåde är ankommit. The keijserlige läte <lb facs="APWIIC4-2_p0326l16" xml:id="bsb00056725_00326_016" n="16"/>oss igår vetta, dett Piccolhuomini hadhe hafft kundschap therom och <w lemma="adverterat"><orig>adver-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0326l17" xml:id="bsb00056725_00326_017" n="17"/><orig>terat</orig></w> till Eders Kongliga Maijestättz generalitet.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0326l18" xml:id="bsb00056725_00326_018" n="18"/>Här hafve vij, som mädh näst förgågne post är mält, hafft göra deels mädh <lb facs="APWIIC4-2_p0326l19" xml:id="bsb00056725_00326_019" n="19"/>puncto executionis och hvadh theraf hänger, deels mädh tractatu Gallo-<w lemma="Hispano"><orig>His-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0326l20" xml:id="bsb00056725_00326_020" n="20"/><orig>pano</orig></w>. The keijserlige, grefverne af Nassow och Lamberg sampt her Volmar <lb facs="APWIIC4-2_p0326l21" xml:id="bsb00056725_00326_021" n="21"/>och Krane, vore then 30. passato hoos oss och 1. berättadhe, det the på vår <lb facs="APWIIC4-2_p0326l22" xml:id="bsb00056725_00326_022" n="22"/>gjorde påminnelse om the keijserlige marche under grefve Woldemar inåt <lb facs="APWIIC4-2_p0326l23" xml:id="bsb00056725_00326_023" n="23"/>stifft Minden hade schrifvit icke allenast till feldtmarskalken Lamboy, uthan <lb facs="APWIIC4-2_p0326l24" xml:id="bsb00056725_00326_024" n="24"/>och till greve Woldemar och them påmint, at sådant skedde emoot thet här <lb facs="APWIIC4-2_p0326l25" xml:id="bsb00056725_00326_025" n="25"/>träffade fridzslutet; 2. contesterade the, det the gerna skulle contribuera och <lb facs="APWIIC4-2_p0326l26" xml:id="bsb00056725_00326_026" n="26"/>hjelpa alt thet practicerligitt funner, till att förekåmma then confusion, som <lb facs="APWIIC4-2_p0326l27" xml:id="bsb00056725_00326_027" n="27"/>synnes här in circulo Westphalico förstå, eenkannerlig af hvar partijs <w lemma="eensijdige"><orig>eensij-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0326l28" xml:id="bsb00056725_00326_028" n="28"/><orig>dige</orig></w> contributions och restantiernes påläggiande och exaction, såframpt man <lb facs="APWIIC4-2_p0326l29" xml:id="bsb00056725_00326_029" n="29"/>icke i tijdh, communi partium consensu, thet remedierade. Ther hoos <w lemma="recommenderade"><orig>recom-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0326l30" xml:id="bsb00056725_00326_030" n="30"/><orig>menderade</orig></w> the 3. bischopen af Ossnabruggs begäran, som var, att <w lemma="borgmästare"><orig>borgmä-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0326l31" xml:id="bsb00056725_00326_031" n="31"/><orig>stare</orig></w> och rådh i Ossnabruch måtte hålla tillbakars mäd Pettersburgz <w lemma="fullkomblige"><orig>full-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0326l32" xml:id="bsb00056725_00326_032" n="32"/><orig>komblige</orig></w> demolition. Till thet 4. talte the om then Fransösche och Spanische <lb facs="APWIIC4-2_p0326l33" xml:id="bsb00056725_00326_033" n="33"/>tractaten. Therom blifver häreffter någott förmält.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0326l34" xml:id="bsb00056725_00326_034" n="34"/>Vij tesmognerade, att thet 1. var vähl gjordt och ville vänta, hvadh effect <lb facs="APWIIC4-2_p0326l35" xml:id="bsb00056725_00326_035" n="35"/>therpå skall kunna föllja. Sedermera är berättatt, det greve Woldemar hafver <lb facs="APWIIC4-2_p0326l36" xml:id="bsb00056725_00326_036" n="36"/>vändt om på sin marche åt Minden och tagit henne från Iborg på Lengerichen <lb facs="APWIIC4-2_p0326l37" xml:id="bsb00056725_00326_037" n="37"/>genom grefschapett Teklenburg, ther hans folk hafva uthan regard på <w lemma="fridzlutet"><orig>fridzlu-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0326l38" xml:id="bsb00056725_00326_038" n="38"/><orig>tet</orig></w> och resandes pass (som littera A vijsar om residenten Biörnklous dräng) <lb facs="APWIIC4-2_p0326l39" xml:id="bsb00056725_00326_039" n="39"/>farit illa fram. Om thet 2. confererade vij och ventilerade någre expedienter, <lb facs="APWIIC4-2_p0326l40" xml:id="bsb00056725_00326_040" n="40"/>finnandes omsijder för bäst, att the legationes skulle skrifva tye till <w lemma="feldtmarskalken"><orig>feldtmar-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0326l41" xml:id="bsb00056725_00326_041" n="41"/><orig>skalken</orig></w> Lamboy och begära af hånom commissarier, och vij effter <w lemma="cammererarn"><orig>cammere-</orig><pb n="781" facs="APWIIC4-2_p0327" sameAs="#bsb00056725_00327"/><lb facs="APWIIC4-2_p0327l1" xml:id="bsb00056725_00327_001" n="1"/><orig>rarn</orig></w> Oloff Pedersson, att kåmma hijt och här in loco forlijkas om <w lemma="ofvanbemälte"><orig>ofvan-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l2" xml:id="bsb00056725_00327_002" n="2"/><orig>bemälte</orig></w> punct, efftersom Eders Kungliga Majestätt af här hoos fogade copier <lb facs="APWIIC4-2_p0327l3" xml:id="bsb00056725_00327_003" n="3"/>under B och C thet mäd mehra nådigst täckes förnimma. Hvadh 3. <w lemma="Pettersburgz"><orig>Petters-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l4" xml:id="bsb00056725_00327_004" n="4"/><orig>burgz</orig></w> demolition anlangade, sade vij, thet staden Osnabrug i krafft af <w lemma="amnestien"><orig>amne-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l5" xml:id="bsb00056725_00327_005" n="5"/><orig>stien</orig></w> hade macht att raçera Pettersburg och vore nu till verkie thermädh. <w lemma="Effter"><orig>Eff-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l6" xml:id="bsb00056725_00327_006" n="6"/><orig>ter</orig></w> lichväl bischopen slago före medel, ville vij thet berätta deputatis <w lemma="Osnabrugensibus"><orig>Osna-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l7" xml:id="bsb00056725_00327_007" n="7"/><orig>brugensibus</orig></w>, som här äre, och höra theras mening.