<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056724_00332">
	<p><pb n="276" facs="APWIIC4-1_p0332" sameAs="#bsb00056724_00332"/><lb facs="APWIIC4-1_p0332l1" xml:id="bsb00056724_00332_001" n="1"/>Af det tillfellet, at man här hafver, som vår sidste underdånige skrifvelsse med <lb facs="APWIIC4-1_p0332l2" xml:id="bsb00056724_00332_002" n="2"/>mehra vijser, funnit gott till häreffter tractera praesentibus Imperii statibus <lb facs="APWIIC4-1_p0332l3" xml:id="bsb00056724_00332_003" n="3"/>medh de käijserlige och altså något ändra den härtills förde modum, hafver <lb facs="APWIIC4-1_p0332l4" xml:id="bsb00056724_00332_004" n="4"/>och gref Servient på Franckrijkes vägner inständigt hoos oss anhollit, vij ville <lb facs="APWIIC4-1_p0332l5" xml:id="bsb00056724_00332_005" n="5"/>disponera de käijserlige gesandterne, att admittera residenten La Cour<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0332n1" xml:id="bsb00056724_00332_dok0152_n01"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0332l38" xml:id="bsb00056724_00332_038" n="38"/>La Cour versuchte am 17./27. Februar 1648 der zwischen den Kaiserlichen und Schweden <lb facs="APWIIC4-1_p0332l39" xml:id="bsb00056724_00332_039" n="39"/>angesetzten Konferenz beizuwohnen, wogegen sich aber die Kaiserlichen verwahrten (<ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_01047.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <lb facs="APWIIC4-1_p0332l40" xml:id="bsb00056724_00332_040" n="40"/>IV S. 1019</ref>), abermals vergeblich am 24. Februar/5. März d. J. (<hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> V S. 507f.).</p></note> med <lb facs="APWIIC4-1_p0332l6" xml:id="bsb00056724_00332_006" n="6"/>till een sådan solenne act, uthi hvilken näst oss och de käijserlige heela <w lemma="Imperii"><orig>Impe-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0332l7" xml:id="bsb00056724_00332_007" n="7"/><orig>rii</orig></w> corpus concurrerrade; förmenandes det vara 1. alliancen och 2. <w lemma="praeliminarslutet"><orig>praelimi-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0332l8" xml:id="bsb00056724_00332_008" n="8"/><orig>narslutet</orig></w> lijkmätigt sampt 3. billigt, effter herr Rosenhane ähr i Munster <w lemma="tillstadt"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0332l9" xml:id="bsb00056724_00332_009" n="9"/><orig>stadt</orig></w> vordet, att bijvistas deres conferencer.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0332l10" xml:id="bsb00056724_00332_010" n="10"/>Vij hafve fuller i detta passu mött honom effter Eders Kongliga Maijestättz <lb facs="APWIIC4-1_p0332l11" xml:id="bsb00056724_00332_011" n="11"/>för detta och när äfven denne quaestionen för La Barde<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0332n2" xml:id="bsb00056724_00332_dok0152_n02"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0332l41" xml:id="bsb00056724_00332_041" n="41"/>Jean de la Barde, Baron de Marolles, französischer Resident in Osnabrück, später Botschafter in <lb facs="APWIIC4-1_p0332l42" xml:id="bsb00056724_00332_042" n="42"/>der Schweiz; Hinweise: <hi style="font-style:normal;">APW</hi><ref type="line" subtype="extern" facs="#APWIIC2_p0044n3" target="#bsb00056721_00044_043"> II C 2 S. 4 Anm. 3</ref>. Wegen seiner Zulassung vgl. <hi style="font-style:normal;">APW</hi> II C 2 <lb facs="APWIIC4-1_p0332l43" xml:id="bsb00056724_00332_043" n="43"/>passim.</p></note> moverades, oss <w lemma="tillkombne"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0332l12" xml:id="bsb00056724_00332_012" n="12"/><orig>kombne</orig></w> ordres; men lichväl för åtskillige considerationer intet velat så stort <lb facs="APWIIC4-1_p0332l13" xml:id="bsb00056724_00332_013" n="13"/>läggia oss deremot, uthan låtit det odium häller ankomma på de käijserlige, <lb facs="APWIIC4-1_p0332l14" xml:id="bsb00056724_00332_014" n="14"/>väl vettandes, at de intet vorde det tillåtandes.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0332l15" xml:id="bsb00056724_00332_015" n="15"/>Han reste altså den 16. huius härifrå tillbakars åth Munster igen.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0332l16" xml:id="bsb00056724_00332_016" n="16"/>De käijserlige hafva på detta anmodande skuddat desse difficulteter i vägen: <lb facs="APWIIC4-1_p0332l17" xml:id="bsb00056724_00332_017" n="17"/>1. at det var een sak, som intet tillförende hade varit practicerat; 2. var alt <lb facs="APWIIC4-1_p0332l18" xml:id="bsb00056724_00332_018" n="18"/>härtill afsönderlig och intet coniunctim med Franckrijke tracterat vorden; 3. <lb facs="APWIIC4-1_p0332l19" xml:id="bsb00056724_00332_019" n="19"/>hade det icke skedt immediate coram eller mundteligit uthan per mediatores; <lb facs="APWIIC4-1_p0332l20" xml:id="bsb00056724_00332_020" n="20"/>4. hade de aldrig sedt Eders Kungliga Majestättz resident i Munster vid <w lemma="conferencerne"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0332l21" xml:id="bsb00056724_00332_021" n="21"/><orig>ferencerne</orig></w> med de Frantzösiske mehr ähn een gång, när man var tillrådz, at <lb facs="APWIIC4-1_p0332l22" xml:id="bsb00056724_00332_022" n="22"/>beskicka churfursten af Brandeburg om aequivalentet; 5. vara La Cour intet <lb facs="APWIIC4-1_p0332l23" xml:id="bsb00056724_00332_023" n="23"/>in qualitate legati här; 6. hade han intet legitimerat sigh emot dem; 7. tycktes <lb facs="APWIIC4-1_p0332l24" xml:id="bsb00056724_00332_024" n="24"/>Franckrijke sättia någon misstroo till oss, att vij till des förfång något skulle <lb facs="APWIIC4-1_p0332l25" xml:id="bsb00056724_00332_025" n="25"/>tractera. Hvilket lichväl intet vore att befahra, effter 8. den materien, man <lb facs="APWIIC4-1_p0332l26" xml:id="bsb00056724_00332_026" n="26"/>achtade företaga, intet concernerade des, uthan Romerske Rijkens stat <w lemma="allenast"><orig>alle-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0332l27" xml:id="bsb00056724_00332_027" n="27"/><orig>nast</orig></w>; 9. hade Gallia aldrig för bekymbrat sig om Rijksens saker och <w lemma="fördenskull"><orig>förden-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0332l28" xml:id="bsb00056724_00332_028" n="28"/><orig>skull</orig></w> intet heller velat inryckia articulum quintum de gravaminibus i deres <lb facs="APWIIC4-1_p0332l29" xml:id="bsb00056724_00332_029" n="29"/>instrumento pacis nisi relative; 10. kunde man