<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056725_00172">
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0172l5" xml:id="bsb00056725_00172_005" n="5"/>Sedan ständerne hade såvijda, som i vårt sidst i underdånigheet är mält om, <lb facs="APWIIC4-2_p0172l6" xml:id="bsb00056725_00172_006" n="6"/>finaliter jämkat executions- och assecurationsarticklerne, hafva the åter varit <lb facs="APWIIC4-2_p0172l7" xml:id="bsb00056725_00172_007" n="7"/>så oss som the keijserlige an, at vij måtte therpå låtha heela instrumentum <lb facs="APWIIC4-2_p0172l8" xml:id="bsb00056725_00172_008" n="8"/>pacis uthi pleno för then samptligen opläsas. För våre personer vore vij fuller <lb facs="APWIIC4-2_p0172l9" xml:id="bsb00056725_00172_009" n="9"/>inthet onägne thertill, att thet hade kunnat strax i förledne tijssdags skee, på <lb facs="APWIIC4-2_p0172l10" xml:id="bsb00056725_00172_010" n="10"/>thet man hade kunnat till thenne postedagen latha skrifvat reent och sända <lb facs="APWIIC4-2_p0172l11" xml:id="bsb00056725_00172_011" n="11"/>Eders Kungliga Majestett i underdånigheet een copia theraf. Men the <w lemma="keijserlige"><orig>keijser-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l12" xml:id="bsb00056725_00172_012" n="12"/><orig>lige</orig></w> läthe af oss begära, vij ville unna them tijdh och respit till fredagen <w lemma="thereffter"><orig>ther-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l13" xml:id="bsb00056725_00172_013" n="13"/><orig>effter</orig></w>, föregifvandes sig inthet hinna förr seet sjelfve väll igenom, förän thet <lb facs="APWIIC4-2_p0172l14" xml:id="bsb00056725_00172_014" n="14"/>komme fram för ständerne. Imedlertijd ville the lickväll besökia mig, <w lemma="Salvium"><orig>Sal-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l15" xml:id="bsb00056725_00172_015" n="15"/><orig>vium</orig></w>, à part och än collationera saker bättre. Under thenne praetexten ville <lb facs="APWIIC4-2_p0172l16" xml:id="bsb00056725_00172_016" n="16"/>the, som lijkt var, afbijda theras post, som pläger komma ifrå keijserlige <w lemma="hofvet"><orig>hof-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l17" xml:id="bsb00056725_00172_017" n="17"/><orig>vet</orig></w> om torssdagen, och elljest med visiter till mig obligera oss att komma till <lb facs="APWIIC4-2_p0172l18" xml:id="bsb00056725_00172_018" n="18"/>them igen, så at then tillstundande solenne act kunde ske i theras <w lemma="logemente"><orig>loge-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l19" xml:id="bsb00056725_00172_019" n="19"/><orig>mente</orig></w>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0172l20" xml:id="bsb00056725_00172_020" n="20"/>Thesse togo thetta illa op och destinerade förthenskuld een deputation till the <lb facs="APWIIC4-2_p0172l21" xml:id="bsb00056725_00172_021" n="21"/>keijserlige, som skulle emot them exaggerera thetta opskofvet. När the <w lemma="keijserlige"><orig>keij-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l22" xml:id="bsb00056725_00172_022" n="22"/><orig>serlige</orig></w> thet märckte, läthe the thet så hoos oss som Rickzdirectoriumet <w lemma="förekomma"><orig>före-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l23" xml:id="bsb00056725_00172_023" n="23"/><orig>komma</orig></w> och offererade sig, som om torssdagen, till thenne solenne acten. <lb facs="APWIIC4-2_p0172l24" xml:id="bsb00056725_00172_024" n="24"/>Hvilket the och då effterkommo, infinnandes sig, som föranlåtit var, den 27. <lb