<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056724_00501">
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0501l39" xml:id="bsb00056724_00501_039" n="39"/>Dee Churmeintziske gesandterne gjorde oss den 25. passato een visite i de <lb facs="APWIIC4-1_p0501l40" xml:id="bsb00056724_00501_040" n="40"/>andre ständernes nampn och begierte att vetta 1. om Eders Kungliga <w lemma="Maijestätt"><orig>Maije-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0501l41" xml:id="bsb00056724_00501_041" n="41"/><orig>stätt</orig></w> för des officialers uhr Erfländerne amnestie och restitution skuld ville<pb n="446" facs="APWIIC4-1_p0502" sameAs="#bsb00056724_00502"/><lb facs="APWIIC4-1_p0502l1" xml:id="bsb00056724_00502_001" n="1"/>blifva i kriget; 2. huruvijda vij ville urgera deras restitution, försäkrandes oss <lb facs="APWIIC4-1_p0502l2" xml:id="bsb00056724_00502_002" n="2"/>at, om vij ville heruthi acceptera det keijserlige projectet, så ville de derhen <lb facs="APWIIC4-1_p0502l3" xml:id="bsb00056724_00502_003" n="3"/>befordra Eders Kungliga Maijestätz soldatescas sak, at den uthan vijdere <w lemma="oppehold"><orig>op-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0502l4" xml:id="bsb00056724_00502_004" n="4"/><orig>pehold</orig></w> skulle företagas och erörtras.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0502l5" xml:id="bsb00056724_00502_005" n="5"/>Vij gofve dem till svars, att man fuller intet för ofvanbemälte officialers skull <lb facs="APWIIC4-1_p0502l6" xml:id="bsb00056724_00502_006" n="6"/>ville continuera kriget, när alt det andra blifve richtigt, men kunde hvarken <lb facs="APWIIC4-1_p0502l7" xml:id="bsb00056724_00502_007" n="7"/>quoad materialia eller formalia så simpliciter acceptera de keijserlige opsatt. <lb facs="APWIIC4-1_p0502l8" xml:id="bsb00056724_00502_008" n="8"/>Det vore lätt att afmärkia, att de keijserlige intet annat härunder söckte ähn <lb facs="APWIIC4-1_p0502l9" xml:id="bsb00056724_00502_009" n="9"/>Eders Kungliga Maijestätz och chronans högste praejuditz, och effter de väl <lb facs="APWIIC4-1_p0502l10" xml:id="bsb00056724_00502_010" n="10"/>sågo, at vij fördenskull alldrig vore det tillåtandes, tjente det mächta väl i <lb facs="APWIIC4-1_p0502l11" xml:id="bsb00056724_00502_011" n="11"/>deres kraam och till att holla oss här oppe med, temporizerandes the effter <lb facs="APWIIC4-1_p0502l12" xml:id="bsb00056724_00502_012" n="12"/>vahnan, så gott det sig och giöra låthe. Det vore fördenskull högnödigt att, <lb facs="APWIIC4-1_p0502l13" xml:id="bsb00056724_00502_013" n="13"/>om man ville hafva frid, ständerne tage sig saken an och pari passu <w lemma="consulterade"><orig>consulte-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0502l14" xml:id="bsb00056724_00502_014" n="14"/><orig>rade</orig></w> så öfver § „Tandem etc.“ som Eders Kungliga Maijestätz militiae puncht. <lb facs="APWIIC4-1_p0502l15" xml:id="bsb00056724_00502_015" n="15"/>När vij då finge part om deres tanckar deröfver, ville vij, såvidt möijeligit <lb facs="APWIIC4-1_p0502l16" xml:id="bsb00056724_00502_016" n="16"/>vore och vij kunde giörat, condescendera deri och altså tillijka med dem fatta <lb facs="APWIIC4-1_p0502l17" xml:id="bsb00056724_00502_017" n="17"/>een resolution i sakerne.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0502l18" xml:id="bsb00056724_00502_018" n="18"/>Ett par dagar dereffter komme de Beyerske gesandterne till oss och begynte <lb facs="APWIIC4-1_p0502l19" xml:id="bsb00056724_00502_019" n="19"/>ibland annat snack, at med bästa fergor uthmåla deres herres store ijfver till <lb facs="APWIIC4-1_p0502l20" xml:id="bsb00056724_00502_020" n="20"/>friden, tribuerandes honom den ähran, at det språng, som man härtill hade <lb facs="APWIIC4-1_p0502l21" xml:id="bsb00056724_00502_021" n="21"/>gjordt här i tractaten, mäst vore skedt genom hans tillskyndan, tesmoignerade <lb facs="APWIIC4-1_p0502l22" xml:id="bsb00056724_00502_022" n="22"/>de hoos sig hafva så månge stränge itererade befallninger och ähn hjelpa <w lemma="utharbeta"><orig>uth-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0502l23" xml:id="bsb00056724_00502_023" n="23"/><orig>arbeta</orig></w> det som står tillbakars. Hvilket de och efter deras skyllighet vore <w lemma="öfverbödige"><orig>öf-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0502l24" xml:id="bsb00056724_00502_024" n="24"/><orig>verbödige</orig></w> med allt flijt och alfvare at effterkomma, hoppades att Gud vorde <lb facs="APWIIC4-1_p0502l25" xml:id="bsb00056724_00502_025" n="25"/>gifvandes sin vällsignelsse dertill. Man vardt altså förorsakat, at uthi <w lemma="replicerandet"><orig>replice-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0502l26" xml:id="bsb00056724_00502_026" n="26"/><orig>randet</orig></w> derpå taga bladet ifrå munnen och säija dem något af sanningen, <w lemma="remonstrerandes"><orig>re-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0502l27" xml:id="bsb00056724_00502_027" n="27"/><orig>monstrerandes</orig></w> dem huruledes deres herre med sine procedurer och reunion <lb facs="APWIIC4-1_p0502l28" xml:id="bsb00056724_00502_028" n="28"/>med Käijsaren mehra hafver hindrat ähn främjat detta värket; dy hade han <lb facs="APWIIC4-1_p0502l29" xml:id="bsb00056724_00502_029" n="29"/>blifvit fast vid armistitiumet, då vore ingen tvifvel, at man allaredo, genom <lb facs="APWIIC4-1_p0502l30" xml:id="bsb00056724_00502_030" n="30"/>Gudz bijstånd, förmodelig effter hvars och eens önskan nu sätte uhr kriget <lb facs="APWIIC4-1_p0502l31" xml:id="bsb00056724_00502_031" n="31"/>och med deres fädernesland Tyske nationen i frid och roo. Och ehuruväl de <lb facs="APWIIC4-1_p0502l32" xml:id="bsb00056724_00502_032" n="32"/>budo till att sincerera deres herres