<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056725_00312">
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0312l21" xml:id="bsb00056725_00312_021" n="21"/>Sedan courirarne är vorden afärdade, såvähl till hvar legations principaler <lb facs="APWIIC4-2_p0312l22" xml:id="bsb00056725_00312_022" n="22"/>som till armeerne, hafver biskopen i Ossnabrück begynt drijffva genom the <lb facs="APWIIC4-2_p0312l23" xml:id="bsb00056725_00312_023" n="23"/>keijsserlige 1., att han måtte blifva restituerat i stifft Ossnabrüg och 2., att <lb facs="APWIIC4-2_p0312l24" xml:id="bsb00056725_00312_024" n="24"/>staden Ossnabrüg måtte förbjudas att kasta Pettersburg omkull; thet vore <lb facs="APWIIC4-2_p0312l25" xml:id="bsb00056725_00312_025" n="25"/>biskopen een skimpf, at the skulle så gå åt hans bygning; kunde Pettersburg <lb facs="APWIIC4-2_p0312l26" xml:id="bsb00056725_00312_026" n="26"/>inthet heelt salveras, så begärte han då, att staden måtte raçera the 2 <w lemma="bastionerne"><orig>bastio-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0312l27" xml:id="bsb00056725_00312_027" n="27"/><orig>nerne</orig></w>, som vatta åt staden och innesluta the andre i stadzens defension, allena <lb facs="APWIIC4-2_p0312l28" xml:id="bsb00056725_00312_028" n="28"/>att biskopen måtte therinnan hafva sin resident.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0312l29" xml:id="bsb00056725_00312_029" n="29"/>Hvad thet förre vijdkommer, är svarat, att man fuller inthet ville disputera <lb facs="APWIIC4-2_p0312l30" xml:id="bsb00056725_00312_030" n="30"/>biskopen hans restitution till stifftet, men effter han här närvarande hafver <lb facs="APWIIC4-2_p0312l31" xml:id="bsb00056725_00312_031" n="31"/>hvarken sjelf eller genom någon annan än låtit teckna under frijden, vore <lb facs="APWIIC4-2_p0312l32" xml:id="bsb00056725_00312_032" n="32"/>nogot betänckeligit (ifall han icke på något tjänligit sätt skickade sig thertill), <lb facs="APWIIC4-2_p0312l33" xml:id="bsb00056725_00312_033" n="33"/>att deferera hans begäran. Der hos till thet 2. vore capitulatio, som skulle <lb facs="APWIIC4-2_p0312l34" xml:id="bsb00056725_00312_034" n="34"/>oprättas emellan huss Brunsvijk och biskopen sampt stifftzständerne än <w lemma="inthet"><orig>in-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0312l35" xml:id="bsb00056725_00312_035" n="35"/><orig>thet</orig></w> begynt och borde liqvähl genom thenne frijden bekräfftas. Man kunde <lb facs="APWIIC4-2_p0312l36" xml:id="bsb00056725_00312_036" n="36"/>förthenskull inthet vähl consentera till restitutionen, förän han finge sin <w lemma="richtigheet"><orig>rich-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0312l37" xml:id="bsb00056725_00312_037" n="37"/><orig>tigheet</orig></w>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0312l38" xml:id="bsb00056725_00312_038" n="38"/>Igår hafver the hoss herr Volmar, praesentibus Luneburgicis et syndico <w lemma="capituli"><orig>capi-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0312l39" xml:id="bsb00056725_00312_039" n="39"/><orig>tuli</orig></w> Osnabrugensis, begynt conferera öfver samme capitulation. Deputati från<pb n="767" facs="APWIIC4-2_p0313" sameAs="#bsb00056725_00313"/><lb facs="APWIIC4-2_p0313l1" xml:id="bsb00056725_00313_001" n="1"/>Ossnabrüg hafve fuller, som jag förnimmer, tagit biskopens förslag om <w lemma="Pettersburg"><orig>Pet-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0313l2" xml:id="bsb00056725_00313_002" n="2"/><orig>tersburg</orig></w> ad referendum; men ther hos på Brunskvijkernes inrådh skrifvit till <lb facs="APWIIC4-2_p0313l3" xml:id="bsb00056725_00313_003" n="3"/>sijne principaler, at ju för ju heller kasta skantzen helt öfverända.