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0327l8" xml:id="bsb00056725_00327_008" n="8"/>Den 1. huius låte the keijserlige åter märkia, att the hade någott att tala med <lb facs="APWIIC4-2_p0327l9" xml:id="bsb00056725_00327_009" n="9"/>oss, och efter raden var hoos oss, att revisitera them, gjorde vij thet then 2. <lb facs="APWIIC4-2_p0327l10" xml:id="bsb00056725_00327_010" n="10"/>huius, finnandes ther för oss in förmakett 3 deputerade från bischopen af <lb facs="APWIIC4-2_p0327l11" xml:id="bsb00056725_00327_011" n="11"/>Ossnabrugg och doomcapitlett thersammestedes och the 3 Brunsvijk-<w lemma="Luneburgiske"><orig>Lune-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l12" xml:id="bsb00056725_00327_012" n="12"/><orig>burgiske</orig></w> gesanterne. Caesareani, näst aflagde complimenter, påmintte, att in <lb facs="APWIIC4-2_p0327l13" xml:id="bsb00056725_00327_013" n="13"/>instrumento pacis articulo XIII § secundo vore afskedat, att det så skall ante <lb facs="APWIIC4-2_p0327l14" xml:id="bsb00056725_00327_014" n="14"/>ratificationum exhibitionem tracteras om en vist capitulation emellan <w lemma="bischopen"><orig>bischo-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l15" xml:id="bsb00056725_00327_015" n="15"/><orig>pen</orig></w> i Ossnabrugg, hus Brunsvig och stifftzständerne. Partes hade reda varit <lb facs="APWIIC4-2_p0327l16" xml:id="bsb00056725_00327_016" n="16"/>theröfver här i Münster, deels i her Volmars praesentz, deels för sigh, uthan <lb facs="APWIIC4-2_p0327l17" xml:id="bsb00056725_00327_017" n="17"/>arbitris. Caesareani trodde, att thet skulle änn lijtett restera stridigt them <lb facs="APWIIC4-2_p0327l18" xml:id="bsb00056725_00327_018" n="18"/>emellan. Stälte till oss, om vij ville, att parterne skulle kåmmo begge tillijka <lb facs="APWIIC4-2_p0327l19" xml:id="bsb00056725_00327_019" n="19"/>eller hvar för sigh intill oss, effter the i the stridige puncterne inthet kunde <lb facs="APWIIC4-2_p0327l20" xml:id="bsb00056725_00327_020" n="20"/>kåmma till slut sigh emellan, uthan behöfve och begäre begge legationernes <lb facs="APWIIC4-2_p0327l21" xml:id="bsb00056725_00327_021" n="21"/>interposition. Vij sade oss icke synnerligen vetta af thet, som härtill emellan <lb facs="APWIIC4-2_p0327l22" xml:id="bsb00056725_00327_022" n="22"/>parterne vore forluppitt, meer än hvadh Brunsvicenses hade en gång refererat. <lb facs="APWIIC4-2_p0327l23" xml:id="bsb00056725_00327_023" n="23"/>Höllo lichväl vara gott, att saken företoges och fördes till ända, hållandes ther <lb facs="APWIIC4-2_p0327l24" xml:id="bsb00056725_00327_024" n="24"/>hoos före 1., att deputati nobilitatis och af staden Ossnabrugg måtte vara <w lemma="tillstädes"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l25" xml:id="bsb00056725_00327_025" n="25"/><orig>städes</orig></w>, hvar icke i conferentzen, lichvel i någott gemach, att man på alla <w lemma="händelser"><orig>hän-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l26" xml:id="bsb00056725_00327_026" n="26"/><orig>delser</orig></w> kunde nyttja theras information och the seija sijna nödtårffter, om så <lb facs="APWIIC4-2_p0327l27" xml:id="bsb00056725_00327_027" n="27"/>behöfdes, helst effter thet nu är någott extraordinarie som stifftes och giörs, <lb facs="APWIIC4-2_p0327l28" xml:id="bsb00056725_00327_028" n="28"/>att blifva everdligen i stifftett observerat och hållett; 2., att thet och vore <w lemma="bättre"><orig>bät-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l29" xml:id="bsb00056725_00327_029" n="29"/><orig>tre</orig></w>, det parterne kommo hvar för sigh änn tillijka. Therpå kallades the <lb facs="APWIIC4-2_p0327l30" xml:id="bsb00056725_00327_030" n="30"/>bischoplige och domcapitles deputati in. Af them blef begärat, at the ville <lb facs="APWIIC4-2_p0327l31" xml:id="bsb00056725_00327_031" n="31"/>berätta, i hvad stånd och huruvijda the vore kompne mädh the Brunsvik- <lb facs="APWIIC4-2_p0327l32" xml:id="bsb00056725_00327_032" n="32"/>Luneburgische. The ther närvarande kunde då, för syndici reesa till <w lemma="Ossnabrugg"><orig>Ossna-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l33" xml:id="bsb00056725_00327_033" n="33"/><orig>brugg</orig></w>, icke så egenteligen seija, hvarpå saken berodde, mente lichväl, at thet <lb facs="APWIIC4-2_p0327l34" xml:id="bsb00056725_00327_034" n="34"/>vore ringa och mäst om religionssaken, som änn funnes stridigt. <w lemma="Brunsvicenses"><orig>Brunsvicen-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l35" xml:id="bsb00056725_00327_035" n="35"/><orig>ses</orig></w> kallade i lijka måtto in för oss, berättade, att heela handeln kunde <w lemma="fordeelas"><orig>fordee-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l36" xml:id="bsb00056725_00327_036" n="36"/><orig>las</orig></w> i 3 classer. Then 1. anginge iura episcopi et capituli, then 2. sacra et <w