intention med reunionen, så vijste doch <lb facs="APWIIC4-1_p0502l33" xml:id="bsb00056724_00502_033" n="33"/>sjelfve effecten nogsampt uth, hvad det hade båtat denne tractaten och <w lemma="bemälte"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0502l34" xml:id="bsb00056724_00502_034" n="34"/><orig>mälte</orig></w> deres fädernesland. Man hölt öfverflödigt, att här något röra om de <lb facs="APWIIC4-1_p0502l35" xml:id="bsb00056724_00502_035" n="35"/>andre olegenheter, effter de vore dem nogsampt uthan des kunnige. Detta <lb facs="APWIIC4-1_p0502l36" xml:id="bsb00056724_00502_036" n="36"/>allenast kunde man intet lata omält, at deres herre äfven dermed hade <w lemma="obligerat"><orig>oblige-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0502l37" xml:id="bsb00056724_00502_037" n="37"/><orig>rat</orig></w> Eders Kungliga Majestätt at rusta sig så myckit starkare, till att sustinera <lb facs="APWIIC4-1_p0502l38" xml:id="bsb00056724_00502_038" n="38"/>des vederparts i så måtto tillväxande force och begägna de meener och <w lemma="fahrlige"><orig>fahr-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0502l39" xml:id="bsb00056724_00502_039" n="39"/><orig>lige</orig></w> consilier, som sedermera hade varit på bahnen. Eders Kungliga Maijestät <lb facs="APWIIC4-1_p0502l40" xml:id="bsb00056724_00502_040" n="40"/>hade och till den ända nu i detta åhr måst destinera een anseelig secours till <lb facs="APWIIC4-1_p0502l41" xml:id="bsb00056724_00502_041" n="41"/>häst och foot, hvilken oförtöfvat väntades hijt åth Tyske botn. Ville de nu <lb facs="APWIIC4-1_p0502l42" xml:id="bsb00056724_00502_042" n="42"/>förekomma den last och store besvär, som deröfver oungängeligen blefve <w lemma="deres"><orig>de-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0502l43" xml:id="bsb00056724_00502_043" n="43"/><orig>res</orig></w> fädernesland påbördat, så vore hög tijd, att de, som rättsinnige patrioter, <lb facs="APWIIC4-1_p0502l44" xml:id="bsb00056724_00502_044" n="44"/>och vijste den fridbegirighet, som the i orden förde, med sjelfve gerningen<pb n="447" facs="APWIIC4-1_p0503" sameAs="#bsb00056724_00503"/><lb facs="APWIIC4-1_p0503l1" xml:id="bsb00056724_00503_001" n="1"/>och hulpe med een san alfvar, till att rätta deres fädernesland uhr denne <lb facs="APWIIC4-1_p0503l2" xml:id="bsb00056724_00503_002" n="2"/>krigzflammer. Derpå de då frågade, hvad de skulle mehra giöra, ähn de <lb facs="APWIIC4-1_p0503l3" xml:id="bsb00056724_00503_003" n="3"/>gjorde. Der de viste, att man åter hade lust till itt stillestånd, så ville de strax <lb facs="APWIIC4-1_p0503l4" xml:id="bsb00056724_00503_004" n="4"/>referera derom, och tviflade intet, at det skulle gå för sig. I det öfrige ville de, <lb facs="APWIIC4-1_p0503l5" xml:id="bsb00056724_00503_005" n="5"/>såframpt de andre ständerne ville träda med dem tillsamman, så sättia <w lemma="Käijsaren"><orig>Käijsa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0503l6" xml:id="bsb00056724_00503_006" n="6"/><orig>ren</orig></w> här an, att han, oachtandes den particulierrespect han bore (indigiterandes <lb facs="APWIIC4-1_p0503l7" xml:id="bsb00056724_00503_007" n="7"/>så tacite) på Spagnien, fuller måste bequemma och accomodera sig. <w lemma="Desföruthan"><orig>Desföru-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0503l8" xml:id="bsb00056724_00503_008" n="8"/><orig>than</orig></w> vore de oss an och ville för all ting öfvertala oss, att låta paragraphum <lb facs="APWIIC4-1_p0503l9" xml:id="bsb00056724_00503_009" n="9"/>„Tandem etc.“ effter de käijserlige åstundan fahra; hollandes före, att een <lb facs="APWIIC4-1_p0503l10" xml:id="bsb00056724_00503_010" n="10"/>stoor remora pacis dermed var undanrögd. Hvilket syntes vara deres rätte <lb facs="APWIIC4-1_p0503l11" xml:id="bsb00056724_00503_011" n="11"/>ährende! Vij önskade dem lycka och instigerade dem vijdere, till att <w lemma="prosequera"><orig>prose-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0503l12" xml:id="bsb00056724_00503_012" n="12"/><orig>quera</orig></w> itt sådant christeligit propos, då intet tvifvell vore, att Gud vorde alt så <lb facs="APWIIC4-1_p0503l13" xml:id="bsb00056724_00503_013" n="13"/>faciliterandes, att man ändteligen kunde komma uhr detta häfftige krijget; <lb facs="APWIIC4-1_p0503l14" xml:id="bsb00056724_00503_014" n="14"/>och behöfde man på det fallet intet att tänckia på någon particular, uthan een <lb facs="APWIIC4-1_p0503l15" xml:id="bsb00056724_00503_015" n="15"/>universal vapnens suspension och hvijlo. Der de ville på deres acht befordra <lb facs="APWIIC4-1_p0503l16" xml:id="bsb00056724_00503_016" n="16"/>Eders Kungliga Majestätz soldatescas sak, skulle de dermed myckit avancera <lb facs="APWIIC4-1_p0503l17" xml:id="bsb00056724_00503_017" n="17"/>tractaten och desto för nå måhlet af een god frid. Uthi bemälte paragrapho <lb facs="APWIIC4-1_p0503l18" xml:id="bsb00056724_00503_018" n="18"/>ville vij, absque praeiudicio tamen tertii, i sinom tijd så finna oss, att ingen <lb facs="APWIIC4-1_p0503l19" xml:id="bsb00056724_00503_019" n="19"/>med foog skulle kunna imputera oss, som ginge vij dermed obilligt om. Det <lb facs="APWIIC4-1_p0503l20" xml:id="bsb00056724_00503_020" n="20"/>vore mächta väl, der de så ville poussera och drifva det ena med det andra, att <lb facs="APWIIC4-1_p0503l21" xml:id="bsb00056724_00503_021" n="21"/>man mot tillkommande Trinitatis kunde få det alt i det stånd, som det bör <lb facs="APWIIC4-1_p0503l22" xml:id="bsb00056724_00503_022" n="22"/>vara; så att lijka som för tree åhr sedan vår förste proposition uthi den helige <lb facs="APWIIC4-1_p0503l23" xml:id="bsb00056724_00503_023" n="23"/>Trefaldighets nampn, och på des åminnelsse dag var sked, man nu i detta <lb facs="APWIIC4-1_p0503l24" xml:id="bsb00056724_00503_024" n="24"/>åhret och på samma dag kunde komma till richtighet och <w lemma="fredzconditionernes"><orig>fredzconditioner-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0503l25" xml:id="bsb00056724_00503_025" n="25"/><orig>nes</orig></w> subsignation. Hvarpå de meente, att man förr skulle kunna få ändskap på <lb facs="APWIIC4-1_p0503l26" xml:id="bsb00056724_00503_026" n="26"/>värket, och behöfde intet att taga så stoor tijd mehr dertill.