facs="APWIIC4-2_p0172l25" xml:id="bsb00056725_00172_025" n="25"/>huius med samptlige ständerne af bägge religionerne närvarande <w lemma="gesandtskapen"><orig>gesandtska-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l26" xml:id="bsb00056725_00172_026" n="26"/><orig>pen</orig></w> uthi vårt logemente klockan 9 förmiddagen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-2_p0172n1" xml:id="bsb00056725_00172_dok0324_n01"><p> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l43" xml:id="bsb00056725_00172_043" n="43"/><ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492278_00176.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">VI S. 120ff.</hi></ref></p></note>. Huru the ther vore <w lemma="accomoderade"><orig>accomo-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l27" xml:id="bsb00056725_00172_027" n="27"/><orig>derade</orig></w>, vijsar bijfogade schema under littera A. Then keijserlige gesandten <lb facs="APWIIC4-2_p0172l28" xml:id="bsb00056725_00172_028" n="28"/>herr Volmar läste altså op instrumentum pacis öfverljudt, thervid inga andre <lb facs="APWIIC4-2_p0172l29" xml:id="bsb00056725_00172_029" n="29"/>påminnelsser skedde mehr än thesse så obiter: 1. att then Pfaltz-Neuburgiske <lb facs="APWIIC4-2_p0172l30" xml:id="bsb00056725_00172_030" n="30"/>begärte, thet in causa Palatina § „Ad haec si quae feuda Juliacensia etc.“<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-2_p0172n2" xml:id="bsb00056725_00172_dok0324_n02"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l44" xml:id="bsb00056725_00172_044" n="44"/>Art. VI § 11 des schwedischen Vertrages (<hi style="font-style:smallCaps;">Müller</hi> S. 16).</p></note> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l31" xml:id="bsb00056725_00172_031" n="31"/>måste så ändras, att post verbum „Juliacensia“ tillsattes „aperta esse <w lemma="competenti"><orig>compe-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l32" xml:id="bsb00056725_00172_032" n="32"/><orig>tenti</orig></w> via iuris evictum fuerit, ea Palatinis evacuentur“, och thet andra strökes <lb facs="APWIIC4-2_p0172l33" xml:id="bsb00056725_00172_033" n="33"/>uth, hvilket och skedde. 2. att ständerne förbehöllo sig vid <w lemma="Schwitzerepunchten"><orig>Schwitzerepunch-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l34" xml:id="bsb00056725_00172_034" n="34"/><orig>ten</orig></w>, at skrifva till Baslern och betinga sig the tree conditionerne, som vij <w lemma="tillförende"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l35" xml:id="bsb00056725_00172_035" n="35"/><orig>förende</orig></w> hafva berättat om. 3. bleff vid then Brandenburgiske <w lemma="aequivalentzpunchten"><orig>aequivalentz-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l36" xml:id="bsb00056725_00172_036" n="36"/><orig>punchten</orig></w> af oss urgerat itt attestatum för staden Minden. Men the keijserlige <lb facs="APWIIC4-2_p0172l37" xml:id="bsb00056725_00172_037" n="37"/>ville då inthet cathegorice förklara sig therpå. 4. Vid thet Mecklenburgiske <lb facs="APWIIC4-2_p0172l38" xml:id="bsb00056725_00172_038" n="38"/>eröpnade the Brandenburgiske thenne theras herres churfürstens resolution <lb facs="APWIIC4-2_p0172l39" xml:id="bsb00056725_00172_039" n="39"/>öfver compterijerne Mirou och Nemerow, att Hans Churfürstlige <w lemma="Durchlaucht"><orig>Durch-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0172l40" xml:id="bsb00056725_00172_040" n="40"/><orig>laucht</orig></w> för sin person tillstadde cessionen, men 1. salvo consensu ordinis <lb facs="APWIIC4-2_p0172l41" xml:id="bsb00056725_00172_041" n="41"/>equestris divi Johannis Jerosolymitani, 2. att bemälte orden sine responsiones <lb facs="APWIIC4-2_p0172l42" xml:id="bsb00056725_00172_042" n="42"/>och servitia blefve integra, 3. att grentztvisten uthan längre uthflycht skulle<pb n="627" facs="APWIIC4-2_p0173" sameAs="#bsb00056725_00173"/><lb facs="APWIIC4-2_p0173l1" xml:id="bsb00056725_00173_001" n="1"/>determineras. På thet slaget blef then § och inrättat och fick thermed thenne <lb facs="APWIIC4-2_p0173l2" xml:id="bsb00056725_00173_002" n="2"/>quaestionen sitt mått<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-2_p0173n1" xml:id="bsb00056725_00173_dok0324_n03"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l41" xml:id="bsb00056725_00173_041" n="41"/>Art. XII § 3 wie vor (<hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> S. 60).</p></note>. Uthi Brunsvijkeske aequivalentet blef 5. post verbum <lb facs="APWIIC4-2_p0173l3" xml:id="bsb00056725_00173_003" n="3"/>„homagium“ allenast tillsatt thenne parenthesis: „quatenus observantia ab <w lemma="antiquo"><orig>an-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l4" xml:id="bsb00056725_00173_004" n="4"/><orig>tiquo</orig></w> obtinuit“<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-2_p0173n2" xml:id="bsb00056725_00173_dok0324_n04"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l42" xml:id="bsb00056725_00173_042" n="42"/>Art. XIII § 1–2 wie vor (<hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> S. 61).</p></note>. 6. Om marggref Christians, förrige administrators af <w lemma="Magdeburgs"><orig>Mag-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l5" xml:id="bsb00056725_00173_005" n="5"/><orig>deburgs</orig></w>, interesse blef något disputerat emellan then Chursachssiske, som <lb facs="APWIIC4-2_p0173l6" xml:id="bsb00056725_00173_006" n="6"/>företrädde in hoc passu Magdeburg, och Altenburgern, hogbemälte <w lemma="marggrefves"><orig>marg-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l7" xml:id="bsb00056725_00173_007" n="7"/><orig>grefves</orig></w> fullmächtige, men så fick och then saken omsijder sin richtigheet, <w lemma="effter"><orig>eff-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l8" xml:id="bsb00056725_00173_008" n="8"/><orig>ter</orig></w> ständerne gofve theri uthslaget, och emedan bemälte artikeln remitterande <lb facs="APWIIC4-2_p0173l9" xml:id="bsb00056725_00173_009" n="9"/>sig på then dispositio theröfver var gjord i Pragiske, som the keijserlige then <lb facs="APWIIC4-2_p0173l10" xml:id="bsb00056725_00173_010" n="10"/>kalla, friden, hvilket vij inthet kunde tillstädia, emedan thet var een <w lemma="conspiration"><orig>conspira-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l11" xml:id="bsb00056725_00173_011" n="11"/><orig>tion</orig></w> emot Eders Kungliga Majestett och chronan, uthan ville, at thet skulle <lb facs="APWIIC4-2_p0173l12" xml:id="bsb00056725_00173_012" n="12"/>heeta transactio Pragensis, thet the keijserlige icke häller ville gilla. Så blef <lb facs="APWIIC4-2_p0173l13" xml:id="bsb00056725_00173_013" n="13"/>then remissionen heelt uthlåtin. 