intet för hans skulld ändra <lb facs="APWIIC4-1_p0332l30" xml:id="bsb00056724_00332_030" n="30"/>språket, och elljest förstodo han intet hvadsom sades. För desse skiäl vore <lb facs="APWIIC4-1_p0332l31" xml:id="bsb00056724_00332_031" n="31"/>dem betänckeligit, att bevillja därtill. Skulle något förefalla, som vij ville med <lb facs="APWIIC4-1_p0332l32" xml:id="bsb00056724_00332_032" n="32"/>Franckrijke eller des ministrer communicera, kunde det väl skee på sådant <lb facs="APWIIC4-1_p0332l33" xml:id="bsb00056724_00332_033" n="33"/>vijs, som till dato ähr vordet observerat. Doch om La Cour brachte bref till <lb facs="APWIIC4-1_p0332l34" xml:id="bsb00056724_00332_034" n="34"/>dem uhr Sverige pro sua admissione och de viste, han ville assistera Käijsaren <lb facs="APWIIC4-1_p0332l35" xml:id="bsb00056724_00332_035" n="35"/>och de catholiske in puncto religionis, så torde tilläfventyrs honom häruthi <lb facs="APWIIC4-1_p0332l36" xml:id="bsb00056724_00332_036" n="36"/>villfahres. Men om det förre vore de försäkrat, at det per reputationem <w lemma="coronae"><orig>coro-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0332l37" xml:id="bsb00056724_00332_037" n="37"/><orig>nae</orig></w> intet kunde skee. Och af det senare hade de allaredo taget prof, hvad deri<pb n="277" facs="APWIIC4-1_p0333" sameAs="#bsb00056724_00333"/><lb facs="APWIIC4-1_p0333l1" xml:id="bsb00056724_00333_001" n="1"/>kunne uthrättas. Dy d’Avaux hade för itt åhr sedan med stoor ijfver begiärat <lb facs="APWIIC4-1_p0333l2" xml:id="bsb00056724_00333_002" n="2"/>af greff Trautmansdorff, att han måtte få vara tillstädes med, när Volmar och <lb facs="APWIIC4-1_p0333l3" xml:id="bsb00056724_00333_003" n="3"/>jag, Salvius, taltes vid om stifft Ossnabrug, han ville som een man läggia sig <lb facs="APWIIC4-1_p0333l4" xml:id="bsb00056724_00333_004" n="4"/>uth derföre. När han då kom dertill och jagh hade vijst honom, hvad nostri <lb facs="APWIIC4-1_p0333l5" xml:id="bsb00056724_00333_005" n="5"/>faederis rätte scopus var, hafver han tyssnat och intet vettat med bestånd <lb facs="APWIIC4-1_p0333l6" xml:id="bsb00056724_00333_006" n="6"/>svara derpå, myckit mindre något mehra giöra deri. La Cour hafver och sjelf <lb facs="APWIIC4-1_p0333l7" xml:id="bsb00056724_00333_007" n="7"/>varit åth de käijserlige härom, men lichväl intet kunnat erhollat. Altså ähr det <lb facs="APWIIC4-1_p0333l8" xml:id="bsb00056724_00333_008" n="8"/>och blifvit dervid. Den 18.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0333n1" xml:id="bsb00056724_00333_dok0152_n03"><p> <lb facs="APWIIC4-1_p0333l41" xml:id="bsb00056724_00333_041" n="41"/><ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492277_00520.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">V S. 470ff.</hi></ref></p></note> och 19. dito<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0333n2" xml:id="bsb00056724_00333_dok0152_n04"><p> <lb facs="APWIIC4-1_p0333l42" xml:id="bsb00056724_00333_042" n="42"/><hi style="font-style:smallCaps;">Ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 482.</hi></p></note> vore de käijserlige, vij och ständerne <lb facs="APWIIC4-1_p0333l9" xml:id="bsb00056724_00333_009" n="9"/>af bägge religionerne tillsamman, först i vårt logemente och sedan de <w lemma="käijserliges"><orig>käijser-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0333l10" xml:id="bsb00056724_00333_010" n="10"/><orig>liges</orig></w>. Caesareani påminte oss, hvadsom alt sedan den 12./2. passato (då vij <lb facs="APWIIC4-1_p0333l11" xml:id="bsb00056724_00333_011" n="11"/>hade begiärat vetta af dem, om de ville med oss och evangeliske ständerne <lb facs="APWIIC4-1_p0333l12" xml:id="bsb00056724_00333_012" n="12"/>hjelpa maintenera, hvadsom var till handels oss emillan kommit, emedan gref <lb facs="APWIIC4-1_p0333l13" xml:id="bsb00056724_00333_013" n="13"/>Trautmansdorff var här, och de intet kunnat förklara sig vara dertill <w lemma="obligerade"><orig>oblige-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0333l14" xml:id="bsb00056724_00333_014" n="14"/><orig>rade</orig></w>) var förluppit med ständerne, nembligen at saken åter såvijda på alle <lb facs="APWIIC4-1_p0333l15" xml:id="bsb00056724_00333_015" n="15"/>sijdor vore bracht, det man ville i deres närvaru igen för handen taga värket <lb facs="APWIIC4-1_p0333l16" xml:id="bsb00056724_00333_016" n="16"/>och in materialibus det accomodera.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0333l17" xml:id="bsb00056724_00333_017" n="17"/>Vij svarade, det oss hade varit kiärt, att de på deres sijda hade velat fahra fort, <lb facs="APWIIC4-1_p0333l18" xml:id="bsb00056724_00333_018" n="18"/>som de väll vore berättigade till. Hoos oss hade intet feel stått. Icke häller <lb facs="APWIIC4-1_p0333l19" xml:id="bsb00056724_00333_019" n="19"/>hade vij velat obilliga, hvad ständerne hafver föreslagit, uthan som vij ähr <lb facs="APWIIC4-1_p0333l20" xml:id="bsb00056724_00333_020" n="20"/>erbödige effter möijelighet, att befordra värcket, hafve vij och det låtit skee. <lb facs="APWIIC4-1_p0333l21" xml:id="bsb00056724_00333_021" n="21"/>Men vij kunde intet annors ähn blifva ähnnu een väg som annan vid vår förre <lb facs="APWIIC4-1_p0333l22" xml:id="bsb00056724_00333_022" n="22"/>instance, förmodandes, at de intet opponerade sig mehr deremot, effter <w lemma="catholici"><orig>catho-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0333l23" xml:id="bsb00056724_00333_023" n="23"/><orig>lici</orig></w> icke allenast hade skriffteligen opdragit dem commissionen, att tractera <lb facs="APWIIC4-1_p0333l24" xml:id="bsb00056724_00333_024" n="24"/>gravamina med oss, uthan man kunde och med protocolln convinciera dem, <lb facs="APWIIC4-1_p0333l25" xml:id="bsb00056724_00333_025" n="25"/>at alt med deres förvett var skedt, som vij förnumme herr Volmar sjelf hade <lb facs="APWIIC4-1_p0333l26" xml:id="bsb00056724_00333_026" n="26"/>bekiänt emot någre evangeliske. Det vore fördenskull högsta billigheten, at <lb facs="APWIIC4-1_p0333l27" xml:id="bsb00056724_00333_027" n="27"/>man blefve dervidh.