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0503l27" xml:id="bsb00056724_00503_027" n="27"/>Den fölljande dagen ähre altså samptlige ständerne af bägge religionerne <lb facs="APWIIC4-1_p0503l28" xml:id="bsb00056724_00503_028" n="28"/>trädde tillsamman här på rådhuset. Vij kunde fuller intet egenteligen strax <lb facs="APWIIC4-1_p0503l29" xml:id="bsb00056724_00503_029" n="29"/>penetrera i alt det de der hafva hafft för hender, men förnumme lichväl så <lb facs="APWIIC4-1_p0503l30" xml:id="bsb00056724_00503_030" n="30"/>myckit, att de 1. skola hafva talt sin emillan om executions- och <w lemma="assecurationspunchter"><orig>assecura-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0503l31" xml:id="bsb00056724_00503_031" n="31"/><orig>tionspunchter</orig></w>, efftersom de Altenburgiske lijtet dereffter skickade oss sådane <lb facs="APWIIC4-1_p0503l32" xml:id="bsb00056724_00503_032" n="32"/>opsatt deröfver, som under littera A, B her hoos finnes; 2. hafve de (under de <lb facs="APWIIC4-1_p0503l33" xml:id="bsb00056724_00503_033" n="33"/>keijserlige, som vore af nå hvar in particulari försäkrade om assistence och <lb facs="APWIIC4-1_p0503l34" xml:id="bsb00056724_00503_034" n="34"/>angenähme votis, hvilket sig och sedan hafver uthvijst, conniventz) hafft § <lb facs="APWIIC4-1_p0503l35" xml:id="bsb00056724_00503_035" n="35"/>„Tandem etc.“ före.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0503l36" xml:id="bsb00056724_00503_036" n="36"/>Det skall och 3. så i den som den fölljande session praeliminariter något vara <lb facs="APWIIC4-1_p0503l37" xml:id="bsb00056724_00503_037" n="37"/>talt om soldatescan och vara hoos dem kommit i consideration 1., hvemsom <lb facs="APWIIC4-1_p0503l38" xml:id="bsb00056724_00503_038" n="38"/>skulle gifva satisfaction, 2. hvilken den måtte gifvas, 3. på hvad sätt och 4. <lb facs="APWIIC4-1_p0503l39" xml:id="bsb00056724_00503_039" n="39"/>huru myckit. Ratione quis et cui skall uthi churfurstlige rådet hafva gifvit <lb facs="APWIIC4-1_p0503l40" xml:id="bsb00056724_00503_040" n="40"/>temligen skarpe rencontrer, effter alle hafva velat eximera sig; och de <w lemma="keijserlige"><orig>keijser-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0503l41" xml:id="bsb00056724_00503_041" n="41"/><orig>lige</orig></w> såväl som de Beyerske praetendera satisfaction för deras militie, hvilkas <lb facs="APWIIC4-1_p0503l42" xml:id="bsb00056724_00503_042" n="42"/>exempel då de Cölniske, Sachsiske och Brandenburgiske hafva velat i förstene <lb facs="APWIIC4-1_p0503l43" xml:id="bsb00056724_00503_043" n="43"/>föllja, effter de icke allenast hade varit i action med, uthan hölle ähn deres <lb facs="APWIIC4-1_p0503l44" xml:id="bsb00056724_00503_044" n="44"/>soldatesca på behnen. Trier hafver pockat på den parole Franckrijke hade<pb n="448" facs="APWIIC4-1_p0504" sameAs="#bsb00056724_00504"/><lb facs="APWIIC4-1_p0504l1" xml:id="bsb00056724_00504_001" n="1"/>gifvit honom pro sua immunitate. Omsijder skole de hafva stått an om icke <lb facs="APWIIC4-1_p0504l2" xml:id="bsb00056724_00504_002" n="2"/>Käijsaren vore at frijlembna Osterrike och Beyern den Beyerske creitzen. <lb facs="APWIIC4-1_p0504l3" xml:id="bsb00056724_00504_003" n="3"/>Men denne skall intet låta nöija sig dermed, uthan vela dertill hafva den <lb facs="APWIIC4-1_p0504l4" xml:id="bsb00056724_00504_004" n="4"/>Schwäbiske; till att maintenera denne praetensione, skall han hafva appellerat <lb facs="APWIIC4-1_p0504l5" xml:id="bsb00056724_00504_005" n="5"/>till de 20 catholiske vota, som Frantz Wilhelm förer directionen uthi i <w lemma="Munster"><orig>Mun-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0504l6" xml:id="bsb00056724_00504_006" n="6"/><orig>ster</orig></w>. Hvaremot då stenderne här solennissime skole hafva protesterat, at de <lb facs="APWIIC4-1_p0504l7" xml:id="bsb00056724_00504_007" n="7"/>intet regard ville giöra sig på slijk eensidig och vinkellconvent, der någre <w lemma="extremister"><orig>ex-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0504l8" xml:id="bsb00056724_00504_008" n="8"/><orig>tremister</orig></w> och malcontenter holla på att improbera alt hvad man här <w lemma="uthrättade"><orig>uthrät-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0504l9" xml:id="bsb00056724_00504_009" n="9"/><orig>tade</orig></w>. Ville der rätt bruka och föra deres vota, så borde dem ställa sig här in. <lb facs="APWIIC4-1_p0504l10" xml:id="bsb00056724_00504_010" n="10"/>Det vore een sak af een elack consequentz, om man ville på sådant sätt draga <lb facs="APWIIC4-1_p0504l11" xml:id="bsb00056724_00504_011" n="11"/>dem härtill, consultera dem och underkasta deres iudicio, hvadsom denne <w lemma="anseenlige"><orig>an-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0504l12" xml:id="bsb00056724_00504_012" n="12"/><orig>seenlige</orig></w> conventen negotierade. Hvilket de på hvariehanda sätt skulle sökia at <lb facs="APWIIC4-1_p0504l13" xml:id="bsb00056724_00504_013" n="13"/>virra och stöta omkull. Uthi furstlige och städzrådet hafva de föreenat sig, att <lb facs="APWIIC4-1_p0504l14" xml:id="bsb00056724_00504_014" n="14"/>ingen skulle blifva exemt och ingen heller mehra få ähn Eders Kungliga <w