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0313l4" xml:id="bsb00056725_00313_004" n="4"/>Churcöllens råd och stifftz ständerne här i Münster äre åt the Hessiske at få <lb facs="APWIIC4-2_p0313l5" xml:id="bsb00056725_00313_005" n="5"/>ämpterne, som the innehafve och förmedels hvilke the Hessiske <w lemma="guarnisonerne"><orig>guarniso-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0313l6" xml:id="bsb00056725_00313_006" n="6"/><orig>nerne</orig></w> här i stifftet leffva, ifrån then; et quidem ex eodem capite. Hassiaci <lb facs="APWIIC4-2_p0313l7" xml:id="bsb00056725_00313_007" n="7"/>distinguera emellan restitutionen, som bör skee ex capite amnestiae, och then <lb facs="APWIIC4-2_p0313l8" xml:id="bsb00056725_00313_008" n="8"/>som man gör med guarnisonerne. Till thenne draga Hassiaci the Münsteriske <lb facs="APWIIC4-2_p0313l9" xml:id="bsb00056725_00313_009" n="9"/>ämpterne och vele inthet cedera them, förän the gifva platzerne igen, <w lemma="hållandes"><orig>hållan-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0313l10" xml:id="bsb00056725_00313_010" n="10"/><orig>des</orig></w> sig i thet fallet, som å Kungliga Majestätz vägner skeer med Minden, <w lemma="Hinderpommern"><orig>Hin-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0313l11" xml:id="bsb00056725_00313_011" n="11"/><orig>derpommern</orig></w>, Halberstadt och andre slijke orther. Hvadh om them och andre <lb facs="APWIIC4-2_p0313l12" xml:id="bsb00056725_00313_012" n="12"/>lägne vijdt härifrån blifver af interessenterne rördt och moverat, thet gifver <lb facs="APWIIC4-2_p0313l13" xml:id="bsb00056725_00313_013" n="13"/>tijden.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0313l14" xml:id="bsb00056725_00313_014" n="14"/>Thesse två, Churcölln och episcopus Osnabrugensis, hafve inthet låtit <w lemma="underskrifva"><orig>under-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0313l15" xml:id="bsb00056725_00313_015" n="15"/><orig>skrifva</orig></w> tractaten. Churcöln hafver liqvähl i Bonn låtit lössa styckerne, när <lb facs="APWIIC4-2_p0313l16" xml:id="bsb00056725_00313_016" n="16"/>tijender kommo therom och biskopen lådz göra gode miner! Hvad i hjertet <lb facs="APWIIC4-2_p0313l17" xml:id="bsb00056725_00313_017" n="17"/>sticker, thet vet Gudh.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0313l18" xml:id="bsb00056725_00313_018" n="18"/>Man kan inthet vijst säija om pace Gallo-Hispanica. Thet är ringe nog som <lb facs="APWIIC4-2_p0313l19" xml:id="bsb00056725_00313_019" n="19"/>them åtskilljer och föge annet än determinatio af någre fläcker och torp, <lb facs="APWIIC4-2_p0313l20" xml:id="bsb00056725_00313_020" n="20"/>hvilke höre som pertinentier till praefecturas. Sedan Hollänske frijden slötz, <lb facs="APWIIC4-2_p0313l21" xml:id="bsb00056725_00313_021" n="21"/>hafve Hispani altijd stijfvet sijne saker. Nu ville samblige meena, att the <lb facs="APWIIC4-2_p0313l22" xml:id="bsb00056725_00313_022" n="22"/>skulle accomodera sig. Brün, som hafver här varit af begynnelsse af tractaten, <lb facs="APWIIC4-2_p0313l23" xml:id="bsb00056725_00313_023" n="23"/>hafver för någre dagar låtit höra, det han ville besökia greve Servient, om <lb facs="APWIIC4-2_p0313l24" xml:id="bsb00056725_00313_024" n="24"/>thenne notificerade sin närvarelsse. Therpå är fölgt, att greve Servient strax <lb facs="APWIIC4-2_p0313l25" xml:id="bsb00056725_00313_025" n="25"/>skickade till Brun och lätt hälssen eller och berätta, att han (som nu liqvähl <lb facs="APWIIC4-2_p0313l26" xml:id="bsb00056725_00313_026" n="26"/>hafver varit här så när i fem åhr) vore ankommin. Brun tackade greve Servient <lb facs="APWIIC4-2_p0313l27" xml:id="bsb00056725_00313_027" n="27"/>för notificationen och effter begärat och undfåt stundh hafver igår i tree <w lemma="tijmer"><orig>tij-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0313l28" xml:id="bsb00056725_00313_028" n="28"/><orig>mer</orig></w> varit hos greve Servient och thenne idag temlig längre hoss Brun. <w lemma="Residenten"><orig>Resi-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0313l29" xml:id="bsb00056725_00313_029" n="29"/><orig>denten</orig></w> La Cour sade, att mediatores spitza op öronen och vele gärna vetta, <lb facs="APWIIC4-2_p0313l30" xml:id="bsb00056725_00313_030" n="30"/>hvadsom må vara föreluppit.