lemma="religionem"><orig>reli-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l37" xml:id="bsb00056725_00327_037" n="37"/><orig>gionem</orig></w> och then 3. iura tertiorum, såsom adelens, civitatis Osnabruggensis <lb facs="APWIIC4-2_p0327l38" xml:id="bsb00056725_00327_038" n="38"/>och andre particularium. Then 1. classis och hvadh tijt hörer, vore mästedeels <lb facs="APWIIC4-2_p0327l39" xml:id="bsb00056725_00327_039" n="39"/>afhandlatt och förlijkt. Fuller funnes ther änn något tvistigt, såsom thet att <lb facs="APWIIC4-2_p0327l40" xml:id="bsb00056725_00327_040" n="40"/>doomcapitlett inthet vill tillåta, att bischopen nå uthan sin villje och consens <lb facs="APWIIC4-2_p0327l41" xml:id="bsb00056725_00327_041" n="41"/>1. beställa och sättia cantzelijrådh och andra officia, och ändå minima <w lemma="quaeque"><orig>quae-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0327l42" xml:id="bsb00056725_00327_042" n="42"/><orig>que</orig></w>, såssom käckar, fyrbytare, kammartjänare, lacqueier och pager; 2. inthet <lb facs="APWIIC4-2_p0327l43" xml:id="bsb00056725_00327_043" n="43"/>förläna feuda infeudari solita enskeller; 3. gifva confirmationer och annatt <lb facs="APWIIC4-2_p0327l44" xml:id="bsb00056725_00327_044" n="44"/>slijkt. Och ehuruväl förre bischoper vore vana, att bindas till slijkt och then<pb n="782" facs="APWIIC4-2_p0328" sameAs="#bsb00056725_00328"/><lb facs="APWIIC4-2_p0328l1" xml:id="bsb00056725_00328_001" n="1"/>sidste thet hafver måst undergå, så ville och kunde lichvel hus Brunsvijk thet <lb facs="APWIIC4-2_p0328l2" xml:id="bsb00056725_00328_002" n="2"/>inthet giöra, effter the kåmma inthet per electionem eller postulationem <w lemma="thertill"><orig>ther-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0328l3" xml:id="bsb00056725_00328_003" n="3"/><orig>till</orig></w>, uthan på sätt och vijs, som tractaten mädgifver, varandes sådana <w lemma="anmodande"><orig>anmo-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0328l4" xml:id="bsb00056725_00328_004" n="4"/><orig>dande</orig></w> aldeles emoot theras nådigste principalers reputation och sjelfve <w lemma="billigheeten"><orig>billig-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0328l5" xml:id="bsb00056725_00328_005" n="5"/><orig>heeten</orig></w>. Hvadh then 2. och 3. classerne vijdkåmmo, vore the uthsatte, helst <lb facs="APWIIC4-2_p0328l6" xml:id="bsb00056725_00328_006" n="6"/>religionssaken, att debatteras emellan the keijserlige och oss. När nu <w lemma="Brunsvicenses"><orig>Brunsvi-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0328l7" xml:id="bsb00056725_00328_007" n="7"/><orig>censes</orig></w> togo affträd, fans för gått, att vij skulle tala om religionsvärkett; vij <lb facs="APWIIC4-2_p0328l8" xml:id="bsb00056725_00328_008" n="8"/>slogo fram och sustineradhe, att religio och des exercitium måtte blifva, som <lb facs="APWIIC4-2_p0328l9" xml:id="bsb00056725_00328_009" n="9"/>thet nu, conclusa pace, fins i stifftett, allegerandes thertill effterfolljande skäl: <lb facs="APWIIC4-2_p0328l10" xml:id="bsb00056725_00328_010" n="10"/>1., att anno 1624 hafver then reena evangelische läran gått och vorden <w lemma="predikatt"><orig>predi-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0328l11" xml:id="bsb00056725_00328_011" n="11"/><orig>katt</orig></w> öfver heela stifftett Ossnabrugg, som bijfogade deduction under D thet <lb facs="APWIIC4-2_p0328l12" xml:id="bsb00056725_00328_012" n="12"/>mäd mehre uthvijsar. 2. bekänner bischop Frantz Wilhelm sjelff in <w lemma="praefatione"><orig>praefa-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0328l13" xml:id="bsb00056725_00328_013" n="13"/><orig>tione</orig></w> actorum synodi maioris Osnabrugensis, thet vore sant mäd desse orden: <lb facs="APWIIC4-2_p0328l14" xml:id="bsb00056725_00328_014" n="14"/>Tota haec, proh dolor, dioecesis, non nam orbis universus Arrianam se esse <lb facs="APWIIC4-2_p0328l15" xml:id="bsb00056725_00328_015" n="15"/>ingemuit, sed acatholicam esse vidit. Caesareani stodo på terminum anni <lb facs="APWIIC4-2_p0328l16" xml:id="bsb00056725_00328_016" n="16"/>1624, män bekänne ther hoos, att thet vore een exceptio termini mäd thetta <lb facs="APWIIC4-2_p0328l17" xml:id="bsb00056725_00328_017" n="17"/>stifftett, aldenstundh „Ita tamen ut prius etc.“ disponeradhe någott mehr <lb facs="APWIIC4-2_p0328l18" xml:id="bsb00056725_00328_018" n="18"/>therom. The fölle therföre therpå, att man måtte 1. see på terminum anni <lb facs="APWIIC4-2_p0328l19" xml:id="bsb00056725_00328_019" n="19"/>1624, i hvadh stånd kyrkijorne och Gudztjenster då hafver varitt, och 2. <lb facs="APWIIC4-2_p0328l20" xml:id="bsb00056725_00328_020" n="20"/>hvadh sedan vore ändratt och infördt på then eena eller andra sijden. Sedan <lb facs="APWIIC4-2_p0328l21" xml:id="bsb00056725_00328_021" n="21"/>vij nu länge hadhe sustinerat vår förre mening, producerade vij 1. <w lemma="Brunsvicensium"><orig>Brunsvicen-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0328l22" xml:id="bsb00056725_00328_022" n="22"/><orig>sium</orig></w> uppsatt af capitulationen, såvijda thet angår religionen, som littera E <lb facs="APWIIC4-2_p0328l23" xml:id="bsb00056725_00328_023" n="23"/>innehåller, och gafvo the keijserlige thetsamme och i lijka måtto een <w lemma="designation"><orig>designa-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0328l24" xml:id="bsb00056725_00328_024" n="24"/><orig>tion</orig></w> på kyrkioherdernes tillståndh anno 1624 