lemma="Majestätz"><orig>Ma-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0504l15" xml:id="bsb00056724_00504_015" n="15"/><orig>jestätz</orig></w> och chronans soldatesca! Ratione quomodo skole de vela gå effter <w lemma="Römerzugen"><orig>Rö-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0504l16" xml:id="bsb00056724_00504_016" n="16"/><orig>merzugen</orig></w> och holla före vara att anvijsa hvart och ett stånd sin troup till <lb facs="APWIIC4-1_p0504l17" xml:id="bsb00056724_00504_017" n="17"/>contentera, så gott man kunde. Men hvad quantum anlangade, kunde de intet <lb facs="APWIIC4-1_p0504l18" xml:id="bsb00056724_00504_018" n="18"/>något vist determinera eller låta komma till cassa, effter det vore sjelfve <w lemma="omöijeligheten"><orig>omö-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0504l19" xml:id="bsb00056724_00504_019" n="19"/><orig>ijeligheten</orig></w>, at vid närvarande ussle och fattige tillstånd här i Rijket komma <lb facs="APWIIC4-1_p0504l20" xml:id="bsb00056724_00504_020" n="20"/>något synnerligit till väga. Hvad för resolution de nu ändtelig i denne saken <lb facs="APWIIC4-1_p0504l21" xml:id="bsb00056724_00504_021" n="21"/>lära fatta, måste man afbijda.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0504l22" xml:id="bsb00056724_00504_022" n="22"/>Igåår hade de een deputation af alle 3 Richzcollegierne hoos mig, Johan <lb facs="APWIIC4-1_p0504l23" xml:id="bsb00056724_00504_023" n="23"/>Oxenstierna, effter jag, Salvius, nu någre dagar för någon opasslighet hafver <lb facs="APWIIC4-1_p0504l24" xml:id="bsb00056724_00504_024" n="24"/>måst holla sängen, och låte oss tillsinnes föra, af hvad orsak tractaten här <lb facs="APWIIC4-1_p0504l25" xml:id="bsb00056724_00504_025" n="25"/>hade mehr ähn öfver 14 dagar varit in suspenso; hvaröfver de ähre blefne <lb facs="APWIIC4-1_p0504l26" xml:id="bsb00056724_00504_026" n="26"/>förorsakat, att gripa värket för deres perssoner an, då den finnandes dem <w lemma="keijserlige"><orig>keij-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0504l27" xml:id="bsb00056724_00504_027" n="27"/><orig>serlige</orig></w> temlig hårdspänte emot Eders Kunglige Majestätz officialers uhr <w lemma="Behmen"><orig>Beh-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0504l28" xml:id="bsb00056724_00504_028" n="28"/><orig>men</orig></w> och Erffländerne restitution, hafver sin emillan öfverlagt, genom hvad <lb facs="APWIIC4-1_p0504l29" xml:id="bsb00056724_00504_029" n="29"/>medell de kunde komma tractaten till gångz igen och salvera deras <w lemma="fädernesland"><orig>fädernes-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0504l30" xml:id="bsb00056724_00504_030" n="30"/><orig>land</orig></w> uhr detta långvarige krijget och från det för ögonen sväfvande ytterste <lb facs="APWIIC4-1_p0504l31" xml:id="bsb00056724_00504_031" n="31"/>förderf och undergång, och intet der kunnat träffa något annat mått, ähn att <lb facs="APWIIC4-1_p0504l32" xml:id="bsb00056724_00504_032" n="32"/>de hafva enhälligt måst sin emillan sluta, att det intet vore vijdare att holla sig <lb facs="APWIIC4-1_p0504l33" xml:id="bsb00056724_00504_033" n="33"/>oppe för bemälte amnestiae och restitution skull, uthan låta den så denne <lb facs="APWIIC4-1_p0504l34" xml:id="bsb00056724_00504_034" n="34"/>gången passera, men achtade lichväl, när man komme till att skrifvat under, <lb facs="APWIIC4-1_p0504l35" xml:id="bsb00056724_00504_035" n="35"/>de strax uthfärda een recommendation för samma officialerne till Käijsaren, <lb facs="APWIIC4-1_p0504l36" xml:id="bsb00056724_00504_036" n="36"/>och tviflade intet, att han ex singulari quadam clementia vorde defererandes <lb facs="APWIIC4-1_p0504l37" xml:id="bsb00056724_00504_037" n="37"/>deres intercession och låta officialerne njuta den till godo. Effter nu detta vore <lb facs="APWIIC4-1_p0504l38" xml:id="bsb00056724_00504_038" n="38"/>ett oumgängeligit Rijkzconclusum, och Eders Kungliga Majestät och chronan <lb facs="APWIIC4-1_p0504l39" xml:id="bsb00056724_00504_039" n="39"/>intet hade så stort interesse i den saken, så begierte de, vij ville intet vara <lb facs="APWIIC4-1_p0504l40" xml:id="bsb00056724_00504_040" n="40"/>deremot, uthan för våre perssoner gifva vårt samtyckie dertill och låta altså <lb facs="APWIIC4-1_p0504l41" xml:id="bsb00056724_00504_041" n="41"/>den saken komma till sin perfection och underskrifft, efftersom de hoppades <lb facs="APWIIC4-1_p0504l42" xml:id="bsb00056724_00504_042" n="42"/>att vij nu, sedan man hafver fått mehrendels af det svåreste richtigt, intet <lb facs="APWIIC4-1_p0504l43" xml:id="bsb00056724_00504_043" n="43"/>vorde hollandes friden fördenskull oppe och deres fädernesland sin roo <w lemma="missunnandes"><orig>miss-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0504l44" xml:id="bsb00056724_00504_044" n="44"/><orig>unnandes</orig></w>. Ther bemälte conclusum icke oss misshagade, så vorde the <w lemma="keijsserlige"><orig>keij-</orig><pb n="449" facs="APWIIC4-1_p0505" sameAs="#bsb00056724_00505"/><lb facs="APWIIC4-1_p0505l1" xml:id="bsb00056724_00505_001" n="1"/><orig>sserlige</orig></w>, som the hade förståt, hoos oss till den ända sig inställendes och de <lb facs="APWIIC4-1_p0505l2" xml:id="bsb00056724_00505_002" n="2"/>ähnnu oerördtrade saken igenom handlendes.