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0313l31" xml:id="bsb00056725_00313_031" n="31"/>Här discurreras bland gesandterne, det Brun skall någre dagar, förän Tyske <lb facs="APWIIC4-2_p0313l32" xml:id="bsb00056725_00313_032" n="32"/>frijden underskrefz, hafva haft ett hårt contrasto med the keijsserlige och <w lemma="velat"><orig>ve-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0313l33" xml:id="bsb00056725_00313_033" n="33"/><orig>lat</orig></w> hindra slutat. Hvarpå Volmar skal honom hafva remonstrerat 1., att <w lemma="Keijssaren"><orig>Keijs-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0313l34" xml:id="bsb00056725_00313_034" n="34"/><orig>saren</orig></w> kunde inthet annars än sluta för ständernes eenhällige pådriffvande och <lb facs="APWIIC4-2_p0313l35" xml:id="bsb00056725_00313_035" n="35"/>the fara the keijsserlige såge, om ständerne sloge sig helt och hållet till <w lemma="cronorne"><orig>cro-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0313l36" xml:id="bsb00056725_00313_036" n="36"/><orig>norne</orig></w>; 2., att huss Osterrijke togo therigenom ingen skada, betrachtandes att <lb facs="APWIIC4-2_p0313l37" xml:id="bsb00056725_00313_037" n="37"/>the förmedels samme slut recuperade nästan hela kongerijket Böhmen, <w lemma="Mehren"><orig>Meh-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0313l38" xml:id="bsb00056725_00313_038" n="38"/><orig>ren</orig></w> och Schlesien; salverade Land ob der Ens från een revolte och behöllo <lb facs="APWIIC4-2_p0313l39" xml:id="bsb00056725_00313_039" n="39"/>Churbeyern hoss Keijsarens partij. Om Keijsaren bestodo längre i krijget, <lb facs="APWIIC4-2_p0313l40" xml:id="bsb00056725_00313_040" n="40"/>måtto § „Tandem omnes“ rijfvas op, och Böhmen sampt Erffländerne råka i <lb facs="APWIIC4-2_p0313l41" xml:id="bsb00056725_00313_041" n="41"/>ett farligere tillstånd, än the någonsin hafva varit. 3. Spanien hade sijn <w lemma="orsaker"><orig>orsa-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0313l42" xml:id="bsb00056725_00313_042" n="42"/><orig>ker</orig></w>, att stå i krijget och inthet sluta med Franckrijke! Them ville the inthet <lb facs="APWIIC4-2_p0313l43" xml:id="bsb00056725_00313_043" n="43"/>disputera, uthan fast heller tillsee, att Spanien kunde, hvar icke offentligen, <lb facs="APWIIC4-2_p0313l44" xml:id="bsb00056725_00313_044" n="44"/>liqvähl sotto mano njuta Keijsarens adsistentz. Keijsaren kunde thet bättre<pb n="768" facs="APWIIC4-2_p0314" sameAs="#bsb00056725_00314"/><lb facs="APWIIC4-2_p0314l1" xml:id="bsb00056725_00314_001" n="1"/>göra, sedan chronen Sverige förmedels thette slutet vore uhr vapnen eller <lb facs="APWIIC4-2_p0314l2" xml:id="bsb00056725_00314_002" n="2"/>hade licencierat then Tyske militien och dragit sin force ini sijne land. <w lemma="Ständerne"><orig>Stän-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0314l3" xml:id="bsb00056725_00314_003" n="3"/><orig>derne</orig></w>, som nu äre trotte af krijget, skulle inthet mängia sig på then ena eller <lb facs="APWIIC4-2_p0314l4" xml:id="bsb00056725_00314_004" n="4"/>andra sijden. Och effter Franckrijke hafver någre örther uthmed Rhene, <lb facs="APWIIC4-2_p0314l5" xml:id="bsb00056725_00314_005" n="5"/>kunde Spanien gifva Franckrijke apprehension, att difficultera theras <w lemma="evacuation"><orig>evacu-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0314l6" xml:id="bsb00056725_00314_006" n="6"/><orig>ation</orig></w> och sjelff behålla sijn guarnison i Franckenthal<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-2_p0314n1" xml:id="bsb00056725_00314_dok0417_n01"><p> <lb facs="APWIIC4-2_p0314l39" xml:id="bsb00056725_00314_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Wille</hi>; <hi style="font-style:smallCaps;">Hildebrand</hi>; <hi style="font-style:smallCaps;">Ledoux</hi>.