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0333l28" xml:id="bsb00056724_00333_028" n="28"/>Men caesareani ville explicerat derhän, at den skrifft vij beropade oss på, vore <lb facs="APWIIC4-1_p0333l29" xml:id="bsb00056724_00333_029" n="29"/>in diversa re et alia materia. Det var så i 80 åhr talt. Man sågo intet deruthi på <lb facs="APWIIC4-1_p0333l30" xml:id="bsb00056724_00333_030" n="30"/>denne handeln. Det vore elljest annat, at gifva een decisionem heem, och <w lemma="annat"><orig>an-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0333l31" xml:id="bsb00056724_00333_031" n="31"/><orig>nat</orig></w> at qualificeran till tractaten. De achtade intet per decisionem, uthan per <lb facs="APWIIC4-1_p0333l32" xml:id="bsb00056724_00333_032" n="32"/>amicabilem compositionem afhjelpa saken. Deraf kunde man spörja, det de <lb facs="APWIIC4-1_p0333l33" xml:id="bsb00056724_00333_033" n="33"/>icke fölgde denne reglan, som intet apposite kunde brukas för itt argument <lb facs="APWIIC4-1_p0333l34" xml:id="bsb00056724_00333_034" n="34"/>häruthi. Doch ville evangelici de praesenti bekienna sig till henne, så skulle <lb facs="APWIIC4-1_p0333l35" xml:id="bsb00056724_00333_035" n="35"/>man snart blifva richtig. Alle transactiones et pacta obligerade dem fuller <w lemma="dertill"><orig>der-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0333l36" xml:id="bsb00056724_00333_036" n="36"/><orig>till</orig></w>, men de hade per iniuriam temporum post decursum annorum spelat det <lb facs="APWIIC4-1_p0333l37" xml:id="bsb00056724_00333_037" n="37"/>arbitrium Käijsaren uhr händerne. Hade de så lijtet achtat, hvadsom med <lb facs="APWIIC4-1_p0333l38" xml:id="bsb00056724_00333_038" n="38"/>chur-, furst- och Richzsens ständers hand och segel på Rijkz- och <w lemma="conventsdagar"><orig>convents-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0333l39" xml:id="bsb00056724_00333_039" n="39"/><orig>dagar</orig></w> ähr vordet bekräfftat, hvij skulle då Käijsaren vara att förtänckia, det <lb facs="APWIIC4-1_p0333l40" xml:id="bsb00056724_00333_040" n="40"/>han re adhuc integra modificerade saken?</p>
	<p><pb n="278" facs="APWIIC4-1_p0334" sameAs="#bsb00056724_00334"/><lb facs="APWIIC4-1_p0334l1" xml:id="bsb00056724_00334_001" n="1"/>Vij föllo dem i talet, säijandes oss väll märckia af detta, hvad man i framtijden <lb facs="APWIIC4-1_p0334l2" xml:id="bsb00056724_00334_002" n="2"/>kan hafva att byggia på deres ord och lofven, der man ähn här kunde något <lb facs="APWIIC4-1_p0334l3" xml:id="bsb00056724_00334_003" n="3"/>aftala.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0334l4" xml:id="bsb00056724_00334_004" n="4"/>Men de bodo oss vara försäkrat, at de intet tänckte ex hoc vel illo capite <lb facs="APWIIC4-1_p0334l5" xml:id="bsb00056724_00334_005" n="5"/>frambdeles något deraf ryggia. Det vore elljest diversa qualitas med oss och <lb facs="APWIIC4-1_p0334l6" xml:id="bsb00056724_00334_006" n="6"/>dem. Hvad vij negotierade, hade vij ingen annan ähn Eders Kongliga <w lemma="Maijestätt"><orig>Maije-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0334l7" xml:id="bsb00056724_00334_007" n="7"/><orig>stätt</orig></w> och chronan at giöra beskeed före. Der de moste hafva deres ögon och <lb facs="APWIIC4-1_p0334l8" xml:id="bsb00056724_00334_008" n="8"/>respect på Käijsaren, ständerne och Imperium. Skulle slutet blifva fast och <lb facs="APWIIC4-1_p0334l9" xml:id="bsb00056724_00334_009" n="9"/>ståndhafftigt, så moste det med alle sijdors consens och samtyckio skee, <w lemma="annors"><orig>an-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0334l10" xml:id="bsb00056724_00334_010" n="10"/><orig>nors</orig></w> vore alt illusorium.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0334l11" xml:id="bsb00056724_00334_011" n="11"/>Vij beskylte dem före, at de ändrade och gjorde det lichväl sjelfve, såsom med <lb facs="APWIIC4-1_p0334l12" xml:id="bsb00056724_00334_012" n="12"/>Wissmariske condominio var skedt<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0334n1" xml:id="bsb00056724_00334_dok0152_n05"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0334l41" xml:id="bsb00056724_00334_041" n="41"/>Wismar wurde den Schweden am 27. September/7. Oktober 1646 als Kondominium <w lemma="angeboten"><orig>angebo-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0334l42" xml:id="bsb00056724_00334_042" n="42"/><orig>ten</orig></w> (<ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492275_00520.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> III S. 386</ref>), im schwedisch-kaiserlichen Vergleich dann aber als mittelbares <lb facs="APWIIC4-1_p0334l43" xml:id="bsb00056724_00334_043" n="43"/>Reichslehen, ohne daß der Herzog von Mecklenburg Rechte behielt, unter Vorbehalt der <w lemma="städtischen"><orig>städ-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0334l44" xml:id="bsb00056724_00334_044" n="44"/><orig>tischen</orig></w> Privilegien und des freien Handels an Schweden abgetreten (<hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> IV S. 331f.).</p></note>. Derpå underrättade vij dem först, at <w lemma="saken"><orig>sa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0334l13" xml:id="bsb00056724_00334_013" n="13"/><orig>ken</orig></w> var ähndå pendens; 2. det de hade uthfäst oss sin skrifft derpå, at det <lb facs="APWIIC4-1_p0334l14" xml:id="bsb00056724_00334_014" n="14"/>doch skulle blifva, fast icke hertigen ville gifva sitt samtyckie dertill, Eders <lb facs="APWIIC4-1_p0334l15" xml:id="bsb00056724_00334_015" n="15"/>Kungliga Majestätt integrum. Nu vore det så myckit tryggare. Hade vij <w lemma="dessföruthan"><orig>dess-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0334l16" xml:id="bsb00056724_00334_016" n="16"/><orig>föruthan</orig></w> söckt något at ändra, då vore det intet gjordt uthan deres ägen <w lemma="anledelsse"><orig>anle-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0334l17" xml:id="bsb00056724_00334_017" n="17"/><orig>delsse</orig></w>. Vij stodo lichväl intet derpå för friden skull, hvilken vij önskade. För <lb facs="APWIIC4-1_p0334l18" xml:id="bsb00056724_00334_018" n="18"/>oss talte vij intet mehra, uthan ex potestate delegata för ständerne, med hvilka <lb facs="APWIIC4-1_p0334l19" xml:id="bsb00056724_00334_019" n="19"/>Eders Kungliga Majestätt hade varit engagerat uthi krijget. Vij kunde intet <lb facs="APWIIC4-1_p0334l20" xml:id="bsb00056724_00334_020" n="20"/>gifva något bort för dem. Det vore fördenskull bäst, man låte blifva det ene <lb facs="APWIIC4-1_p0334l21" xml:id="bsb00056724_00334_021" n="21"/>med det andra vid förre afftal.