sådant, som her greff Gustaff <lb facs="APWIIC4-2_p0328l25" xml:id="bsb00056725_00328_025" n="25"/>Gustaffssons råd, Dr. Hast<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-2_p0328n1" xml:id="bsb00056725_00328_dok0426_n01"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-2_p0328l38" xml:id="bsb00056725_00328_038" n="38"/>Ein Dr. Joachim Wilhelm Hast findet sich mehrfach in den Akten über die Restitution des <lb facs="APWIIC4-2_p0328l39" xml:id="bsb00056725_00328_039" n="39"/>Hochstiftes Osnabrück. So wird er in einem Brief des Notars Brickwedde vom 12. Oktober <lb facs="APWIIC4-2_p0328l40" xml:id="bsb00056725_00328_040" n="40"/>1650 genannt (Rep. 100 Abschnitt 12b Nr. 7, 40) und besiegelt am 20./30. November 1650 <lb facs="APWIIC4-2_p0328l41" xml:id="bsb00056725_00328_041" n="41"/>die Bestätigung, daß der getroffene Vergleich vollzogen wurde (ebd. Nr. 3, 35). Er wird auch <lb facs="APWIIC4-2_p0328l42" xml:id="bsb00056725_00328_042" n="42"/>im Tagebuch über die im September und Oktober 1650 geführten Verhandlungen erwähnt <lb facs="APWIIC4-2_p0328l43" xml:id="bsb00056725_00328_043" n="43"/>(ebd. Nr. 7, 1ff.); freundl. Auskunft des Niedersächsischen Staatsarchivs, Osnabrück.</p></note>, oss här hafver suppediterat, varandes then här <lb facs="APWIIC4-2_p0328l26" xml:id="bsb00056725_00328_026" n="26"/>hoos lagd under littera F. Thereffter fodradess parterne in som för och blef <lb facs="APWIIC4-2_p0328l27" xml:id="bsb00056725_00328_027" n="27"/>them refererat, hvadsom var förluppitt, enkannerligen gafz ofvanbemälte <w lemma="designation"><orig>de-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0328l28" xml:id="bsb00056725_00328_028" n="28"/><orig>signation</orig></w> åt the bischoplige, att theruthur see, om thet hafver anno 1624 varit <lb facs="APWIIC4-2_p0328l29" xml:id="bsb00056725_00328_029" n="29"/>ett sådant tillståndh mäd religionen. Thermäd blef then saker opsatt till een <lb facs="APWIIC4-2_p0328l30" xml:id="bsb00056725_00328_030" n="30"/>annan gång.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0328l31" xml:id="bsb00056725_00328_031" n="31"/>Effter vij nu hade bekåmmit tiender, doch icke änn rätt vissa, som hadhe the <lb facs="APWIIC4-2_p0328l32" xml:id="bsb00056725_00328_032" n="32"/>keijserlige uhr Warendorp fallitt inni stifft Minden och ther tagit bårt några <lb facs="APWIIC4-2_p0328l33" xml:id="bsb00056725_00328_033" n="33"/>hundrade hästar, jämvähl vij måst förnimma, att vårt folk och andra, som <lb facs="APWIIC4-2_p0328l34" xml:id="bsb00056725_00328_034" n="34"/>reste mäd pass, inthet vore säker på vägerne för the keijserlige, hafve vij <w lemma="thetsamma"><orig>thet-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0328l35" xml:id="bsb00056725_00328_035" n="35"/><orig>samma</orig></w> gångh emot plenipotentiarios caesareos resenterat. The låfvade vela <lb facs="APWIIC4-2_p0328l36" xml:id="bsb00056725_00328_036" n="36"/>låta inquirera om begge och göra sin möjeligste flijt, att remediera thet eena <lb facs="APWIIC4-2_p0328l37" xml:id="bsb00056725_00328_037" n="37"/>och andra, improberandes sådana excesser lijka mäd oss.</p>
	    <p><pb n="783" facs="APWIIC4-2_p0329" sameAs="#bsb00056725_00329"/><lb facs="APWIIC4-2_p0329l1" xml:id="bsb00056725_00329_001" n="1"/>Vijd thenne och then förre conversationen, som vij hadhe mäd the keijserlige, <lb facs="APWIIC4-2_p0329l2" xml:id="bsb00056725_00329_002" n="2"/>bode the, att vij ville göra och använda alle möjelige officia hoos greve <w lemma="Servient"><orig>Ser-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0329l3" xml:id="bsb00056725_00329_003" n="3"/><orig>vient</orig></w>, att tractatus Hispano-Gallicus måtte och i lijka måtto kåmma till slut. <lb facs="APWIIC4-2_p0329l4" xml:id="bsb00056725_00329_004" n="4"/>Såsom nu greve Servient tesmognerar mäd ord och åthäfvar och använder all <lb facs="APWIIC4-2_p0329l5" xml:id="bsb00056725_00329_005" n="5"/>möjelig flijt, till att kunna bringat therhänn, altså hafve vij thet på behörligitt <lb facs="APWIIC4-2_p0329l6" xml:id="bsb00056725_00329_006" n="6"/>sätt declarerat emoot then keijserlige. Vij hafve icke heller underlåtitt, att <w lemma="besökia"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0329l7" xml:id="bsb00056725_00329_007" n="7"/><orig>sökia</orig></w> och conversera mäd partern särskilt, sampt Venetianerne, att göra, <lb facs="APWIIC4-2_p0329l8" xml:id="bsb00056725_00329_008" n="8"/>hvadhsom oss kan anstå i een slijk sak.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0329l9" xml:id="bsb00056725_00329_009" n="9"/>Controversierne, som änn nu äre oslijtne och indecis, äre sex, och i våre förre <lb facs="APWIIC4-2_p0329l10" xml:id="bsb00056725_00329_010" n="10"/>sampt- och särskilte bref åfta opräknade. The hafva nu på een tijdh icke så <lb facs="APWIIC4-2_p0329l11" xml:id="bsb00056725_00329_011" n="11"/>mykitt hafft göra mädh materia rerum indecisarum som några formaliteter. <lb facs="APWIIC4-2_p0329l12" xml:id="bsb00056725_00329_012" n="12"/>Så snart greve Servient och andre, som på een tijdh hade varitt i Ossnabrugge, <lb facs="APWIIC4-2_p0329l13" xml:id="bsb00056725_00329_013" n="13"/>kommo hijt, och lijknelse var, att then Tysche friden tycktes gå till slut, <w lemma="pousserade"><orig>pous-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0329l14" xml:id="bsb00056725_00329_014" n="14"/><orig>serade</orig></w> mediatores och andra, som kommo åth, på tractatus Gallo-Hispanici <lb facs="APWIIC4-2_p0329l15" xml:id="bsb00056725_00329_015" n="15"/>promotion och slut. Till then ända blef af mediatorerne föreslagit och <w lemma="parterne"><orig>par-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0329l16" xml:id="bsb00056725_00329_016" n="16"/><orig>terne</orig></w> bevilljat, att till bättre och beqvämmare fortgång i tractaten först <w lemma="tractera"><orig>trac-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0329l17" xml:id="bsb00056725_00329_017" n="17"/><orig>tera</orig></w> the saker, som immediate concernera chronorne och sedan illis absolutis <lb facs="APWIIC4-2_p0329l18" xml:id="bsb00056725_00329_018" n="18"/>taga res sociorum fram.