</p></note>. Mädan thet <w lemma="disputerades"><orig>disputera-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0314l7" xml:id="bsb00056725_00314_007" n="7"/><orig>des</orig></w>, kunde excecutio pacis och restitutio locorum på andra örther af <w lemma="ständerne"><orig>stän-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0314l8" xml:id="bsb00056725_00314_008" n="8"/><orig>derne</orig></w> pousseras och så lagas, att alt blifve richtigt. Imedlertijd finge man see, <lb facs="APWIIC4-2_p0314l9" xml:id="bsb00056725_00314_009" n="9"/>om thet vore nyttiger för Spanien, att göra fridh eller fomentera thette <w lemma="väsandet"><orig>väsan-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0314l10" xml:id="bsb00056725_00314_010" n="10"/><orig>det</orig></w>, som omsijder kunde till äfventyrs föra Spanien i Tyskland med bättre <lb facs="APWIIC4-2_p0314l11" xml:id="bsb00056725_00314_011" n="11"/>krafft än nu, et quidem sub praetextu restituendi Palatinum in pristinam <lb facs="APWIIC4-2_p0314l12" xml:id="bsb00056725_00314_012" n="12"/>dignitatem, thertill Engeland och Generalstaterne skulle giärna hjelpe och <lb facs="APWIIC4-2_p0314l13" xml:id="bsb00056725_00314_013" n="13"/>contribuera. Thette blifver här sagt och discurrerat!</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0314l14" xml:id="bsb00056725_00314_014" n="14"/>Volmar sade i förgår hos Eders Kungliga Majestätz plenipotentiarierne, dett <lb facs="APWIIC4-2_p0314l15" xml:id="bsb00056725_00314_015" n="15"/>Spanien nepligen gifver sitt consens till Elsas, eij heller täncker evacuera <lb facs="APWIIC4-2_p0314l16" xml:id="bsb00056725_00314_016" n="16"/>Franckenthal; lärer och, såframpt thet inthet blifver fridh, incommodera <w lemma="ständerne"><orig>stän-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0314l17" xml:id="bsb00056725_00314_017" n="17"/><orig>derne</orig></w> vijd Rheinstrohm, som hafve Fransöske guarnisoner, helst Meyntz, <lb facs="APWIIC4-2_p0314l18" xml:id="bsb00056725_00314_018" n="18"/>som hafver fört directorium och consilia emot Spanien. Hertigen af <w lemma="Lothringen"><orig>Lothrin-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0314l19" xml:id="bsb00056725_00314_019" n="19"/><orig>gen</orig></w>, som Contareni säger, vill för sin exclusion hempnes på samme <w lemma="churfursten"><orig>chur-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0314l20" xml:id="bsb00056725_00314_020" n="20"/><orig>fursten</orig></w>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0314l21" xml:id="bsb00056725_00314_021" n="21"/>Hvad ständerne hafva skrifvit till konungen i Franckrijke om satisfactione <lb facs="APWIIC4-2_p0314l22" xml:id="bsb00056725_00314_022" n="22"/>Gallica och huru theras declaration lyder, thet täckes Eders Kungliga <w lemma="Majestätt"><orig>Maje-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0314l23" xml:id="bsb00056725_00314_023" n="23"/><orig>stätt</orig></w> allernådigst förnimma af litterae A och B. Hvadh margrefven af <w lemma="Durlachs"><orig>Dur-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0314l24" xml:id="bsb00056725_00314_024" n="24"/><orig>lachs</orig></w> agent therom skrifver till svar hijtt till then Durlachiske abgesandten, är <lb facs="APWIIC4-2_p0314l25" xml:id="bsb00056725_00314_025" n="25"/>under littera C och under D. Hvad d’Avaux, som man meenar, skall hafva <lb facs="APWIIC4-2_p0314l26" xml:id="bsb00056725_00314_026" n="26"/>skrifvit så therom som adsistentzpuncten hijtt till monsieur Gothofroy. <lb facs="APWIIC4-2_p0314l27" xml:id="bsb00056725_00314_027" n="27"/>Thenne saken om immediatstäderne i Elsas, blifvandes så öppen som hon nu <lb facs="APWIIC4-2_p0314l28" xml:id="bsb00056725_00314_028" n="28"/>är, synes hafve något in recessu! Hvadh Spaniers cession vijdkommer, är <w lemma="Keijsaren"><orig>Keij-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0314l29" xml:id="bsb00056725_00314_029" n="29"/><orig>saren</orig></w> i krafft af fridzslutet obligerat at skaffa thensamme och på alle fall <w lemma="garantera"><orig>ga-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0314l30" xml:id="bsb00056725_00314_030" n="30"/><orig>rantera</orig></w> Franckrijke.</p>
	  </div>