7. Vid then Hessen-Casselske saken urgerade <lb facs="APWIIC4-2_p0173l14" xml:id="bsb00056725_00173_014" n="14"/>vij åter exemption för landgrefvinnans Furstliga Nåde länder och dess <w lemma="soldatescas"><orig>solda-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l15" xml:id="bsb00056725_00173_015" n="15"/><orig>tescas</orig></w> satisfaction, tesmoignerandes oss inthet kunne förlåtha Hennes <w lemma="Furstliga"><orig>Furst-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l16" xml:id="bsb00056725_00173_016" n="16"/><orig>liga</orig></w> Nåde, förän Hennes Furstliga Nåde theri vederfore contento, efftersom <lb facs="APWIIC4-2_p0173l17" xml:id="bsb00056725_00173_017" n="17"/>Hennes Furstliga Nådes gesandter då publice protesterade emot all then af <lb facs="APWIIC4-2_p0173l18" xml:id="bsb00056725_00173_018" n="18"/>ändtstående olägenheet, ther Hennes Furstliga Nåde icke häruthinnan blefve <lb facs="APWIIC4-2_p0173l19" xml:id="bsb00056725_00173_019" n="19"/>subleverat på sätt och vijs, som han lickväll lämnade till ständernes <w lemma="disposition"><orig>disposi-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l20" xml:id="bsb00056725_00173_020" n="20"/><orig>tion</orig></w>. Ehuruväll nu ständerne blefve i begynnelssen vid theras förre geensago, <lb facs="APWIIC4-2_p0173l21" xml:id="bsb00056725_00173_021" n="21"/>berättandes sig på äfven een sådant bemälte gesandt tillförende moot them <lb facs="APWIIC4-2_p0173l22" xml:id="bsb00056725_00173_022" n="22"/>gjorde repraesentation, hafva rådlagt sin emellan, hvad thertill af them kunde <lb facs="APWIIC4-2_p0173l23" xml:id="bsb00056725_00173_023" n="23"/>göras, då dee hafva funnit sig ingen deel kunna condescendera till at göra <lb facs="APWIIC4-2_p0173l24" xml:id="bsb00056725_00173_024" n="24"/>Hennes Furstliga Nåde någon sublevation i thetta måhle, efftersom thet vore <lb facs="APWIIC4-2_p0173l25" xml:id="bsb00056725_00173_025" n="25"/>een sak af stoor consequence, idätt Cöln, Sachsen, Brandenburg, Brunsvijk <lb facs="APWIIC4-2_p0173l26" xml:id="bsb00056725_00173_026" n="26"/>och Lotringen af samma skäl itt lijka sådant praetendera, hvilket then <w lemma="Sachsiske"><orig>Sach-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l27" xml:id="bsb00056725_00173_027" n="27"/><orig>siske</orig></w> och Brunsvijkiske då och offenteligen sig reserverade, ifall Hennes <lb facs="APWIIC4-2_p0173l28" xml:id="bsb00056725_00173_028" n="28"/>Furstliga Nådes praetension skulle gå för; uthan ther vij ville stå therpå, stälte <lb facs="APWIIC4-2_p0173l29" xml:id="bsb00056725_00173_029" n="29"/>the oss heem, at thet måtte blifva kortat uthi quanto för Eders Kungliga <w lemma="Majestets"><orig>Ma-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l30" xml:id="bsb00056725_00173_030" n="30"/><orig>jestets</orig></w> militie. Så fälte the lickväll på sidstone något på seglet och lofvade sig <lb facs="APWIIC4-2_p0173l31" xml:id="bsb00056725_00173_031" n="31"/>än velle talas vid therom föruthan thetta, som här ofvan är mält, blef inthet <lb facs="APWIIC4-2_p0173l32" xml:id="bsb00056725_00173_032" n="32"/>nogot moverat, allenast at vij öfvergåfve them keijserlige och ständerne <w lemma="sådane"><orig>så-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l33" xml:id="bsb00056725_00173_033" n="33"/><orig>dane</orig></w> skriffter för thet Frantzöske och Hessiske interesset, som littera B och C <lb facs="APWIIC4-2_p0173l34" xml:id="bsb00056725_00173_034" n="34"/>innehåller. Thet Hessiske vägrade the sig först at emottaga, men sedan <w lemma="behöllo"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l35" xml:id="bsb00056725_00173_035" n="35"/><orig>höllo</orig></w> the thet lickväll hoos sig. Alt thet öfrige vardt af samptlige stenderne <lb facs="APWIIC4-2_p0173l36" xml:id="bsb00056725_00173_036" n="36"/>adproberat och gillat, therpå då inför them skedde