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0329l19" xml:id="bsb00056725_00329_019" n="19"/>Greve Servient, ehurvehl han inthet var debitor, uthan raden hoos Brun att <lb facs="APWIIC4-2_p0329l20" xml:id="bsb00056725_00329_020" n="20"/>proponera, gjorde lichvel then gången een proposition, som tillforende är <w lemma="insänd"><orig>in-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0329l21" xml:id="bsb00056725_00329_021" n="21"/><orig>sänd</orig></w> och begynnes mäd desse orden: „Puisque le principal fondement etc.“ <lb facs="APWIIC4-2_p0329l22" xml:id="bsb00056725_00329_022" n="22"/>Therpå svarade Brun strax in scripto och inleet sig i tractat mäd greve <w lemma="Servient"><orig>Ser-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0329l23" xml:id="bsb00056725_00329_023" n="23"/><orig>vient</orig></w>. Man hafver och inthet annatt tänkt, än att the skulle på begge sijder <lb facs="APWIIC4-2_p0329l24" xml:id="bsb00056725_00329_024" n="24"/>villa stadigt blifva vijd then convenierade ordningen, att först absolvera res <lb facs="APWIIC4-2_p0329l25" xml:id="bsb00056725_00329_025" n="25"/>regnorum, som mäst angå loca occupata in Belgio, Burgundia et Catalonia <lb facs="APWIIC4-2_p0329l26" xml:id="bsb00056725_00329_026" n="26"/>sampt samma platzers dependentiers determination.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0329l27" xml:id="bsb00056725_00329_027" n="27"/>Brun tesmognerade thet på sin sijda, icke allenast mäd acceptatione <w lemma="propositionis"><orig>proposi-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0329l28" xml:id="bsb00056725_00329_028" n="28"/><orig>tionis</orig></w> och sitt svar, uthan och i thet han här och thär lät sigh höra, att hans <lb facs="APWIIC4-2_p0329l29" xml:id="bsb00056725_00329_029" n="29"/>konung hade så godh och funderatt sak, att han drag dhe, att sättia henne <lb facs="APWIIC4-2_p0329l30" xml:id="bsb00056725_00329_030" n="30"/>under heela thenne conventens eller Eders Kungliga Majestättz, ja och <w lemma="parlamenti"><orig>parla-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0329l31" xml:id="bsb00056725_00329_031" n="31"/><orig>menti</orig></w> Parisiensis decision och arbitrium, efftersom han ock in particulari <lb facs="APWIIC4-2_p0329l32" xml:id="bsb00056725_00329_032" n="32"/>nämbde then ene moot oss, om Eders Kungliga Majestättz arbitrio, och till ett <lb facs="APWIIC4-2_p0329l33" xml:id="bsb00056725_00329_033" n="33"/>större ljus i hans sak communicerade oss een schrifft till sin herres <w lemma="justification"><orig>justifica-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0329l34" xml:id="bsb00056725_00329_034" n="34"/><orig>tion</orig></w>, som finnes under G.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0329l35" xml:id="bsb00056725_00329_035" n="35"/>Ehuruvehl vij nu 1. kunde någott så när tänkia, att thet var mehr <w lemma="complimenter"><orig>complimen-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0329l36" xml:id="bsb00056725_00329_036" n="36"/><orig>ter</orig></w> änn alfvar mäd samma Brun oblation, och 2. att Eders Kungliga Majestätt <lb facs="APWIIC4-2_p0329l37" xml:id="bsb00056725_00329_037" n="37"/>måtte hafva betänkiande, att (såframpt thet blefve utriusque partis consensu <lb facs="APWIIC4-2_p0329l38" xml:id="bsb00056725_00329_038" n="38"/>offererat) thet acceptera, alldenstund man icke allenast sällan defererar eller <lb facs="APWIIC4-2_p0329l39" xml:id="bsb00056725_00329_039" n="39"/>accepterar slijke arbitria, uthan att the som skie, pläga inthet åfftan vähl <lb facs="APWIIC4-2_p0329l40" xml:id="bsb00056725_00329_040" n="40"/>uthslå, uthan blifva antingen frustanea, eller falla arbitro sjelf till praejuditz, <lb facs="APWIIC4-2_p0329l41" xml:id="bsb00056725_00329_041" n="41"/>effter man nepligen skall kunna göra begge deelerne till godo. Så doch <w lemma="emädan"><orig>emä-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0329l42" xml:id="bsb00056725_00329_042" n="42"/><orig>dan</orig></w> Brun var så liberal mäd samma offerte, rättade vij lichväl greve Servient <lb facs="APWIIC4-2_p0329l43" xml:id="bsb00056725_00329_043" n="43"/>therom, att höra hans sentiment. Hvilket var, att han fuller hade ordre, att <lb facs="APWIIC4-2_p0329l44" xml:id="bsb00056725_00329_044" n="44"/>deferera Eders Kungliga Majestätt samma arbitrium, om Spanien thet ville<pb n="784" facs="APWIIC4-2_p0330" sameAs="#bsb00056725_00330"/><lb facs="APWIIC4-2_p0330l1" xml:id="bsb00056725_00330_001" n="1"/>giöra; och till att vist få vetta, om Brun hade någon mening mädh then, han <lb facs="APWIIC4-2_p0330l2" xml:id="bsb00056725_00330_002" n="2"/>hafver låtitt sigh förljuda, proponerade greve Servient mediatoribus