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0505l3" xml:id="bsb00056724_00505_003" n="3"/>Jag svarade dem, at jag gerna hade sedt, det min collega herr Salvius hade <lb facs="APWIIC4-1_p0505l4" xml:id="bsb00056724_00505_004" n="4"/>kunnat vara med tillstädes, så att vij strax kunde förklara oss emot dem på <lb facs="APWIIC4-1_p0505l5" xml:id="bsb00056724_00505_005" n="5"/>deras förebringan. Men effter hans hälsos indisposition intet det tillätt, försåg <lb facs="APWIIC4-1_p0505l6" xml:id="bsb00056724_00505_006" n="6"/>jag mig till dem, att de intet otåligt förmärckte, att jag toget an till <w lemma="communication"><orig>communi-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0505l7" xml:id="bsb00056724_00505_007" n="7"/><orig>cation</orig></w> och öfverläggiande med honom, då vij sedan ville låta dem genom <lb facs="APWIIC4-1_p0505l8" xml:id="bsb00056724_00505_008" n="8"/>Eders Kungliga Majestätz legationssecreterare vår resolution derpå <w lemma="tillkomma"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0505l9" xml:id="bsb00056724_00505_009" n="9"/><orig>komma</orig></w>. In antecessum kunde jag lichväl dem detta mitt sentiment heröfver <lb facs="APWIIC4-1_p0505l10" xml:id="bsb00056724_00505_010" n="10"/>intet förholla, nembligen att man hade förmodat, at det afftalet, som effter <lb facs="APWIIC4-1_p0505l11" xml:id="bsb00056724_00505_011" n="11"/>een lång dispute genom ständernes ägen förslag och intermediation emillan <lb facs="APWIIC4-1_p0505l12" xml:id="bsb00056724_00505_012" n="12"/>de käijserlige och oss ratione ordinis her vid tractaten i så måtto var gjordt <lb facs="APWIIC4-1_p0505l13" xml:id="bsb00056724_00505_013" n="13"/>och belefvat, att § „Tandem etc.“ skulle tillijka med Eders Kungliga Majestätz <lb facs="APWIIC4-1_p0505l14" xml:id="bsb00056724_00505_014" n="14"/>soldatescas contentement sidst blifva afhandlat, skulle hafva hafft någon <lb facs="APWIIC4-1_p0505l15" xml:id="bsb00056724_00505_015" n="15"/>större efftertryck. Men effter ständerne sjelfve så lijtet som andre hade velat <lb facs="APWIIC4-1_p0505l16" xml:id="bsb00056724_00505_016" n="16"/>det effterkomma, stälte man det derhän. Om man lichväl rätt considererade <lb facs="APWIIC4-1_p0505l17" xml:id="bsb00056724_00505_017" n="17"/>saken, vore hon af så elak consequence, at de käijserlige gesandterne eo <w lemma="exemplo"><orig>exem-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0505l18" xml:id="bsb00056724_00505_018" n="18"/><orig>plo</orig></w> kunde med dem och lyste per mandatum caesareum eludera hela värket <lb facs="APWIIC4-1_p0505l19" xml:id="bsb00056724_00505_019" n="19"/>och kasta omkull alt det, som man här alt den tijden bortåth hade arbetat opå <lb facs="APWIIC4-1_p0505l20" xml:id="bsb00056724_00505_020" n="20"/>och omsijder något så när fått i itt gott lag.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0505l21" xml:id="bsb00056724_00505_021" n="21"/>På detta regererade de, att det intet kunde hafva stort att betyda, emedan det <lb facs="APWIIC4-1_p0505l22" xml:id="bsb00056724_00505_022" n="22"/>intet beträffade substantiam, men mehra ipsam formam tractatus. Skulle de <lb facs="APWIIC4-1_p0505l23" xml:id="bsb00056724_00505_023" n="23"/>käijserlige ville emot all bättre förmodan missbruka detta, så ville de fuller få <lb facs="APWIIC4-1_p0505l24" xml:id="bsb00056724_00505_024" n="24"/>råd med dem, nu sedan ständerne af bägge religionerne vore komne uthi itt <lb facs="APWIIC4-1_p0505l25" xml:id="bsb00056724_00505_025" n="25"/>gott förstånd sin emillan. De hade och varit itt par gånger ihop om <w lemma="soldatescans"><orig>soldates-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0505l26" xml:id="bsb00056724_00505_026" n="26"/><orig>cans</orig></w> sak och ämbnade det vijdare giöra. Effter de då intet mehra talte derom, <lb facs="APWIIC4-1_p0505l27" xml:id="bsb00056724_00505_027" n="27"/>recommenderade man dem ähn ytterligere thetsamma på bästa sättet till alt <lb facs="APWIIC4-1_p0505l28" xml:id="bsb00056724_00505_028" n="28"/>god befordran, den de uthlofvade, och toge dermed sit affträd.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0505l29" xml:id="bsb00056724_00505_029" n="29"/>Vij sände altså Gustaf Hansson sedan till de Churmeintziske så och <w lemma="Altenburgiske"><orig>Alten-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0505l30" xml:id="bsb00056724_00505_030" n="30"/><orig>burgiske</orig></w>, och låto seija dem, att vij hade öfverlagt deras an- och förebringan, <lb facs="APWIIC4-1_p0505l31" xml:id="bsb00056724_00505_031" n="31"/>och, såssom de viste sig påminna, det man hade på alle sijdor een gång gott <lb facs="APWIIC4-1_p0505l32" xml:id="bsb00056724_00505_032" n="32"/>funnit, att Eders Kongliga Maijestetz officialers och soldatescas interesse, <w lemma="såssom"><orig>sås-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0505l33" xml:id="bsb00056724_00505_033" n="33"/><orig>som</orig></w> de der sui natura hörde tillsammans, skulle pari passu afhandlas, så <lb facs="APWIIC4-1_p0505l34" xml:id="bsb00056724_00505_034" n="34"/>komme det oss nu mächta besvärligit före, att ständerne lichväl hafva för de <lb facs="APWIIC4-1_p0505l35" xml:id="bsb00056724_00505_035" n="35"/>käijserlige skull dragit icke allenast den förre fram och den förmedelst itt <lb facs="APWIIC4-1_p0505l36" xml:id="bsb00056724_00505_036" n="36"/>Rijkzconcluso, Eders Kungliga Majestät och chronan till största praejuditz <lb facs="APWIIC4-1_p0505l37" xml:id="bsb00056724_00505_037" n="37"/>sin emillan allaredo erördtrat, uthan och ville med den föreslagne conference <lb facs="APWIIC4-1_p0505l38" xml:id="bsb00056724_00505_038" n="38"/>emillan de käijserlige och oss in effectu heelt och hollit uthställa den senare <lb facs="APWIIC4-1_p0505l39" xml:id="bsb00056724_00505_039" n="39"/>på långe bäncken. Vij ville fuller intet uthslå, der de käijserlige ville bevisa oss <lb facs="APWIIC4-1_p0505l40" xml:id="bsb00056724_00505_040" n="40"/>den ähran och besökia oss, men vij kunde hvarcken tractera med dem vijdere <lb facs="APWIIC4-1_p0505l41" xml:id="bsb00056724_00505_041" n="41"/>eller nu gifva ständerne vår cathegoriske förklaring på § „Tandem etc.