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0334l22" xml:id="bsb00056724_00334_022" n="22"/>Caesareani hoppades, vij låto oss intet vara emot, emedan ständerne sjelfve på <lb facs="APWIIC4-1_p0334l23" xml:id="bsb00056724_00334_023" n="23"/>begge sijdor ville ingå temperament. Evangelici hade tillstält dem een <w lemma="synnerlig"><orig>synner-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0334l24" xml:id="bsb00056724_00334_024" n="24"/><orig>lig</orig></w> designation på differentierne, begiärandes, man ville först taga gravamina <lb facs="APWIIC4-1_p0334l25" xml:id="bsb00056724_00334_025" n="25"/>före, effter i amnestien låter particularia begripes, at det icke måtto <w lemma="praejudicera"><orig>praejudi-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0334l26" xml:id="bsb00056724_00334_026" n="26"/><orig>cera</orig></w> generalibus eller communibus. Der oss så tyckes, ville de derföre föllja <lb facs="APWIIC4-1_p0334l27" xml:id="bsb00056724_00334_027" n="27"/>evangelicorum opsatt, doch ordine retrogrado et tanquam a calceo ad caput <lb facs="APWIIC4-1_p0334l28" xml:id="bsb00056724_00334_028" n="28"/>begynna med puncto iustitiae, men med det betingning, at de 1. simpliciter <lb facs="APWIIC4-1_p0334l29" xml:id="bsb00056724_00334_029" n="29"/>rejicierade den reservation, som evangelici appendicis loco hade fogat effter <lb facs="APWIIC4-1_p0334l30" xml:id="bsb00056724_00334_030" n="30"/>differentialpunchterne och repeterade den condition, de vid extraditionen af <lb facs="APWIIC4-1_p0334l31" xml:id="bsb00056724_00334_031" n="31"/>deres sidste förklaring hade praesupponerat; 2., att ingen puncht skulle hollas <lb facs="APWIIC4-1_p0334l32" xml:id="bsb00056724_00334_032" n="32"/>för richtig, förähn alle blefve afhulpne, och icke heller något byndigt, förähn <lb facs="APWIIC4-1_p0334l33" xml:id="bsb00056724_00334_033" n="33"/>frijden fölgde; 3., der particularsakerne intet kunde här bijläggias, måtte de <lb facs="APWIIC4-1_p0334l34" xml:id="bsb00056724_00334_034" n="34"/>vijsas ad sua tribunalia, och vore intet fördenskull at hämma och oppeholla <lb facs="APWIIC4-1_p0334l35" xml:id="bsb00056724_00334_035" n="35"/>friden.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0334l36" xml:id="bsb00056724_00334_036" n="36"/>Vij föreboro oss inthet vetta, hvad expedient man ville föreslå. Icke heller <lb facs="APWIIC4-1_p0334l37" xml:id="bsb00056724_00334_037" n="37"/>kunde vij låta praecise binda oss till någon sådan ordning. Landtgrefvinnans <lb facs="APWIIC4-1_p0334l38" xml:id="bsb00056724_00334_038" n="38"/>af Hessen-Cassell sak vele vij taga före. De hade sjelfve intet vella förstå till <lb facs="APWIIC4-1_p0334l39" xml:id="bsb00056724_00334_039" n="39"/>något annat, förähn Beyern blef tillfridz stält. Hennes Furstliga Nåde hade <lb facs="APWIIC4-1_p0334l40" xml:id="bsb00056724_00334_040" n="40"/>gjordt sig ju så myckit meriterat om det allmänne bästa och Eders Kungliga<pb n="279" facs="APWIIC4-1_p0335" sameAs="#bsb00056724_00335"/><lb facs="APWIIC4-1_p0335l1" xml:id="bsb00056724_00335_001" n="1"/>Majestätt som han om Käijsaren. Skall alt afhjelpas, så moste och detta. Deres <lb facs="APWIIC4-1_p0335l2" xml:id="bsb00056724_00335_002" n="2"/>betingning ähr fuller deels i sig sjelf god, men den ytterste themlig svår. Det <lb facs="APWIIC4-1_p0335l3" xml:id="bsb00056724_00335_003" n="3"/>var äfven, hvad particularinteressenterne mäst ähre rädde före, at så skall gå. <lb facs="APWIIC4-1_p0335l4" xml:id="bsb00056724_00335_004" n="4"/>Fördenskull ville vij, att contentera den, alternatim conferera pricipaliter om <lb facs="APWIIC4-1_p0335l5" xml:id="bsb00056724_00335_005" n="5"/>desse 4 hufvdstycker: 1. justitien, 2. högbemälte Hennes Furstliga Nådes <w lemma="interesse"><orig>in-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0335l6" xml:id="bsb00056724_00335_006" n="6"/><orig>teresse</orig></w>, 3. autonomien eller religionen och 4. militiens förnöijelsse, och <w lemma="afhandla"><orig>af-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0335l7" xml:id="bsb00056724_00335_007" n="7"/><orig>handla</orig></w> detta hvart om annat. Desse två saker kunde och väl räcknas för <w lemma="commun"><orig>com-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0335l8" xml:id="bsb00056724_00335_008" n="8"/><orig>mun</orig></w>, effter de angå partes belligerantes, som stå i vapnen. I synnerhet ähr <lb facs="APWIIC4-1_p0335l9" xml:id="bsb00056724_00335_009" n="9"/>svårt at få frid, om de icke förklara sig för soldatescan. Det kan icke heller <lb facs="APWIIC4-1_p0335l10" xml:id="bsb00056724_00335_010" n="10"/>någon suspensio armorum eller dimissio exercitus skee ante executionem <w lemma="pacis"><orig>pa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0335l11" xml:id="bsb00056724_00335_011" n="11"/><orig>cis</orig></w>. Interim et durantibus ratihabitionis fatalibus kunde den intet lefva <w lemma="amicabiliter"><orig>amica-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0335l12" xml:id="bsb00056724_00335_012" n="12"/><orig>biliter</orig></w>, men mehre ex rapto, om icke deröfver träffas föruth een förlijkning <lb facs="APWIIC4-1_p0335l13" xml:id="bsb00056724_00335_013" n="13"/>och soldatescan blifver förvissat, hvad hon kan hafva at vänta. Det ähr derföre <lb facs="APWIIC4-1_p0335l14" xml:id="bsb00056724_00335_014" n="14"/>högnödigt, at detta kommer till handels och decision. Evangelici ville och <lb facs="APWIIC4-1_p0335l15" xml:id="bsb00056724_00335_015" n="15"/>gierna, att alle puncter, som placiderades, skulle insisteras på och för mehra <lb facs="APWIIC4-1_p0335l16" xml:id="bsb00056724_00335_016" n="16"/>säkerheet skrifves hvar effter annan under. Deruthi vore vij och med dem <lb facs="APWIIC4-1_p0335l17" xml:id="bsb00056724_00335_017" n="17"/>eenige.