offentlig handsträckning <lb facs="APWIIC4-2_p0173l37" xml:id="bsb00056725_00173_037" n="37"/>emellan the keijserlige och oss, att alt thet skulle oryggeligen och uthan <w lemma="någon"><orig>nå-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l38" xml:id="bsb00056725_00173_038" n="38"/><orig>gon</orig></w> ändring så bevända, tillthess then Frantzöske friden och blefve richtig. <lb facs="APWIIC4-2_p0173l39" xml:id="bsb00056725_00173_039" n="39"/>Altså vardt thetta värcket med reciproque congratulationen interimsvijs <w lemma="under"><orig>un-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0173l40" xml:id="bsb00056725_00173_040" n="40"/><orig>der</orig></w> thenne försäkring satt.</p>
	    <p><pb n="628" facs="APWIIC4-2_p0174" sameAs="#bsb00056725_00174"/><lb facs="APWIIC4-2_p0174l1" xml:id="bsb00056725_00174_001" n="1"/>Therpå blef något discurrerat om ratificationerne, i synnerheet att ville the <lb facs="APWIIC4-2_p0174l2" xml:id="bsb00056725_00174_002" n="2"/>keijserlige och ständerne, att status regni Sueciae eller åtminstone senatores <lb facs="APWIIC4-2_p0174l3" xml:id="bsb00056725_00174_003" n="3"/>måtte jämpte Eders Kungliga Majestet ratificera sluthet, och thet 1. exemplo <lb facs="APWIIC4-2_p0174l4" xml:id="bsb00056725_00174_004" n="4"/>quidem af friden med Dannemarck, 2. till mehra säkerheet för Romerske <w lemma="Rijket"><orig>Rij-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0174l5" xml:id="bsb00056725_00174_005" n="5"/><orig>ket</orig></w>, dy ther chronan Sverige post discessum Regiae Vestrae Maiestatis, then <lb facs="APWIIC4-2_p0174l6" xml:id="bsb00056725_00174_006" n="6"/>Gud länge mildeligen vill afvärja, skulle råka till vahl, vore tvijk, om <w lemma="successor"><orig>succes-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0174l7" xml:id="bsb00056725_00174_007" n="7"/><orig>sor</orig></w> skulle vella observera conventa. 3. Effter status Imperii jämpte Keijsaren <lb facs="APWIIC4-2_p0174l8" xml:id="bsb00056725_00174_008" n="8"/>skrefve under, så måste och reciprocum skee, begärandes vij ville referera <lb facs="APWIIC4-2_p0174l9" xml:id="bsb00056725_00174_009" n="9"/>thetta, och thessemellan här i thenne ratificationen conditionera, at sådant <lb facs="APWIIC4-2_p0174l10" xml:id="bsb00056725_00174_010" n="10"/>skulle ske på nästa rijkzdag i Sverige. Vij invände theremot, at man här inthet <lb facs="APWIIC4-2_p0174l11" xml:id="bsb00056725_00174_011" n="11"/>kunde allegera then Danske friden till exempel. Thet vore een annan sak och <lb facs="APWIIC4-2_p0174l12" xml:id="bsb00056725_00174_012" n="12"/>så emellan bägge chronorne brukligit. Elljest vore inthet moris eller <w lemma="härkommit"><orig>härkom-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0174l13" xml:id="bsb00056725_00174_013" n="13"/><orig>mit</orig></w> hoos oss, att andre än konungar skrifva under slijka sluth. Sedan Eders <lb facs="APWIIC4-2_p0174l14" xml:id="bsb00056725_00174_014" n="14"/>Kungliga Majestet hade antaget regementet, stode thet och ingen annan an. <lb facs="APWIIC4-2_p0174l15" xml:id="bsb00056725_00174_015" n="15"/>Man kunde inthet anmoda Eders Kungliga Majestet något, som lände Eders <lb facs="APWIIC4-2_p0174l16" xml:id="bsb00056725_00174_016" n="16"/>Kungliga Majestett högheet till praejuditz. Om vij skulle refererat, ginge ther <lb facs="APWIIC4-2_p0174l17" xml:id="bsb00056725_00174_017" n="17"/>een tijd med sin koos, then man kunde spara, ther man nu blefve theröfver <lb facs="APWIIC4-2_p0174l18" xml:id="bsb00056725_00174_018" n="18"/>eense. Thervid blef så thenne quaestionen indecis och oslijten, och vij skildes <lb facs="APWIIC4-2_p0174l19" xml:id="bsb00056725_00174_019" n="19"/>åth klockan inmoot fem om afftonen.