“, <w lemma="förähn"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0505l42" xml:id="bsb00056724_00505_042" n="42"/><orig>ähn</orig></w> vij och finge militiepunchten klar och richtig. Ville de taga sig den med <lb facs="APWIIC4-1_p0505l43" xml:id="bsb00056724_00505_043" n="43"/>mehra alfvare, ähn härtill ähr skedt, an, så vorde de dermed häfvandes een <lb facs="APWIIC4-1_p0505l44" xml:id="bsb00056724_00505_044" n="44"/>stoor steen, som låge friden i vägen, och skulle altså sedan finna att vij <w lemma="ehruväl"><orig>ehru-</orig><pb n="450" facs="APWIIC4-1_p0506" sameAs="#bsb00056724_00506"/><lb facs="APWIIC4-1_p0506l1" xml:id="bsb00056724_00506_001" n="1"/><orig>väl</orig></w>, som de nogsampt förr viste, Eders Kungliga Majestät och chronan intet <lb facs="APWIIC4-1_p0506l2" xml:id="bsb00056724_00506_002" n="2"/>lijtet interesserade i offtabemälte des officialers fullkomlige restitution, så <lb facs="APWIIC4-1_p0506l3" xml:id="bsb00056724_00506_003" n="3"/>lichväl ville comportera oss dervid, att de intet med fog skulle kunne <w lemma="imputera"><orig>impu-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0506l4" xml:id="bsb00056724_00506_004" n="4"/><orig>tera</orig></w> oss, det vij missunte deras fädernesland sin roo och tranquillation, <w lemma="efftersom"><orig>effter-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0506l5" xml:id="bsb00056724_00506_005" n="5"/><orig>som</orig></w> vij hoppades, att, när man om quanto för militien var eenig, man sedan i <lb facs="APWIIC4-1_p0506l6" xml:id="bsb00056724_00506_006" n="6"/>få dagar skulle kunna afhjelpa det öfrige som feeltes; för hvar skull vij och <lb facs="APWIIC4-1_p0506l7" xml:id="bsb00056724_00506_007" n="7"/>ähn till öfverflöd ville hafva dem soldatescans contentement behörligst <w lemma="recommenderat"><orig>re-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0506l8" xml:id="bsb00056724_00506_008" n="8"/><orig>commenderat</orig></w>.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0506l9" xml:id="bsb00056724_00506_009" n="9"/>De hafva derpå endskyllet sig emot honom, att de för ingen deel hade hafft <lb facs="APWIIC4-1_p0506l10" xml:id="bsb00056724_00506_010" n="10"/>intention, att draga det ene fram eller sättia det andra tillbakars. De hade <lb facs="APWIIC4-1_p0506l11" xml:id="bsb00056724_00506_011" n="11"/>combinerat propositionerne öfver bemälte begge saker. Men att de först ähre <lb facs="APWIIC4-1_p0506l12" xml:id="bsb00056724_00506_012" n="12"/>blefne färdige med § „Tandem etc.“, det kommo så af materiens vichtighets <lb facs="APWIIC4-1_p0506l13" xml:id="bsb00056724_00506_013" n="13"/>disparitet som deraf, att den saken så offta tillförende hade varit ventilerat. <lb facs="APWIIC4-1_p0506l14" xml:id="bsb00056724_00506_014" n="14"/>Militien anlangande, behöfde de mehra tijd till, såssom een saak, den der vore <lb facs="APWIIC4-1_p0506l15" xml:id="bsb00056724_00506_015" n="15"/>fast crud och omgearbetat och desföruthan der så månge svårheten uthi <w lemma="concurrerade"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0506l16" xml:id="bsb00056724_00506_016" n="16"/><orig>currerade</orig></w>. De ville nu med macht detta så befordra, att man, förähn månge <lb facs="APWIIC4-1_p0506l17" xml:id="bsb00056724_00506_017" n="17"/>trodde, skulle kunna komma deruth, effter de sågo, att det allenast hefftade <lb facs="APWIIC4-1_p0506l18" xml:id="bsb00056724_00506_018" n="18"/>derpå. Med den föreslagne conference emillan oss och de käijserlige hade de <lb facs="APWIIC4-1_p0506l19" xml:id="bsb00056724_00506_019" n="19"/>intet annat intenderat, ähn att man, emedan de delibererade om soldatescan, <lb facs="APWIIC4-1_p0506l20" xml:id="bsb00056724_00506_020" n="20"/>kunde praeparera de ähnnu oerördtrade punchter, så att deri ingen stor <w lemma="difficultet"><orig>diffi-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0506l21" xml:id="bsb00056724_00506_021" n="21"/><orig>cultet</orig></w> måtte mehra finnas, när militiepunchten ähr blefven afhulpin. De <lb facs="APWIIC4-1_p0506l22" xml:id="bsb00056724_00506_022" n="22"/>kunde väl tänckia, att vij förr intet vorde till någon real tractat med de <w lemma="keijserlige"><orig>keij-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0506l23" xml:id="bsb00056724_00506_023" n="23"/><orig>serlige</orig></w> förståendes.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0506l24" xml:id="bsb00056724_00506_024" n="24"/>När då Gustaff Hansson hade derpå replicerat, att man intet hade något <w lemma="synnerligit"><orig>syn-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0506l25" xml:id="bsb00056724_00506_025" n="25"/><orig>nerligit</orig></w> mehr öffrigit, som kunde vijdere praeparatorie utharbetas, emedan <lb facs="APWIIC4-1_p0506l26" xml:id="bsb00056724_00506_026" n="26"/>man uthi sidste conferencer med de käijserlige hade så ungefehr förnummit <lb facs="APWIIC4-1_p0506l27" xml:id="bsb00056724_00506_027" n="27"/>deras och de våre tanckar öfver det Romerske Rijchzsens ständer <w lemma="underskrifvin"><orig>underskrif-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0506l28" xml:id="bsb00056724_00506_028" n="28"/><orig>vin</orig></w>; derhoos tesmoignerade han sig vara tillfridz, att man, sedan soldatescans <lb facs="APWIIC4-1_p0506l29" xml:id="bsb00056724_00506_029" n="29"/>sak ähr richtig, måtte her afftala med ständerne om Burgund och Lottringen, <lb facs="APWIIC4-1_p0506l30" xml:id="bsb00056724_00506_030" n="30"/>hvilket han hölt vara rådsamare, effter, der man skulle sparat till Munster, <lb facs="APWIIC4-1_p0506l31" xml:id="bsb00056724_00506_031" n="31"/>Spagnien skulle ströö alehanda irring deruthi till att hindra saken med. Men <lb facs="APWIIC4-1_p0506l32" xml:id="bsb00056724_00506_032" n="32"/>executions-, assecurations- och ratificationspunchten vill han för all ting <lb facs="APWIIC4-1_p0506l33" xml:id="bsb00056724_00506_033" n="33"/>hafva opskuten till att erördtras i Munster, förmenandes den honneuren och <lb facs="APWIIC4-1_p0506l34" xml:id="bsb00056724_00506_034" n="34"/>böra chronan Franckrijke, at man der in loco afhandlade rästen af denne <lb facs="APWIIC4-1_p0506l35" xml:id="bsb00056724_00506_035" n="35"/>Tyske freden. Mehra hafver han intet gjordt här denne gången. Det ähr altså <lb facs="APWIIC4-1_p0506l36" xml:id="bsb00056724_00506_036" n="36"/>lijkt, att han allenast till att obligera oss, att komma dijt öfver igen, hafver <lb facs="APWIIC4-1_p0506l37" xml:id="bsb00056724_00506_037" n="37"/>gjordt det ryckiande hijt.