the 5 <w lemma="frågorne"><orig>frå-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0330l3" xml:id="bsb00056725_00330_003" n="3"/><orig>gorne</orig></w>, som i sidste relationen är mält om. Therpå då Brun hafver svarat, det <lb facs="APWIIC4-2_p0330l4" xml:id="bsb00056725_00330_004" n="4"/>han hvarken hoos oss eller annorstädes hafver gjordt någon apertur om <w lemma="arbitrio"><orig>arbi-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0330l5" xml:id="bsb00056725_00330_005" n="5"/><orig>trio</orig></w>, att defereras Eders Kungliga Majestätt, ithet han, som för är mäldt, <w lemma="hafver"><orig>haf-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0330l6" xml:id="bsb00056725_00330_006" n="6"/><orig>ver</orig></w> sagdt här och thär, vore allenast talt par compimento. Thet vore fuller <lb facs="APWIIC4-2_p0330l7" xml:id="bsb00056725_00330_007" n="7"/>inthet contra mandata quae habet, män lichvel praeter eadem, och ville <lb facs="APWIIC4-2_p0330l8" xml:id="bsb00056725_00330_008" n="8"/>therom skrifva till Brüssell.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0330l9" xml:id="bsb00056725_00330_009" n="9"/>Vij talte och igår någott mäd hånom, Brun, om the sakerne och förnummo, <lb facs="APWIIC4-2_p0330l10" xml:id="bsb00056725_00330_010" n="10"/>det han nu inthet så laxe talar i then saken, uthan förmälte, det Spanien nu <lb facs="APWIIC4-2_p0330l11" xml:id="bsb00056725_00330_011" n="11"/>som förr vill gifva controversien om dependentierne under Generalstaternes <lb facs="APWIIC4-2_p0330l12" xml:id="bsb00056725_00330_012" n="12"/>decision. Greve Servient, hafvandes extorquerat confessionen af Brun, att <w lemma="intet"><orig>in-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0330l13" xml:id="bsb00056725_00330_013" n="13"/><orig>tet</orig></w> hafver ordre, fast mindre hafft meening mäd sin förra contestation, att <lb facs="APWIIC4-2_p0330l14" xml:id="bsb00056725_00330_014" n="14"/>opdraga Eders Kungliga Majestätt arbitragen, säger, det han uthan thet fallett <lb facs="APWIIC4-2_p0330l15" xml:id="bsb00056725_00330_015" n="15"/>är befallatt, att acceptera ingens, vare ho han vill, arbitrium. Sakerne vore så <lb facs="APWIIC4-2_p0330l16" xml:id="bsb00056725_00330_016" n="16"/>fatte, att the kunde här tracteras och fulländas. Brun är och, som han i afftons <lb facs="APWIIC4-2_p0330l17" xml:id="bsb00056725_00330_017" n="17"/>sade, tillfridz, att man nu satter quaestionem de arbitrio afsijds och tracterer <lb facs="APWIIC4-2_p0330l18" xml:id="bsb00056725_00330_018" n="18"/>materialia sjelfve. Thet ville och greve Servient, män the äre åter fastnade i <lb facs="APWIIC4-2_p0330l19" xml:id="bsb00056725_00330_019" n="19"/>een annan formalitet.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0330l20" xml:id="bsb00056725_00330_020" n="20"/>Brun vill nu åter gå ifron then concenterade ordningen och inthet blifva vijd <lb facs="APWIIC4-2_p0330l21" xml:id="bsb00056725_00330_021" n="21"/>een puncht, uthan obligerar greve Servient, att tillijka förklara sigh på alla 6 <lb facs="APWIIC4-2_p0330l22" xml:id="bsb00056725_00330_022" n="22"/>indecise puncterne, enkannerligen att then Lothringsche saken må jämpte <lb facs="APWIIC4-2_p0330l23" xml:id="bsb00056725_00330_023" n="23"/>then andre företagas. Greve Servient vänder theremoot 1. thet effter <w lemma="ofvanbeschrefne"><orig>ofvan-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0330l24" xml:id="bsb00056725_00330_024" n="24"/><orig>beschrefne</orig></w> sätt gjorde concertet; 2. att greve Servient hafver therpå <w lemma="proponerat"><orig>propone-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0330l25" xml:id="bsb00056725_00330_025" n="25"/><orig>rat</orig></w> och Brun svarat; 3. hadhe the exempel för sigh i then Tysche tractaten, <lb facs="APWIIC4-2_p0330l26" xml:id="bsb00056725_00330_026" n="26"/>ther man först hafver ventilerad och slutitt res principalium tractantium och <lb facs="APWIIC4-2_p0330l27" xml:id="bsb00056725_00330_027" n="27"/>sedan res sociorum et adhaerentium; 4. ville greve Servient vara tillfridz, när <lb facs="APWIIC4-2_p0330l28" xml:id="bsb00056725_00330_028" n="28"/>puncterne, som immediate angåå chronorne, vore richtighe, Brun då måtte <lb facs="APWIIC4-2_p0330l29" xml:id="bsb00056725_00330_029" n="29"/>annectera een declaration, nembligen att thet, som så vore slutitt, inthet <lb facs="APWIIC4-2_p0330l30" xml:id="bsb00056725_00330_030" n="30"/>skulle hållas för gylldigt, om the andra icke blefve i lijka måtto richtige. Thet <lb facs="APWIIC4-2_p0330l31" xml:id="bsb00056725_00330_031" n="31"/>hafve vij och repraesenterat Brun, män han vill inthet låta seja sigh theruthi. <lb facs="APWIIC4-2_p0330l32" xml:id="bsb00056725_00330_032" n="32"/>Greve af Witgenstein berättar, det Brun skall hafva fått een stark reprimanda <lb facs="APWIIC4-2_p0330l33" xml:id="bsb00056725_00330_033" n="33"/>af greve Pegneranda för det, att han hafver accepterat offtabemälte <w lemma="proposition"><orig>proposi-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0330l34" xml:id="bsb00056725_00330_034" n="34"/><orig>tion</orig></w> af mediatorerne och altså inlåtitt sigh i tractat om pertinentierne à part <lb facs="APWIIC4-2_p0330l35" xml:id="bsb00056725_00330_035" n="35"/>mäd greve Servient. På Spanische sijdan invändes, att the icke kunna tractera <lb facs="APWIIC4-2_p0330l36" xml:id="bsb00056725_00330_036" n="36"/>om pertinentiis