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0174l20" xml:id="bsb00056725_00174_020" n="20"/>Den 29. dito vore ständerne hoos oss och höllo an, att emedan nu alt såvijda <lb facs="APWIIC4-2_p0174l21" xml:id="bsb00056725_00174_021" n="21"/>var richtigt, vij för mehra tryggheet skuld ville träda till att underskrifvat <lb facs="APWIIC4-2_p0174l22" xml:id="bsb00056725_00174_022" n="22"/>jämpte the keijserlige<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-2_p0174n1" xml:id="bsb00056725_00174_dok0324_n05"><p> <lb facs="APWIIC4-2_p0174l43" xml:id="bsb00056725_00174_043" n="43"/><ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492278_00228.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">VI S. 172</hi></ref> <hi style="font-style:italic;">und <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492278_00231.html">S. 175</ref>.</hi></p></note>. Effter då residenten herr Biörneklou lijtet för hade <lb facs="APWIIC4-2_p0174l23" xml:id="bsb00056725_00174_023" n="23"/>varit hoos greff Servient, och thenne, hafvandes een vink af ständernes <w lemma="ährende"><orig>äh-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0174l24" xml:id="bsb00056725_00174_024" n="24"/><orig>rende</orig></w>, till oss lätt genom honom begära, vij ville möta thesse, som sig tjente <lb facs="APWIIC4-2_p0174l25" xml:id="bsb00056725_00174_025" n="25"/>och betaga alt thet, som så hoos them som the keijserlige kunde gifva någon <lb facs="APWIIC4-2_p0174l26" xml:id="bsb00056725_00174_026" n="26"/>apprehension till tränning emellan bägge chronorne. Så gofve vij them till <lb facs="APWIIC4-2_p0174l27" xml:id="bsb00056725_00174_027" n="27"/>svar, thet vij gärna i alt thet görligit vore, ville villfahra them, men såssom the <lb facs="APWIIC4-2_p0174l28" xml:id="bsb00056725_00174_028" n="28"/>viste sig påminna, hvad så offta tillförende häruthi var föreluppit, så <w lemma="förmodade"><orig>förmo-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0174l29" xml:id="bsb00056725_00174_029" n="29"/><orig>dade</orig></w> vij the inthet varde härpå bestående. Om the rätt besinnade saken, så <lb facs="APWIIC4-2_p0174l30" xml:id="bsb00056725_00174_030" n="30"/>laborerade the och contra propria commoda. Ju före the befordrade then <lb facs="APWIIC4-2_p0174l31" xml:id="bsb00056725_00174_031" n="31"/>Frantzöske saken till ändtskap med, ju före kunde the komma till <w lemma="subscriptionen"><orig>subscrip-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0174l32" xml:id="bsb00056725_00174_032" n="32"/><orig>tionen</orig></w> och nå friden. Thertill the tesmoignerade sig alle möijelige officia ville <lb facs="APWIIC4-2_p0174l33" xml:id="bsb00056725_00174_033" n="33"/>anvenda.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0174l34" xml:id="bsb00056725_00174_034" n="34"/>Idag reeste nu herr Volmar härifrå åth Münster, sedan han i förgår tog afsked <lb facs="APWIIC4-2_p0174l35" xml:id="bsb00056725_00174_035" n="35"/>af oss. Strax thereffter läthe the keijserlige här genom theras secreterare seija <lb facs="APWIIC4-2_p0174l36" xml:id="bsb00056725_00174_036" n="36"/>oss: 1. att man effterhanden, som instrumentum pacis hintes reenskrifvas, <lb facs="APWIIC4-2_p0174l37" xml:id="bsb00056725_00174_037" n="37"/>måtte genom secretarios thet åter låta collationeras; 2. att the