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0335l18" xml:id="bsb00056724_00335_018" n="18"/>Caesareani invände deremot, det hjelpte intet, man måste ähndå låta <w lemma="ständerne"><orig>stän-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0335l19" xml:id="bsb00056724_00335_019" n="19"/><orig>derne</orig></w> sin villja. Detta sättet skulle turbera hela värket. Det kunde ingen af <lb facs="APWIIC4-1_p0335l20" xml:id="bsb00056724_00335_020" n="20"/>partherne komma till kort, effter intet slut skeer, förähn alt ihop blifver <w lemma="richtigt"><orig>rich-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0335l21" xml:id="bsb00056724_00335_021" n="21"/><orig>tigt</orig></w>. Derföre vore intet at giöra sig andre tanckar derom. Skulle vij villja så <lb facs="APWIIC4-1_p0335l22" xml:id="bsb00056724_00335_022" n="22"/>stricte stå på landtgrefvinnans Furstliga Nådes sijda, så hade de och orsak, at <lb facs="APWIIC4-1_p0335l23" xml:id="bsb00056724_00335_023" n="23"/>giörat för Churcöln. Han vore och i vapnen och så considerabel som hon. <lb facs="APWIIC4-1_p0335l24" xml:id="bsb00056724_00335_024" n="24"/>Men de ville försäkra oss, att Hennes Furstliga Nådes sak intet skulle blifva <lb facs="APWIIC4-1_p0335l25" xml:id="bsb00056724_00335_025" n="25"/>uhr acht satt. De ville fuller ungefär gifva oss vid handen, huruvidt man deri <lb facs="APWIIC4-1_p0335l26" xml:id="bsb00056724_00335_026" n="26"/>achtade gå. Posito, som de tillförende hade sig moot oss uthlåtit, at Hennes <lb facs="APWIIC4-1_p0335l27" xml:id="bsb00056724_00335_027" n="27"/>Furstliga Nåde behöllo de 4 Schaumburgiske ampterne och 600 000 <w lemma="Richzdaler"><orig>Richzda-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0335l28" xml:id="bsb00056724_00335_028" n="28"/><orig>ler</orig></w> loco satisfactionis, kunde hon intet mehra vänta sigh.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0335l29" xml:id="bsb00056724_00335_029" n="29"/>Vij påminte fuller der hoos om hypoteket, huru stort och hvar det skulle <lb facs="APWIIC4-1_p0335l30" xml:id="bsb00056724_00335_030" n="30"/>tagas. Sampt om Marpurgiske saken. Men de ginge det förbij och svarade <lb facs="APWIIC4-1_p0335l31" xml:id="bsb00056724_00335_031" n="31"/>intet derpå. Att ingen frid voro till nå, förähn soldatescan blefve contenterat, <lb facs="APWIIC4-1_p0335l32" xml:id="bsb00056724_00335_032" n="32"/>viste de väll. Quaestio an vore reda deciderat och dem satisfactionem god <lb facs="APWIIC4-1_p0335l33" xml:id="bsb00056724_00335_033" n="33"/>erkandt. Men man moste först förlijka ständerne, förähn quantum <w lemma="determineras"><orig>determine-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0335l34" xml:id="bsb00056724_00335_034" n="34"/><orig>ras</orig></w>, elljest kunde de intet komma ihop, at deliberera deröfver. Underskrifften <lb facs="APWIIC4-1_p0335l35" xml:id="bsb00056724_00335_035" n="35"/>höllo de intet nödig, re non conclusa föllo ähndå alt, doch kunde det <w lemma="conditionaliter"><orig>condi-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0335l36" xml:id="bsb00056724_00335_036" n="36"/><orig>tionaliter</orig></w> och provisionaliter lichväl skee, tilldes generalsubscriptionen <lb facs="APWIIC4-1_p0335l37" xml:id="bsb00056724_00335_037" n="37"/>fölgde.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0335l38" xml:id="bsb00056724_00335_038" n="38"/>Dermed ginge de till materiam, seijandes störste difficulteten deri sticka, att <lb facs="APWIIC4-1_p0335l39" xml:id="bsb00056724_00335_039" n="39"/>catholici intet ville vara tillfridz med derer projectet in puncto iustitiae. Vij <lb facs="APWIIC4-1_p0335l40" xml:id="bsb00056724_00335_040" n="40"/>remonstrerade dem och på evangelicorum vägnar, att man intet häller kunne <lb facs="APWIIC4-1_p0335l41" xml:id="bsb00056724_00335_041" n="41"/>låta sig nöija dermed. Dätt vore deruthi intet nämpt primo om paritate <w lemma="assessorum"><orig>asses-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0335l42" xml:id="bsb00056724_00335_042" n="42"/><orig>sorum</orig></w>, hvilken ändteligen måtte determineras, såframpt man skulle in effectu <lb facs="APWIIC4-1_p0335l43" xml:id="bsb00056724_00335_043" n="43"/>kunna njutha paritate iudicantium, effter de bevilljade gradus, att, ther inter <lb facs="APWIIC4-1_p0335l44" xml:id="bsb00056724_00335_044" n="44"/>primos iudicantes paria vota fölle, man måtte in casum augera den numerum<pb n="280" facs="APWIIC4-1_p0336" sameAs="#bsb00056724_00336"/><lb facs="APWIIC4-1_p0336l1" xml:id="bsb00056724_00336_001" n="1"/>med lijka månge af hvarthera religionen. Skulle och ähndå vota komma lijka <lb facs="APWIIC4-1_p0336l2" xml:id="bsb00056724_00336_002" n="2"/>uth, måtte caussae in pleno företagas, så att deruthi och een lijkheet blefve <lb facs="APWIIC4-1_p0336l3" xml:id="bsb00056724_00336_003" n="3"/>respectu religionis. Desföruthan var camera härtills dividerat in 4 senatus. <lb facs="APWIIC4-1_p0336l4" xml:id="bsb00056724_00336_004" n="4"/>Den 1. ähr definitivus, hvilken comprehenderar under sigh tres classes, <w lemma="hvarthera"><orig>hvar-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0336l5" xml:id="bsb00056724_00336_005" n="5"/><orig>thera</orig></w> bestående uthi 7 perssoner, tree evangeliske, tree catholiske och een <w lemma="iudice"><orig>iu-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0336l6" xml:id="bsb00056724_00336_006" n="6"/><orig>dice</orig></w> af samma religion. 2. ähr senatus interlocutorius. 3. fiscalis och 4. <w lemma="supplicationum"><orig>suppli-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0336l7" xml:id="bsb00056724_00336_007" n="7"/><orig>cationum</orig></w>. Nu var det bekandt, at evangelici intet kunde bringa mehre ähn 9 <lb facs="APWIIC4-1_p0336l8" xml:id="bsb00056724_00336_008" n="8"/>eller åt högstone 10 vota in camera tillsammans, så var deres rättighet der <lb facs="APWIIC4-1_p0336l9" xml:id="bsb00056724_00336_009" n="9"/>afskuren. När de då hade besatt ofvanbemälte tres classes in senatu definitivo <lb facs="APWIIC4-1_p0336l10" xml:id="bsb00056724_00336_010" n="10"/>med behörlige subiectis, så hade de ingen mehr öfrige, att bekläda de andre <lb facs="APWIIC4-1_p0336l11" xml:id="bsb00056724_00336_011" n="11"/>ställen med uthi de 3 fölljande collegiis, myckit mindre förmåtte de att, <w lemma="exigente"><orig>exi-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0336l12" xml:id="bsb00056724_00336_012" n="12"/><orig>gente</orig></w> rei necessitate, concurrera med catholicis in pleno. Skulle man och <lb facs="APWIIC4-1_p0336l13" xml:id="bsb00056724_00336_013" n="13"/>blotta de mehrbemälte 3 classes och employera des subiecta, der doch hvar <lb facs="APWIIC4-1_p0336l14" xml:id="bsb00056724_00336_014" n="14"/>och een behöfde sine härtill, då kunde icke häller om pariteten skulle giella på <lb facs="APWIIC4-1_p0336l15" xml:id="bsb00056724_00336_015" n="15"/>catholicorum sijda flere comparera ähn 9 eller 10, så månge som evangelici <lb facs="APWIIC4-1_p0336l16" xml:id="bsb00056724_00336_016" n="16"/>hade. Vore altså onödig kostnat, att sustentera de öfrige catholiske <w lemma="assessorerne"><orig>assesso-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0336l17" xml:id="bsb00056724_00336_017" n="17"/><orig>rerne</orig></w>, som på det fallet intet hade at giöra.