locorum sine mentione Lotharingicae causae, effter <w lemma="Lothringen"><orig>Lothrin-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0330l37" xml:id="bsb00056725_00330_037" n="37"/><orig>gen</orig></w>, som är af Keijsaren desererat och uthslutin af pace Germanica, skulle <lb facs="APWIIC4-2_p0330l38" xml:id="bsb00056725_00330_038" n="38"/>strax meena, att Spanien ville giöra thetsamma och altså, föränn tänker slå <lb facs="APWIIC4-2_p0330l39" xml:id="bsb00056725_00330_039" n="39"/>sigh till Frankrijkett. Greve Servient bär theremoot, att, så åffta Spanien vill <lb facs="APWIIC4-2_p0330l40" xml:id="bsb00056725_00330_040" n="40"/>opehålla och trainera värkett, kasta the Lothringsche saken fram, såsom then <lb facs="APWIIC4-2_p0330l41" xml:id="bsb00056725_00330_041" n="41"/>ther kan gifva them bäste praetext att föra krigett. Anlangande materiam rei <lb facs="APWIIC4-2_p0330l42" xml:id="bsb00056725_00330_042" n="42"/>seger Brun, thet han inthet kan i thet ringeste gå ifrån the declaration, som <lb facs="APWIIC4-2_p0330l43" xml:id="bsb00056725_00330_043" n="43"/>Pegneranda och han skola hafva gjordt den 3. Januarii af thetta åhrett. Greve <lb facs="APWIIC4-2_p0330l44" xml:id="bsb00056725_00330_044" n="44"/>Servient, ehuruvehl han alt härtill inthet hafver velat vetta af samma <w lemma="declaration"><orig>declara-</orig><pb n="785" facs="APWIIC4-2_p0331" sameAs="#bsb00056725_00331"/><lb facs="APWIIC4-2_p0331l1" xml:id="bsb00056725_00331_001" n="1"/><orig>tion</orig></w>, uthan blifvitt vidh thet, som nu nyligen är proponerat, villjandes <w lemma="theröfver"><orig>theröf-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0331l2" xml:id="bsb00056725_00331_002" n="2"/><orig>ver</orig></w> gå till handles, lät lichvel i förledne affton märkia sigh, att han ville see <lb facs="APWIIC4-2_p0331l3" xml:id="bsb00056725_00331_003" n="3"/>samma declaration, efftersom vij ock till then ända strax i afftonse hafva <lb facs="APWIIC4-2_p0331l4" xml:id="bsb00056725_00331_004" n="4"/>gifvitt her Contarini vijd handen, att offtabemälte declaration måtte på <lb facs="APWIIC4-2_p0331l5" xml:id="bsb00056725_00331_005" n="5"/>beståligitt sätt lefvereras åth greve Servient. Thet han och lofvade.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0331l6" xml:id="bsb00056725_00331_006" n="6"/>Eders Kungliga Majestät allernådigste bref af den 12. och 14. Octobris är <lb facs="APWIIC4-2_p0331l7" xml:id="bsb00056725_00331_007" n="7"/>mädh sidste post vähl framkompne. Hvadh stadhen Erfurt vijdkåmmer, hafve <lb facs="APWIIC4-2_p0331l8" xml:id="bsb00056725_00331_008" n="8"/>effter Eders Kungliga Majestättz nådigste ordre vij uthi uthgifne <w lemma="propositioner"><orig>propositio-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0331l9" xml:id="bsb00056725_00331_009" n="9"/><orig>ner</orig></w> och schriffter sampt alle förfallne occasioner på det bästa och högste sökt <lb facs="APWIIC4-2_p0331l10" xml:id="bsb00056725_00331_010" n="10"/>dess interesse, som acterne thet skola vijsa. Immedieteten var inthet at erhålla <lb facs="APWIIC4-2_p0331l11" xml:id="bsb00056725_00331_011" n="11"/>för the starke oppositioner, som bägge churfürsterne Mentz och Saxen, och <lb facs="APWIIC4-2_p0331l12" xml:id="bsb00056725_00331_012" n="12"/>hertigerne af huss Saxen theremoot hafva gjordt. Och när vij obtinerade <w lemma="lichväl"><orig>lich-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0331l13" xml:id="bsb00056725_00331_013" n="13"/><orig>väl</orig></w> insertionem dictae civitatis cum reservatione praetensi iuris immedietatis, <lb facs="APWIIC4-2_p0331l14" xml:id="bsb00056725_00331_014" n="14"/>att ordenteligen uthföras, vore deputati Erfordienses inthet thermädh <w lemma="tillfridz"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0331l15" xml:id="bsb00056725_00331_015" n="15"/><orig>fridz</orig></w>, och drogo på een tijdh härifrån, hälst mädan then saken som mäst <lb facs="APWIIC4-2_p0331l16" xml:id="bsb00056725_00331_016" n="16"/>handlades. Vij hafve lichvel fölljandes Eders Kungliga Majestättz nådigste <w lemma="befallningh"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0331l17" xml:id="bsb00056725_00331_017" n="17"/><orig>fallningh</orig></w> stått på theras bästa, så gott vij hafva kunnat och altidh berättatt een <lb facs="APWIIC4-2_p0331l18" xml:id="bsb00056725_00331_018" n="18"/>theras här qvar lemnade skrifvare, huru knapst thet föll i theres saak; då han, <lb facs="APWIIC4-2_p0331l19" xml:id="bsb00056725_00331_019" n="19"/>som han seger, effter ordre hafver på een tijdh stått på een nebenrecess och <lb facs="APWIIC4-2_p0331l20" xml:id="bsb00056725_00331_020" n="20"/>effterst att få ett attestatum, som hoos gående copia under H uthvijsar. Hvadh <lb facs="APWIIC4-2_p0331l21" xml:id="bsb00056725_00331_021" n="21"/>staden sjelf therom skrifver till oss, thet finnes under littera I. Effter the <w lemma="keijserlige"><orig>keij-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0331l22" xml:id="bsb00056725_00331_022" n="22"/><orig>serlige</orig></w> hafve oss thet låfvett, så vele vij giöra vårt bästa theruthi, ehuruvehl <lb facs="APWIIC4-2_p0331l23" xml:id="bsb00056725_00331_023" n="23"/>churfursten af Mentz är mäd all macht theremoot och tager sigh thenne saken <lb facs="APWIIC4-2_p0331l24" xml:id="bsb00056725_00331_024" n="24"/>på alle kanter högt ann.