keijserlige höllo <lb facs="APWIIC4-2_p0174l38" xml:id="bsb00056725_00174_038" n="38"/>förre, thet uthi thet eene exemplaret, som the achtade oss tillställa, måtte <lb facs="APWIIC4-2_p0174l39" xml:id="bsb00056725_00174_039" n="39"/>allenast Keijsarn och Romerske Rijksens comprehendendi foederati och <w lemma="adhaerentes"><orig>ad-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0174l40" xml:id="bsb00056725_00174_040" n="40"/><orig>haerentes</orig></w> ihugkommas, och Eders Kungliga Majestets och chronans i thet, <lb facs="APWIIC4-2_p0174l41" xml:id="bsb00056725_00174_041" n="41"/>som the väntade af oss; 3. att hvarthera instrumentet särskildt måtte <w lemma="subsigneras"><orig>subsigne-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0174l42" xml:id="bsb00056725_00174_042" n="42"/><orig>ras</orig></w>, theras af them och vårt af oss allenast. Effter thesse tvenne saker äre <w lemma="tillförende"><orig>till-</orig><pb n="629" facs="APWIIC4-2_p0175" sameAs="#bsb00056725_00175"/><lb facs="APWIIC4-2_p0175l1" xml:id="bsb00056725_00175_001" n="1"/><orig>förende</orig></w> afftalte, så hafva vij gifvit them till förstå igen, att vij ingen ändring <lb facs="APWIIC4-2_p0175l2" xml:id="bsb00056725_00175_002" n="2"/>mehre theri kunde tillstädia, uthan låthet så thermed bevända.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0175l3" xml:id="bsb00056725_00175_003" n="3"/>Vij låtha nu in forma på pergament afskrifva instrumentum pacis uthi <w lemma="ratificationen"><orig>ratifi-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0175l4" xml:id="bsb00056725_00175_004" n="4"/><orig>cationen</orig></w> ingrosserat, som vij förmeena thet skall kunna undertecknas och af <lb facs="APWIIC4-2_p0175l5" xml:id="bsb00056725_00175_005" n="5"/>Eders Kungliga Majestet ratificeras, och ämna så snart thet blir färdigt, sända <lb facs="APWIIC4-2_p0175l6" xml:id="bsb00056725_00175_006" n="6"/>Gustaf Hansson thermed heem till Eders Kungliga Majestett, varandes uthi <lb facs="APWIIC4-2_p0175l7" xml:id="bsb00056725_00175_007" n="7"/>then underdånigste tillförsicht, att såssom vij förmoda oss theri hafva folgt <lb facs="APWIIC4-2_p0175l8" xml:id="bsb00056725_00175_008" n="8"/>Eders Kungliga Majestetz allernådigste ordrer, Eders Kungliga Majestet thet <lb facs="APWIIC4-2_p0175l9" xml:id="bsb00056725_00175_009" n="9"/>och sig uthi nåder varda låthandes behaga.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0175l10" xml:id="bsb00056725_00175_010" n="10"/>Then Brunssvijk-Hanoverske gesandten doctor Lampadius hafver insinuerat <lb facs="APWIIC4-2_p0175l11" xml:id="bsb00056725_00175_011" n="11"/>oss under littera D lagde sitt desiderium med begäran, vij ville thet i bästa <lb facs="APWIIC4-2_p0175l12" xml:id="bsb00056725_00175_012" n="12"/>måttan Eders Kungliga Majestet underdånigst föredraga. Skulle ju Eders <lb facs="APWIIC4-2_p0175l13" xml:id="bsb00056725_00175_013" n="13"/>Kungliga Majestet allernådigst behaga, at deferera häruthi Hans Furstliga <lb facs="APWIIC4-2_p0175l14" xml:id="bsb00056725_00175_014" n="14"/>Nåde, då vardar Eders Kungliga Majestet förmodelig thet huuset thermed <lb facs="APWIIC4-2_p0175l15" xml:id="bsb00056725_00175_015" n="15"/>mycket obligerandes, och kan i framtijden hafva att njutha det till godo <lb facs="APWIIC4-2_p0175l16" xml:id="bsb00056725_00175_016" n="16"/>igen.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0175l17" xml:id="bsb00056725_00175_017" n="17"/>Under littera E fölljande aviser berätta tillståndet i fält.</p>
	  </div>