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0336l18" xml:id="bsb00056724_00336_018" n="18"/>Vij förmodade fördenskull, at de käijserlige betänckte sig rätt och låto de <lb facs="APWIIC4-1_p0336l19" xml:id="bsb00056724_00336_019" n="19"/>evangeliske intet allena uthi blotta orden och nampnet njuta den föreente <w lemma="iudicantium"><orig>iu-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0336l20" xml:id="bsb00056724_00336_020" n="20"/><orig>dicantium</orig></w> paritet. Evangelici hade föreslagit och begiärat, at assessores måtte <lb facs="APWIIC4-1_p0336l21" xml:id="bsb00056724_00336_021" n="21"/>constitueras in camera numero 50; als, undantagandes de 6 vota, som <w lemma="Imperator"><orig>Impera-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0336l22" xml:id="bsb00056724_00336_022" n="22"/><orig>tor</orig></w> behöllo för sig, 2 respectu praesidis, 2 respectu Austriae et Burgundiae <lb facs="APWIIC4-1_p0336l23" xml:id="bsb00056724_00336_023" n="23"/>och de andre 2 tanquam Imperator per certos assessores. Af de 50 perssoner <lb facs="APWIIC4-1_p0336l24" xml:id="bsb00056724_00336_024" n="24"/>ville de effterlåta dem catholiske 26 och sig hafva förbehollit 24.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0336l25" xml:id="bsb00056724_00336_025" n="25"/>Secundo: Hvad modum praesentandi anlangade, lembnade man till <w lemma="catholicorum"><orig>catholico-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0336l26" xml:id="bsb00056724_00336_026" n="26"/><orig>rum</orig></w> gottfinnande, at förlika sig sin emillan om de 26. De evangeliske mente <lb facs="APWIIC4-1_p0336l27" xml:id="bsb00056724_00336_027" n="27"/>på sin sijda det så kunde gåå, att evangelici electores, såsom Chursaxssen, <lb facs="APWIIC4-1_p0336l28" xml:id="bsb00056724_00336_028" n="28"/>Brandenburg och Pfaltz anten coniunctim eller divisim praesenterade 6, den <lb facs="APWIIC4-1_p0336l29" xml:id="bsb00056724_00336_029" n="29"/>Öfversächsiske creitzen 5, Franckiske 2, Schwabiske 2, Öfverreiniske 2, <lb facs="APWIIC4-1_p0336l30" xml:id="bsb00056724_00336_030" n="30"/>Westphaliske 2 och Nedersachsiske 5, tillsammes 24. Tertio ville de, att 4 <lb facs="APWIIC4-1_p0336l31" xml:id="bsb00056724_00336_031" n="31"/>praesides måtte förordnas, 2 catholiske och 2 evangeliske. Quarto, att munus <lb facs="APWIIC4-1_p0336l32" xml:id="bsb00056724_00336_032" n="32"/>iudicis skall alterneras emillan een catholisk och evangelisk, i synnerheet, att <lb facs="APWIIC4-1_p0336l33" xml:id="bsb00056724_00336_033" n="33"/>när Churtrier döör, een evangelisk måtte i hans ställe substitueras och altså <lb facs="APWIIC4-1_p0336l34" xml:id="bsb00056724_00336_034" n="34"/>alternationen alt bortåth continueras. Quinto, att paritas religionis måtte och <lb facs="APWIIC4-1_p0336l35" xml:id="bsb00056724_00336_035" n="35"/>observeras emillan cantzleij och läsereij eller registratursbetjänte. Och sexto <lb facs="APWIIC4-1_p0336l36" xml:id="bsb00056724_00336_036" n="36"/>ville man gierna vetta, om fiscalis eller advocatus fisci skulle förståes under de <lb facs="APWIIC4-1_p0336l37" xml:id="bsb00056724_00336_037" n="37"/>andre gerichtspersonerne eller expresse införas uthi denne justitiens <w lemma="reformationspunchten"><orig>reforma-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0336l38" xml:id="bsb00056724_00336_038" n="38"/><orig>tionspunchten</orig></w>.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0336l39" xml:id="bsb00056724_00336_039" n="39"/>Caesareani explicerade, at Käijsaren aldrig hade annan intention ähn, att <w lemma="effter"><orig>eff-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0336l40" xml:id="bsb00056724_00336_040" n="40"/><orig>ter</orig></w> sin obligation emot Imperium låta justitien så administreras, det ingen kan <lb facs="APWIIC4-1_p0336l41" xml:id="bsb00056724_00336_041" n="41"/>hafva orsak at gravera sig om forma eller modo. Men de funne denne, de <lb facs="APWIIC4-1_p0336l42" xml:id="bsb00056724_00336_042" n="42"/>evangeliskes, anmodan de paritate assessorum vore een novitet, som per se <lb facs="APWIIC4-1_p0336l43" xml:id="bsb00056724_00336_043" n="43"/>aldrig hafver varit härkommen. De kunde ingen ny cammarordning giöra. <lb facs="APWIIC4-1_p0336l44" xml:id="bsb00056724_00336_044" n="44"/>Huru man härtills ähr i förgångne åhr det hafver hollit med praesentation,<pb n="281" facs="APWIIC4-1_p0337" sameAs="#bsb00056724_00337"/><lb facs="APWIIC4-1_p0337l1" xml:id="bsb00056724_00337_001" n="1"/>vijser bijlagde schema under littera A. Questio de surrogandis utrinque <w lemma="assessoribus"><orig>asses-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0337l2" xml:id="bsb00056724_00337_002" n="2"/><orig>soribus</orig></w> måste remitteres ad comitia, der kunde man och tala om camera in <lb facs="APWIIC4-1_p0337l3" xml:id="bsb00056724_00337_003" n="3"/>alium commodiorem locum transferenda. Det vore intet häller här in <w lemma="competendi"><orig>compe-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0337l4" xml:id="bsb00056724_00337_004" n="4"/><orig>tendi</orig></w> foro, der ius praesentationis borde describeras. Det vore nog, att <w lemma="Käijsaren"><orig>Käijsa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0337l5" xml:id="bsb00056724_00337_005" n="5"/><orig>ren</orig></w> hade in omnibus caussis, tam ecclesiasticis quam politicis, bevilljat dem <lb facs="APWIIC4-1_p0337l6" xml:id="bsb00056724_00337_006" n="6"/>paritatem iudicantium af bägge religionerne, när anten actor eller reus eller <lb facs="APWIIC4-1_p0337l7" xml:id="bsb00056724_00337_007" n="7"/>tertius interveniens ähr diversae religionis. Han hade och effterlåtit dem in <lb facs="APWIIC4-1_p0337l8" xml:id="bsb00056724_00337_008" n="8"/>casum, at assessores ex utraque religione sig lijka deela in sententia definienda <lb facs="APWIIC4-1_p0337l9" xml:id="bsb00056724_00337_009" n="9"/>visse gradus alt intill plenum, skulle och där sententiae contrariae pari <w lemma="numero"><orig>nu-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0337l10" xml:id="bsb00056724_00337_010" n="10"/><orig>mero</orig></w> utriusque