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0331l25" xml:id="bsb00056725_00331_025" n="25"/>The Churbrandeburgische hafva nu på een tijdh inthet mält om <w lemma="gräntzetractaten"><orig>gräntzetrac-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0331l26" xml:id="bsb00056725_00331_026" n="26"/><orig>taten</orig></w>. När the therom röra, vele vij tage Eders Kungliga Majestättz nådigste <lb facs="APWIIC4-2_p0331l27" xml:id="bsb00056725_00331_027" n="27"/>ordre i acht. Hvadh the andra sakerne anlangar, hafve vij deels effterhanden <lb facs="APWIIC4-2_p0331l28" xml:id="bsb00056725_00331_028" n="28"/>sjelfve schrifvitt, deels vårt secretarius Gustaff Hansson berätta, huru mäd <lb facs="APWIIC4-2_p0331l29" xml:id="bsb00056725_00331_029" n="29"/>then är fatt och beskaffatt. Hvarpå vij oss thenne gången för tijdsens kortheet <lb facs="APWIIC4-2_p0331l30" xml:id="bsb00056725_00331_030" n="30"/>vele hafva refererat.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0331l31" xml:id="bsb00056725_00331_031" n="31"/>Residenten Biorenklou var in procinctu att reesa härifrån, som af oss och <lb facs="APWIIC4-2_p0331l32" xml:id="bsb00056725_00331_032" n="32"/>hånom tillforende är schriffvit. Effter vij lichvehl tykte, det han intet ännu <lb facs="APWIIC4-2_p0331l33" xml:id="bsb00056725_00331_033" n="33"/>skulle kunna mistas härifrån, deels för then ovissheet här mäd vårt blifvande <lb facs="APWIIC4-2_p0331l34" xml:id="bsb00056725_00331_034" n="34"/>på thenna orten, deels för the saker, som nu och vijd extraditionem <w lemma="ratificationum"><orig>ratifica-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0331l35" xml:id="bsb00056725_00331_035" n="35"/><orig>tionum</orig></w> förfalla, ty hafve vij rådt hånom, att blifva här qvar, håppandes att <lb facs="APWIIC4-2_p0331l36" xml:id="bsb00056725_00331_036" n="36"/>Eders Kungliga Majestätt thet mädh nåder förmärker.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0331l37" xml:id="bsb00056725_00331_037" n="37"/>Contareni begärer ett pass under Eders Kungliga Majestättz egen handh, att <lb facs="APWIIC4-2_p0331l38" xml:id="bsb00056725_00331_038" n="38"/>reesa härifron till Constantinopel, effter han skall hafva ordre af republiquen, <lb facs="APWIIC4-2_p0331l39" xml:id="bsb00056725_00331_039" n="39"/>att förfoga sigh tijt. Om Eders Kungliga Majestätt behagade benåda hånom <lb facs="APWIIC4-2_p0331l40" xml:id="bsb00056725_00331_040" n="40"/>mäd een schrifvelse therbredevijd, skulle thet uthan tvifvel vara kert, effter <lb facs="APWIIC4-2_p0331l41" xml:id="bsb00056725_00331_041" n="41"/>han hafver begäratt passett såsom till ett monument i sin familie, att thermäd <lb facs="APWIIC4-2_p0331l42" xml:id="bsb00056725_00331_042" n="42"/>vijsa posteritetn, det han på denne tractaten hafver varit af Eders Kungliga <lb facs="APWIIC4-2_p0331l43" xml:id="bsb00056725_00331_043" n="43"/>Majestätt känd.</p>
	    <p><pb n="786" facs="APWIIC4-2_p0332" sameAs="#bsb00056725_00332"/><lb facs="APWIIC4-2_p0332l1" xml:id="bsb00056725_00332_001" n="1"/>Hvadh regerningen i Minden skrifva oss till, och vij then hafva svaratt, går <lb facs="APWIIC4-2_p0332l2" xml:id="bsb00056725_00332_002" n="2"/>här hoos under littera K och L. Idagh effter middagen var ordinaria statuum <lb facs="APWIIC4-2_p0332l3" xml:id="bsb00056725_00332_003" n="3"/>deputatio hoos oss och anhölt 1., det vij ville på Eders Kungliga Majestättz <lb facs="APWIIC4-2_p0332l4" xml:id="bsb00056725_00332_004" n="4"/>sijda oss vinläggia, att hostiliteten måtte fullkombligen cessera och 2. anstalt <lb facs="APWIIC4-2_p0332l5" xml:id="bsb00056725_00332_005" n="5"/>måtte giöras till locorum evacuationem. Vij beroopade oss på thet, som var <lb facs="APWIIC4-2_p0332l6" xml:id="bsb00056725_00332_006" n="6"/>gjordt mädh residenten Khleis affärdande och åthskillige schrifvelser så till <lb facs="APWIIC4-2_p0332l7" xml:id="bsb00056725_00332_007" n="7"/>armeen som andre garnisoner, och förhöppades, att å Kungliga Majestätt <lb facs="APWIIC4-2_p0332l8" xml:id="bsb00056725_00332_008" n="8"/>sijda skull slutett blifva exequerat, åtminstone vore till dato inge klagemål <lb facs="APWIIC4-2_p0332l9" xml:id="bsb00056725_00332_009" n="9"/>hoos oss innkomne öfver någre the våras excesser. Theremoot kunde vij eij <lb facs="APWIIC4-2_p0332l10" xml:id="bsb00056725_00332_010" n="10"/>förtiga, det vij hade äfvandå bekommitt schrifvelse uhr stifft Minden, att the <lb facs="APWIIC4-2_p0332l11" xml:id="bsb00056725_00332_011" n="11"/>keijserlige husade här och ther fast illa, achtade inge pass och hade sigh <w lemma="logerat"><orig>loge-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0332l12" xml:id="bsb00056725_00332_012" n="12"/><orig>rat</orig></w> i stifftett Ossnabrugg. Här vore feldtmarskalken Lamboys ordre daterat <lb facs="APWIIC4-2_p0332l13" xml:id="bsb00056725_00332_013" n="13"/>den 2./12. huius, i samma dagh, som vij här hade afftalt mädh caesareanis, att <lb facs="APWIIC4-2_p0332l14" xml:id="bsb00056725_00332_014" n="14"/>inställa slijke placquerij och ingreep in friden. Ständerne kunde therom bäst <lb facs="APWIIC4-2_p0332l15" xml:id="bsb00056725_00332_015" n="15"/>påminna hoos the keijserlige och them förmana till observationem pactorum. <lb facs="APWIIC4-2_p0332l16" xml:id="bsb00056725_00332_016" n="16"/>Vij ville använda all flijt, att hvadhsom skier böör, må effter all möjeligheet <lb facs="APWIIC4-2_p0332l17" xml:id="bsb00056725_00332_017" n="17"/>effectueras.</p>
	  </div>