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0506l38" xml:id="bsb00056724_00506_038" n="38"/>Dagen förähn han reste hedan, kom een af de Hollendske ambassadeurerne, <lb facs="APWIIC4-1_p0506l39" xml:id="bsb00056724_00506_039" n="39"/>Meinersvijk<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0506n1" xml:id="bsb00056724_00506_dok0236_n01"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0506l42" xml:id="bsb00056724_00506_042" n="42"/>Barthold van Gent, Herr zu Loenen und Meinerswijk, † 22. September 1650, Deputierter der <lb facs="APWIIC4-1_p0506l43" xml:id="bsb00056724_00506_043" n="43"/>Provinz Gelderland bei den Generalstaaten, deren Gesandter er beim Friedenskongreß in <w lemma="Münster"><orig>Mün-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0506l44" xml:id="bsb00056724_00506_044" n="44"/><orig>ster</orig></w> war (<hi style="font-style:normal;">NNBW</hi> VI Sp. 558f.). Bild: <hi style="font-style:normal;">TE</hi> VI S. 461.</p></note> vid nampn, hijt. Jag hafver derpå besökt honom och han mig <lb facs="APWIIC4-1_p0506l40" xml:id="bsb00056724_00506_040" n="40"/>igen. Då han förnembligest tvenne ting hade att här sollicitera om: 1. som <lb facs="APWIIC4-1_p0506l41" xml:id="bsb00056724_00506_041" n="41"/>bijlagon littera C uthvijser, om Franckenthal för enckiedrottningen af <w lemma="Behmen"><orig>Beh-</orig><pb n="451" facs="APWIIC4-1_p0507" sameAs="#bsb00056724_00507"/><lb facs="APWIIC4-1_p0507l1" xml:id="bsb00056724_00507_001" n="1"/><orig>men</orig></w>, efftersom det ähr lijkt, att Hollenderne gierna ähre henne quitte; 2. om <lb facs="APWIIC4-1_p0507l2" xml:id="bsb00056724_00507_002" n="2"/>hertigens af Anhaltz interesse uthi de reformerades punct<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0507n1" xml:id="bsb00056724_00507_dok0236_n02"><p> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l42" xml:id="bsb00056724_00507_042" n="42"/><ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492278_00334.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">VI S. 278f.</hi></ref></p></note>, och at det ordet <lb facs="APWIIC4-1_p0507l3" xml:id="bsb00056724_00507_003" n="3"/>„similium“ der må utplanes; 3. om Oldenburgiske Wäsertullen, hvilken han <lb facs="APWIIC4-1_p0507l4" xml:id="bsb00056724_00507_004" n="4"/>med een synnerlig ijfver och inmängd commination opponerade sig emot, <lb facs="APWIIC4-1_p0507l5" xml:id="bsb00056724_00507_005" n="5"/>efftersom han betygade, at det mäst ginge öfver Hollenderne uth. Han <w lemma="remonstrerade"><orig>re-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l6" xml:id="bsb00056724_00507_006" n="6"/><orig>monstrerade</orig></w> och, med hvad ofog grefven af Oldenborg densamma <w lemma="praetenderade"><orig>praetende-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l7" xml:id="bsb00056724_00507_007" n="7"/><orig>rade</orig></w> af itt blotta fahrvatn, som luppe allenast emillan hans och ertzstiffts <lb facs="APWIIC4-1_p0507l8" xml:id="bsb00056724_00507_008" n="8"/>Brehmens territorium, der doch ingen aflago in- eller utskeppande var. Så <lb facs="APWIIC4-1_p0507l9" xml:id="bsb00056724_00507_009" n="9"/>snart han komme tillbakars åth Munster igen, ville han skicka oss med <lb facs="APWIIC4-1_p0507l10" xml:id="bsb00056724_00507_010" n="10"/>samptlige ambassadens underskrifft ett memorial till mehra ljus i denne <w lemma="saken"><orig>sa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l11" xml:id="bsb00056724_00507_011" n="11"/><orig>ken</orig></w>, hvilket han och achtade giöra till de keijserlige och ständernes <w lemma="deputerade"><orig>depute-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l12" xml:id="bsb00056724_00507_012" n="12"/><orig>rade</orig></w>. Jag lofvade honom i det ena och andra alle giörlige officia, dermed han <lb facs="APWIIC4-1_p0507l13" xml:id="bsb00056724_00507_013" n="13"/>då i förgår reste sin koos igen. Vij hafva communicerat bemälte memorial, <lb facs="APWIIC4-1_p0507l14" xml:id="bsb00056724_00507_014" n="14"/>Franckenthal beträffande, med residenten La Cour, och han tagit den ad <w lemma="referendum"><orig>refe-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l15" xml:id="bsb00056724_00507_015" n="15"/><orig>rendum</orig></w> an till gref Servient. Det står een clausula dereffterst i, som han <w lemma="hafver"><orig>haf-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l16" xml:id="bsb00056724_00507_016" n="16"/><orig>ver</orig></w> vijst den Beyerske gesandterne, hvilke sig deröfver mechta ting skole <lb facs="APWIIC4-1_p0507l17" xml:id="bsb00056724_00507_017" n="17"/>hafva formalizerat.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0507l18" xml:id="bsb00056724_00507_018" n="18"/>Ifrå grefven af Oldenburg hafve vij idag fått sådant bref om bemälte <w lemma="Wesertull"><orig>Weser-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l19" xml:id="bsb00056724_00507_019" n="19"/><orig>tull</orig></w>, som littera D inneholler.