religionis falla, fiat ubi quaestio concernit solummodo status <lb facs="APWIIC4-1_p0337l11" xml:id="bsb00056724_00337_011" n="11"/>remissio caussarum cum omnibus suis dependentiis ad comitia. Der skole <lb facs="APWIIC4-1_p0337l12" xml:id="bsb00056724_00337_012" n="12"/>inge maiora vota, uthan amicabilis compositio giälla, och blifver altså detta <lb facs="APWIIC4-1_p0337l13" xml:id="bsb00056724_00337_013" n="13"/>såssom itt temperamentum. Men ähr saken så, att hon intet meriterer komma <lb facs="APWIIC4-1_p0337l14" xml:id="bsb00056724_00337_014" n="14"/>ad commitia och det skulle hända sig, at helfften af assessorerne maintenera <lb facs="APWIIC4-1_p0337l15" xml:id="bsb00056724_00337_015" n="15"/>een mening, då skall praeses sustinera partes iudicis, colligera vota och <w lemma="secundum"><orig>secun-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0337l16" xml:id="bsb00056724_00337_016" n="16"/><orig>dum</orig></w> ordinationem camerae gifva uthslaget. Dermed cesserer förmodelig den <lb facs="APWIIC4-1_p0337l17" xml:id="bsb00056724_00337_017" n="17"/>tacita praesumptio man hafver, at man affectu religionis contra iuramentum <lb facs="APWIIC4-1_p0337l18" xml:id="bsb00056724_00337_018" n="18"/>camerale wie unrichtige leute excederar iustitiae.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0337l19" xml:id="bsb00056724_00337_019" n="19"/>Den Chursachsiske deputatus vare nomine principalis med det förre enig och <lb facs="APWIIC4-1_p0337l20" xml:id="bsb00056724_00337_020" n="20"/>med det senare tillfridz. Den Churbrandeburgiske och, effter de hade gifvit <lb facs="APWIIC4-1_p0337l21" xml:id="bsb00056724_00337_021" n="21"/>dem, caesareanis, vid handen, att quando lis, som mält ähr, erit, et tertius <lb facs="APWIIC4-1_p0337l22" xml:id="bsb00056724_00337_022" n="22"/>interveniens est ex religione, bemälte paritet och då må hafva sitt lopp. De <lb facs="APWIIC4-1_p0337l23" xml:id="bsb00056724_00337_023" n="23"/>viste elljest, det Brandenburgici hade fått ordre, at intet tillstädia, det denne <lb facs="APWIIC4-1_p0337l24" xml:id="bsb00056724_00337_024" n="24"/>saken här skulle komma till handels. Numerus assessorum ähr dividerat i <lb facs="APWIIC4-1_p0337l25" xml:id="bsb00056724_00337_025" n="25"/>visse consiliis, caussae tracteras intet i det ena som det andre. När in primo <lb facs="APWIIC4-1_p0337l26" xml:id="bsb00056724_00337_026" n="26"/>senatu definitiva ähr afläsin, behöfves ingen dispute mehra derom i de andre, <lb facs="APWIIC4-1_p0337l27" xml:id="bsb00056724_00337_027" n="27"/>och altså icke heller flere subiecta votorum der. Om numerus skall augeras, så <lb facs="APWIIC4-1_p0337l28" xml:id="bsb00056724_00337_028" n="28"/>moste och lijka skee med underhollet. Nu mächtar man illa sustentera de, <lb facs="APWIIC4-1_p0337l29" xml:id="bsb00056724_00337_029" n="29"/>som allaredo der ähre: de qvijda och klaga nog deröfver på hvar Richzdag. <lb facs="APWIIC4-1_p0337l30" xml:id="bsb00056724_00337_030" n="30"/>Och lichväl vill man hafva flere, ähn man hafver medell till att föda. Om <lb facs="APWIIC4-1_p0337l31" xml:id="bsb00056724_00337_031" n="31"/>iudice kunde de intet giöra. Det angår Käijsaren allenast. De Churmeintziske <lb facs="APWIIC4-1_p0337l32" xml:id="bsb00056724_00337_032" n="32"/>giöra difficulteter om cantzlij och the andre officialerne. De blifva alle <w lemma="antagne"><orig>an-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0337l33" xml:id="bsb00056724_00337_033" n="33"/><orig>tagne</orig></w> af churfursten, hvilken deri ähr indifferent, af hvad religion de ähre, <lb facs="APWIIC4-1_p0337l34" xml:id="bsb00056724_00337_034" n="34"/>allenast sig tjenlige subiecta anpraesentera. Alle desse formaliteter kunde bäst <lb facs="APWIIC4-1_p0337l35" xml:id="bsb00056724_00337_035" n="35"/>decideres på nästa Rikzdag, förmodade, man derföre intet holla sig dermed <lb facs="APWIIC4-1_p0337l36" xml:id="bsb00056724_00337_036" n="36"/>här oppe; hälst effter ingen af de catholiske vore instruerade härpå, och icke <lb facs="APWIIC4-1_p0337l37" xml:id="bsb00056724_00337_037" n="37"/>heller varande här såsom totum corpus, uthan som singuli, löper fördenskull <lb facs="APWIIC4-1_p0337l38" xml:id="bsb00056724_00337_038" n="38"/>een stoor consideration under, det tillefventyrs the skulle begå något, som <lb facs="APWIIC4-1_p0337l39" xml:id="bsb00056724_00337_039" n="39"/>vore de frånvarande till praejuditz. De hade fuller tagit på sig manutentionen, <lb facs="APWIIC4-1_p0337l40" xml:id="bsb00056724_00337_040" n="40"/>som för detta ähr mält om, men ville lichväl intet missbruka den, uthan giöra <lb facs="APWIIC4-1_p0337l41" xml:id="bsb00056724_00337_041" n="41"/>hvadsom försvarligit vore, i synnerhet kunde de intet gravera absentes inscios <lb facs="APWIIC4-1_p0337l42" xml:id="bsb00056724_00337_042" n="42"/>med augmentatione salariorum.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0337l43" xml:id="bsb00056724_00337_043" n="43"/>Vij regererade, de evangeliske hafva störste ordsaken [!], att stå på, det een <lb facs="APWIIC4-1_p0337l44" xml:id="bsb00056724_00337_044" n="44"/>opartijsk justitie må blifva i Romerske Rijket. De och deres undersåter moste<pb n="282" facs="APWIIC4-1_p0338" sameAs="#bsb00056724_00338"/><lb facs="APWIIC4-1_p0338l1" xml:id="bsb00056724_00338_001" n="1"/>mäst lijta och sökia dertill. Burgund och Österrijk hade fått beneficium <lb facs="APWIIC4-1_p0338l2" xml:id="bsb00056724_00338_002" n="2"/>exemptionis och kanskee Beyern, som det vill säijas, med. Altså hade de intet <lb facs="APWIIC4-1_p0338l3" xml:id="bsb00056724_00338_003" n="3"/>stort att bekymbra sig derom. Remittera saken till een Rikzdag, det vore ad <lb facs="APWIIC4-1_p0338l4" xml:id="bsb00056724_00338_004" n="4"/>fontem gravaminum. Doch måtte evangelici det och låta skee, allenast här <lb facs="APWIIC4-1_p0338l5" xml:id="bsb00056724_00338_005" n="5"/>först gjordes een interimsverfassning. När man sålunda ähr eenig, kan man <lb facs="APWIIC4-1_p0338l6" xml:id="bsb00056724_00338_006" n="6"/>med bättre frucht komma på Rijkzdagen. Den paritet, evangelici begiärde, <lb facs="APWIIC4-1_p0338l7" xml:id="bsb00056724_00338_007" n="7"/>ähr intet nytt uptog. Dät ähr funderat i Rijkzafskeden, i synnerhet det de <lb facs="APWIIC4-1_p0338l8" xml:id="bsb00056724_00338_008" n="8"/>anno 