<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" subtype="letter" ana="#doc" facs="APWIIC4-2_0368" xml:id="bsb00056725_00242_dok0368" corresp="#bsb00056725_00242">
	  <div type="desc" subtype="docNum" corresp="#bsb00056725_00242">
	    <p style="font-size:14pt; align:center;"> <pb n="696" facs="APWIIC4-2_p0242" sameAs="#bsb00056725_00242"/><lb facs="APWIIC4-2_p0242l1" xml:id="bsb00056725_00242_001" n="1"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC4-2_0352" target="#bsb00056725_00218_dok0352">352</ref>/ <hi style="font-weight:bold;">368</hi>/<ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC4-2_0394" target="#bsb00056725_00285_dok0394">394</ref></p>
	  </div>
	  <div type="head" corresp="#bsb00056725_00242">
	    <lb facs="APWIIC4-2_p0242l2" xml:id="bsb00056725_00242_002" n="2"/><head>Königin Christina an Salvius</head>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="dating" corresp="#bsb00056725_00242">
	    <p style="font-size:14pt; font-style:italic; align:right;"><lb facs="APWIIC4-2_p0242l3" xml:id="bsb00056725_00242_003" n="3"/><placeName>Uppsala</placeName> <date when="1648-09-25">1648 September 15/25</date> </p>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="transmission" corresp="#bsb00056725_00242">
	    <p style="font-size:10pt;"><lb facs="APWIIC4-2_p0242l4" xml:id="bsb00056725_00242_004" n="4"/><hi style="font-style:italic;">Kopie:</hi> RR (sv) <hi style="font-style:italic;">fol. 240–241’.</hi></p>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="abstract" corresp="#bsb00056725_00242">
	    <p style="font-size:10pt; font-style:italic;"><lb facs="APWIIC4-2_p0242l5" xml:id="bsb00056725_00242_005" n="5"/>Genugtuung über den guten Gang der französischen Verhandlungen und Hoffnung auf baldigen <lb facs="APWIIC4-2_p0242l6" xml:id="bsb00056725_00242_006" n="6"/>Frieden mit dem Kaiser. Weisung, keinen Waffenstillstand zu schließen, bevor die Zustimmung <lb facs="APWIIC4-2_p0242l7" xml:id="bsb00056725_00242_007" n="7"/>des Kaisers eingelaufen ist, jedoch den Frieden durch Sekretäre schließen zu lassen.</p>
	  </div>
	  <div type="text" corresp="#bsb00056725_00242">
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0242l8" xml:id="bsb00056725_00242_008" n="8"/>Vij hafve, herr Salvi, handfångit Edert bref, daterat Osnabruck den 28. <w lemma="passato"><orig>pas-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0242l9" xml:id="bsb00056725_00242_009" n="9"/><orig>sato</orig></w>, medsampt der hos följande bijlagor och deraf sedt, huruvijda till thet <lb facs="APWIIC4-2_p0242l10" xml:id="bsb00056725_00242_010" n="10"/>dato var kommit medh den Frantzosiske fredstractaten och att I på gref <w lemma="Serviens"><orig>Ser-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0242l11" xml:id="bsb00056725_00242_011" n="11"/><orig>viens</orig></w> och ständernes begäran, att blifva underhandlare i saken, hafva stält <lb facs="APWIIC4-2_p0242l12" xml:id="bsb00056725_00242_012" n="12"/>bägge delarne tillfredz i satisfactionscontroversien, såsom och conciperat <lb facs="APWIIC4-2_p0242l13" xml:id="bsb00056725_00242_013" n="13"/>assistenspuncten, den I förmäle gref Servien hafva approberat, men ständerna <lb facs="APWIIC4-2_p0242l14" xml:id="bsb00056725_00242_014" n="14"/>allenast trij ord deri scrupulerat. Och såsom I ähre i den mening, att bemälte <lb facs="APWIIC4-2_p0242l15" xml:id="bsb00056725_00242_015" n="15"/>assistentspunct ähr nu så nähr fördragen, att man för bemälte 3 ordh skuldh <lb facs="APWIIC4-2_p0242l16" xml:id="bsb00056725_00242_016" n="16"/>nepligen blifver i kriget, erachtandes och för radsampt, efter nu med <w lemma="Frankrijke"><orig>Frank-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0242l17" xml:id="bsb00056725_00242_017" n="17"/><orig>rijke</orig></w> liknas till slutet, att ständerne fördenskull stå derpå, thet man der i <w lemma="Osnabrugk"><orig>Os-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0242l18" xml:id="bsb00056725_00242_018" n="18"/><orig>nabrugk</orig></w> straxt underskrifver och fullbordar det Fransöske instrumentet och <lb facs="APWIIC4-2_p0242l19" xml:id="bsb00056725_00242_019" n="19"/>reser thermed sedan till Munster, att underskrifvas af dem keijseriske.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0242l20" xml:id="bsb00056725_00242_020" n="20"/>Altså ähr thetta derpå vårt nådige svar, thet vij fast gerna förnimme, att de <lb facs="APWIIC4-2_p0242l21" xml:id="bsb00056725_00242_021" n="21"/>Fransöske sakerna såvijda ähre bilagde och accomoderade, önskandes <w lemma="deruthinnan"><orig>deru-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0242l22" xml:id="bsb00056725_00242_022" n="22"/><orig>thinnan</orig></w> all vijdare framgong. Och tvifler intet, thet I efter våre förre ordres <lb facs="APWIIC4-2_p0242l23" xml:id="bsb00056725_00242_023" n="23"/>medh all flit och således adsistera gref Servient, att thet må komma till en god <lb facs="APWIIC4-2_p0242l24" xml:id="bsb00056725_00242_024" n="24"/>ändskap emellan Frankrijke och Keijsaren. Vij vele och, att I Edert förslag till <lb facs="APWIIC4-2_p0242l25" xml:id="bsb00056725_00242_025" n="25"/>föllje låte i Osnabrygk fästa friden förmedelst secretariorum underskrift, <w lemma="tilldess"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0242l26" xml:id="bsb00056725_00242_026" n="26"/><orig>dess</orig></w> man hafver vijst dem keijseriske, huruvida status hafva praeparerat <w lemma="värket"><orig>vär-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0242l27" xml:id="bsb00056725_00242_027" n="27"/><orig>ket</orig></w>, men icke fullbordat, mindre sluta något stillestånd eller någre platzer <lb facs="APWIIC4-2_p0242l28" xml:id="bsb00056725_00242_028" n="28"/>igenlefrera, förrän man ähr om Keijsarens consens försäkradt. Uthi allt öfrigit <lb facs="APWIIC4-2_p0242l29" xml:id="bsb00056725_00242_029" n="29"/>tiltro vij nådigst Edher och Edher herr collegae, att I ställe Edher våre förre <lb facs="APWIIC4-2_p0242l30" xml:id="bsb00056725_00242_030" n="30"/>ordres till rättelse.</p>
	  </div>
	</div>