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0507l20" xml:id="bsb00056724_00507_020" n="20"/>Hvad Beyern hafver nyligen skrifvit till Käijsaren, ähr af littera E att see. <lb facs="APWIIC4-1_p0507l21" xml:id="bsb00056724_00507_021" n="21"/>Hurudant råd Holtzapfell<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0507n2" xml:id="bsb00056724_00507_dok0236_n03"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l43" xml:id="bsb00056724_00507_043" n="43"/>Vgl. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIC4-1_p0150n3" target="#bsb00056724_00150_033">S. 94 Anm. 3.</ref></p></note> hafver gifvit Keijsaren om generalaten öfver <w lemma="Westphaliske"><orig>West-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l22" xml:id="bsb00056724_00507_022" n="22"/><orig>phaliske</orig></w> defensionsförfatningen, ähr under littera F. Under littera G ligger <lb facs="APWIIC4-1_p0507l23" xml:id="bsb00056724_00507_023" n="23"/>een lista på de regimenter, som Lamboy åter skall hafva på bahnen, att giöra <lb facs="APWIIC4-1_p0507l24" xml:id="bsb00056724_00507_024" n="24"/>een diversion med, som lijkt ähr i desse quarteren. De Hessen-Casselske <w lemma="befahra"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l25" xml:id="bsb00056724_00507_025" n="25"/><orig>fahra</orig></w> det lärer giella dem, och hafver derföre herr Schäffer hollit hoos oss an, <lb facs="APWIIC4-1_p0507l26" xml:id="bsb00056724_00507_026" n="26"/>att vij ville uthi herr feldtmarschalkens frånvaru låta draga tillhopa, hvadsom <lb facs="APWIIC4-1_p0507l27" xml:id="bsb00056724_00507_027" n="27"/>kan ombäras uhr Eders Kungliga Majestätz guarnisoner heromkring, till att <lb facs="APWIIC4-1_p0507l28" xml:id="bsb00056724_00507_028" n="28"/>med landtgrefvinnans soldatescas tillhjelp försökia, att med någon synnerlig <lb facs="APWIIC4-1_p0507l29" xml:id="bsb00056724_00507_029" n="29"/>impressu divertera honom, Lamboy, derifrå. Men effter här intet ähr någon <lb facs="APWIIC4-1_p0507l30" xml:id="bsb00056724_00507_030" n="30"/>officerare, som man derom kan låta tilltala, ähr det så blifvit derhän. De <w lemma="tijender"><orig>tijen-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l31" xml:id="bsb00056724_00507_031" n="31"/><orig>der</orig></w> vij här elljest nu hafva om krigzväsendet, vijser littera H.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0507l32" xml:id="bsb00056724_00507_032" n="32"/>PS: Rätt nu få vij Eders Kungliga Majestätz allernådigste bref af den 15. <w lemma="passato"><orig>pas-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l33" xml:id="bsb00056724_00507_033" n="33"/><orig>sato</orig></w>, deraf vij förnembligst see, hvad för commission Eders Kungliga <w lemma="Maijestätt"><orig>Ma-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l34" xml:id="bsb00056724_00507_034" n="34"/><orig>ijestätt</orig></w> hafva gottfunnit, att gifva residenten Biörnklou till churfursten af <lb facs="APWIIC4-1_p0507l35" xml:id="bsb00056724_00507_035" n="35"/>Brandeburg, remitterandes honom doch deri till vår disposition, efftersom <lb facs="APWIIC4-1_p0507l36" xml:id="bsb00056724_00507_036" n="36"/>tijden sig anlåter. När Biörnklou här ankommer och vij få vijdere <w lemma="underrettelsse"><orig>underret-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l37" xml:id="bsb00056724_00507_037" n="37"/><orig>telsse</orig></w> af honom om Eders Kungliga Majestätz intention sampt hans <w lemma="instruction"><orig>instruc-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0507l38" xml:id="bsb00056724_00507_038" n="38"/><orig>tion</orig></w> och hvad dertill hörer, får man see, huru alt bäst låter giöra sig. Ähnnu <lb facs="APWIIC4-1_p0507l39" xml:id="bsb00056724_00507_039" n="39"/>kunne vij intet finna hans ährende dijt vara så högt af nöden, effter det intet <lb facs="APWIIC4-1_p0507l40" xml:id="bsb00056724_00507_040" n="40"/>höres af churfursten annat än att han alt gott skall hafva i sinnet emot Eders <lb facs="APWIIC4-1_p0507l41" xml:id="bsb00056724_00507_041" n="41"/>Kungliga Majestätt och chronan. Een hans abgesandter och geheime råd,<pb n="452" facs="APWIIC4-1_p0508" sameAs="#bsb00056724_00508"/><lb facs="APWIIC4-1_p0508l1" xml:id="bsb00056724_00508_001" n="1"/>Fromholz, var för någre dager hoos oss och vijste oss åter churfurstens och 2 <lb facs="APWIIC4-1_p0508l2" xml:id="bsb00056724_00508_002" n="2"/>af hans andre rådz orginalbreff, af hvilke vij sände copier här hoos under <lb facs="APWIIC4-1_p0508l3" xml:id="bsb00056724_00508_003" n="3"/>littera I, contesterandes der hoos på det högste den oprichtige gemuthe, som <lb facs="APWIIC4-1_p0508l4" xml:id="bsb00056724_00508_004" n="4"/>churfursten bär till att stiffta alt närmare förtroende och gott förstånd med <lb facs="APWIIC4-1_p0508l5" xml:id="bsb00056724_00508_005" n="5"/>Eders Kungliga Majestät. Berättade i det öfrige om churfurstens sidste <w lemma="beskickning"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0508l6" xml:id="bsb00056724_00508_006" n="6"/><orig>skickning</orig></w> till Generalsstaten, som intet till annat hade varit ansedt ähn den <lb facs="APWIIC4-1_p0508l7" xml:id="bsb00056724_00508_007" n="7"/>gamble defensionsalliancens förnyelsse. Desföruthan frågade han och effter, <lb facs="APWIIC4-1_p0508l8" xml:id="bsb00056724_00508_008" n="8"/>om vij hade fått någon ordre ifrå Eders Kungliga Majestätt ähnnu om <w lemma="grentzetractaten"><orig>grent-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0508l9" xml:id="bsb00056724_00508_009" n="9"/><orig>zetractaten</orig></w>. Der han eller någon af de andre nu i så måtto vijdere skulle gifva <lb facs="APWIIC4-1_p0508l10" xml:id="bsb00056724_00508_010" n="10"/>sig an hoos oss, varde vij oss emot dem för anlåtandes effter samma Eders <lb facs="APWIIC4-1_p0508l11" xml:id="bsb00056724_00508_011" n="11"/>Kungliga Majestättz oss idag tillkombne allernådigste ordre.</p>
      </div>