1555, sedan på alle fölljände Rikzdagar af deres förfäder sökt, ja och <lb facs="APWIIC4-1_p0338l9" xml:id="bsb00056724_00338_009" n="9"/>anno 1590 med een solen legation till Käijser Rudolphum, som bijlagan <w lemma="littera"><orig>lit-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0338l10" xml:id="bsb00056724_00338_010" n="10"/><orig>tera</orig></w> B. Såssom och af dem sjelfve på sidste conventzdagen i Franckfurt anno <lb facs="APWIIC4-1_p0338l11" xml:id="bsb00056724_00338_011" n="11"/>1643, der man in collegio electorum hafver gjordt ett conclusum pro eis, men <lb facs="APWIIC4-1_p0338l12" xml:id="bsb00056724_00338_012" n="12"/>effter de hade extenderat denne sin begiäran till consilium aulicum och velat <lb facs="APWIIC4-1_p0338l13" xml:id="bsb00056724_00338_013" n="13"/>hafva det i lijka måtto der, hade de, caesareani, stött begge om. Dereffter är <lb facs="APWIIC4-1_p0338l14" xml:id="bsb00056724_00338_014" n="14"/>thet för 2 åhr sedan uthi Munster ventilerat vordet. Uthi Franckfurt hafve <lb facs="APWIIC4-1_p0338l15" xml:id="bsb00056724_00338_015" n="15"/>elljest catholici sjelfve föreslagit, at nödvändigt behöfdes flere perssoner in <lb facs="APWIIC4-1_p0338l16" xml:id="bsb00056724_00338_016" n="16"/>camera. Hade det intet tå varit betänckeligit för medlen skull, så kunde det <lb facs="APWIIC4-1_p0338l17" xml:id="bsb00056724_00338_017" n="17"/>icke eller nu vara desto mehr. Vij försågo oss till dem, at de pro authoritate <lb facs="APWIIC4-1_p0338l18" xml:id="bsb00056724_00338_018" n="18"/>interponerade sig i denne vichtige saken, at man intet deröfver behöffde <w lemma="förnöta"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0338l19" xml:id="bsb00056724_00338_019" n="19"/><orig>nöta</orig></w> meehr tijd. Vij funno det heelt facilt och lätt för dem, effter evangelici <lb facs="APWIIC4-1_p0338l20" xml:id="bsb00056724_00338_020" n="20"/>hade een rätt saak att påståå.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0338l21" xml:id="bsb00056724_00338_021" n="21"/>Caesareani togo altså det opp, till att vijdere öfverläggiat med de catholiske, <lb facs="APWIIC4-1_p0338l22" xml:id="bsb00056724_00338_022" n="22"/>och lofvade deruthi alle giörlige officia. Idag kommo de medständerne till oss <lb facs="APWIIC4-1_p0338l23" xml:id="bsb00056724_00338_023" n="23"/>igen, och brachte den punchten så inrättat, som han finnes under littera C. <lb facs="APWIIC4-1_p0338l24" xml:id="bsb00056724_00338_024" n="24"/>Hvarmed evangelici då tesmoignerade sig vara per omnia väll content, effter <lb facs="APWIIC4-1_p0338l25" xml:id="bsb00056724_00338_025" n="25"/>de något så när deruthi hade erhollit deres scopum. De gjorde fuller der hoos <lb facs="APWIIC4-1_p0338l26" xml:id="bsb00056724_00338_026" n="26"/>om det, som i bemälte project vare uthelåtit, någre påminnelsser, såssom 1. <lb facs="APWIIC4-1_p0338l27" xml:id="bsb00056724_00338_027" n="27"/>om iudices eller cammerrichterns omväxling sine discrimine religionis, <w lemma="hvilket"><orig>hvil-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0338l28" xml:id="bsb00056724_00338_028" n="28"/><orig>ket</orig></w> de begiärte af plenipotentariis caesareis recommendation om till <w lemma="Käijsaren"><orig>Käijsa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0338l29" xml:id="bsb00056724_00338_029" n="29"/><orig>ren</orig></w>. Och 2., att de käijserlige per eandem viam ville accompagnera <w lemma="deputatorum"><orig>deputato-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0338l30" xml:id="bsb00056724_00338_030" n="30"/><orig>rum</orig></w> Moguntinensium förskrifft till churfursten om cantzleij-, och <w lemma="läsereijeller"><orig>läsereij-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0338l31" xml:id="bsb00056724_00338_031" n="31"/><orig>eller</orig></w> registratursperssonerne (uthi hvilke puncter de förmodede sigh ähnnu, <lb facs="APWIIC4-1_p0338l32" xml:id="bsb00056724_00338_032" n="32"/>förähn tractaten ändades, kunna få een villfärig resolution, så att de intet <w lemma="behöfde"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0338l33" xml:id="bsb00056724_00338_033" n="33"/><orig>höfde</orig></w> på Rijkzdagen något tala derom) sampt 3. om fiscalen. Sedan att <w lemma="bemälte"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0338l34" xml:id="bsb00056724_00338_034" n="34"/><orig>mälte</orig></w> justitiepunct måtte bringas in mundum och underskrifves cum annexa <lb facs="APWIIC4-1_p0338l35" xml:id="bsb00056724_00338_035" n="35"/>clausula manutentoria.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0338l36" xml:id="bsb00056724_00338_036" n="36"/>Det 1. och 2. lofvade caesareani sig villja de omni meliori modo giöra. I det <lb facs="APWIIC4-1_p0338l37" xml:id="bsb00056724_00338_037" n="37"/>öfrige declarerade de sig, at fiscalen begripes under de andre <w lemma="justitieministrerne"><orig>justitiemini-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0338l38" xml:id="bsb00056724_00338_038" n="38"/><orig>strerne</orig></w>. Underskrifften höllo de onödig, förähn hela punctus gravaminum <lb facs="APWIIC4-1_p0338l39" xml:id="bsb00056724_00338_039" n="39"/>blifver afhandlat, och nog at hvarthera imedlertijd beholler ett lijkalydande <lb facs="APWIIC4-1_p0338l40" xml:id="bsb00056724_00338_040" n="40"/>exemplar deraf. Altså hafver den svåre saken, som dem nu öfver 100 åhr <w lemma="hafver"><orig>haf-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0338l41" xml:id="bsb00056724_00338_041" n="41"/><orig>ver</orig></w> disputerats, genom Gudz bijstånd idag vunnit sin ändskap och <w lemma="richtigheet"><orig>richtig-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0338l42" xml:id="bsb00056724_00338_042" n="42"/><orig>heet</orig></w>.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0338l43" xml:id="bsb00056724_00338_043" n="43"/>Imorgon komme vij tillsammans igen och achta taga punctum autonomiae <lb facs="APWIIC4-1_p0338l44" xml:id="bsb00056724_00338_044" n="44"/>för. Den högste Gudh gifve så dertill som alt det andre sin välsignelsse, att<pb n="283" facs="APWIIC4-1_p0339" sameAs="#bsb00056724_00339"/><lb facs="APWIIC4-1_p0339l1" xml:id="bsb00056724_00339_001" n="1"/>man een gång väl och med alla sijders contentement kunne komma uhr detta <lb facs="APWIIC4-1_p0339l2" xml:id="bsb00056724_00339_002" n="2"/>långsamma värket.</p>
      </div>