<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056724_00300">
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0300l38" xml:id="bsb00056724_00300_038" n="38"/>Vid slutet af vår för otta dagar heemskickade underdånige rapport månde vij <lb facs="APWIIC4-1_p0300l39" xml:id="bsb00056724_00300_039" n="39"/>så obiter oss förklara om stifftet Hamburg och de byjer derunder, som huus<pb n="245" facs="APWIIC4-1_p0301" sameAs="#bsb00056724_00301"/><lb facs="APWIIC4-1_p0301l1" xml:id="bsb00056724_00301_001" n="1"/>Holstein hafver praetension på, med förmälan, at vij till denne posten ville <lb facs="APWIIC4-1_p0301l2" xml:id="bsb00056724_00301_002" n="2"/>låta extrahera uhr våre tillförende effterhanden afgångne berättelsser, både <lb facs="APWIIC4-1_p0301l3" xml:id="bsb00056724_00301_003" n="3"/>den information, som vij om bemälte stiffts beskaffenhet hafva kunnat <w lemma="bekomma"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l4" xml:id="bsb00056724_00301_004" n="4"/><orig>komma</orig></w>, som och hvad deruthi här på tractaten ähr passerat, hvilket vij nu <lb facs="APWIIC4-1_p0301l5" xml:id="bsb00056724_00301_005" n="5"/>foga här hoos under littera A. Under B ähr, hvad deputatus capituli <w lemma="Hamburgensis"><orig>Hambur-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l6" xml:id="bsb00056724_00301_006" n="6"/><orig>gensis</orig></w> pro salvando iure capituli till mehra ljus hoos oss hafver ingifvit. <w lemma="Vijdare"><orig>Vij-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l7" xml:id="bsb00056724_00301_007" n="7"/><orig>dare</orig></w> hafve vij intet ähnnu kunnat i den saken penetrera, effter det, som i så <lb facs="APWIIC4-1_p0301l8" xml:id="bsb00056724_00301_008" n="8"/>måtto kan tjäna oss, fuller funnes vid capittlet, men hålles in secreto, at vij <lb facs="APWIIC4-1_p0301l9" xml:id="bsb00056724_00301_009" n="9"/>intet må komma deröfver. Hvad een ertzstifftz Bremens procurator uthi <w lemma="camera"><orig>ca-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l10" xml:id="bsb00056724_00301_010" n="10"/><orig>mera</orig></w> Spirensi skrifver mig, Salvio, till om någre så in particulari som publico <lb facs="APWIIC4-1_p0301l11" xml:id="bsb00056724_00301_011" n="11"/>ertzstifftet angående och der i rätten hängiande saker, vijser littera C. Afvenså <lb facs="APWIIC4-1_p0301l12" xml:id="bsb00056724_00301_012" n="12"/>spörje vij det sig och förholla med Pommeren. Vij hade gierna och villje <w lemma="fördenskull"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l13" xml:id="bsb00056724_00301_013" n="13"/><orig>denskull</orig></w> vänta Eders Kungliga Majestättz allernådigste sentiment och <w lemma="gottfinnande"><orig>gott-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l14" xml:id="bsb00056724_00301_014" n="14"/><orig>finnande</orig></w>, om icke sådane causa måtte vid närvarande beskaffenhet thädan <lb facs="APWIIC4-1_p0301l15" xml:id="bsb00056724_00301_015" n="15"/>vara at avocera. Belangande elljest vår fridzhandell här, varder Eders <w lemma="Kungliga"><orig>Kung-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l16" xml:id="bsb00056724_00301_016" n="16"/><orig>liga</orig></w> Majestätt förmodeligen sig i nåder påminnandes, att vij näst tillförende <lb facs="APWIIC4-1_p0301l17" xml:id="bsb00056724_00301_017" n="17"/>hafva underdånigst bland annat refererat, det någre af evangeliske och <w lemma="catholiske"><orig>catho-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l18" xml:id="bsb00056724_00301_018" n="18"/><orig>liske</orig></w> ständerne hade begynt een serskilt negotiation sin emillan öfver <w lemma="Richzsakerne"><orig>Richz-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l19" xml:id="bsb00056724_00301_019" n="19"/><orig>sakerne</orig></w>, och at det vore belefvat, det de den 1. huius skulle komma ihop igen, <lb facs="APWIIC4-1_p0301l20" xml:id="bsb00056724_00301_020" n="20"/>at continuera densamma. Det torde fuller hafva gått om, hvar icke de <w lemma="käijserlige"><orig>käijser-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l21" xml:id="bsb00056724_00301_021" n="21"/><orig>lige</orig></w> (som Altenburgici och begge Brunssvijk-Luneburgiske äfven samma dito <lb facs="APWIIC4-1_p0301l22" xml:id="bsb00056724_00301_022" n="22"/>oss optäckte) hade såväl med deres yttersta declarations extradition slagit sig <lb facs="APWIIC4-1_p0301l23" xml:id="bsb00056724_00301_023" n="23"/>deremillan, som i synnerhet herr Volmar med hoot, at han jämpte de andre <lb facs="APWIIC4-1_p0301l24" xml:id="bsb00056724_00301_024" n="24"/>contradicerande catholiske ville ryckia hädan, der desse således söndrade sig <lb facs="APWIIC4-1_p0301l25" xml:id="bsb00056724_00301_025" n="25"/>ifrå dem. Hvaröfver samptlige de käijserlige med störste ijfver hafva <w lemma="expostuleret"><orig>expostu-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l26" xml:id="bsb00056724_00301_026" n="26"/><orig>leret</orig></w> med Churmeintzke och andra, som detta eensidig värket sig hafva <w lemma="underståt"><orig>un-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l27" xml:id="bsb00056724_00301_027" n="27"/><orig>derståt</orig></w>. De hafva och hafft den Chursaxiske före och varnaten, at meslera sig <lb facs="APWIIC4-1_p0301l28" xml:id="bsb00056724_00301_028" n="28"/>deruthi, emedan de hade fått viss kundskap, at hans herres, hvilken stod i <lb facs="APWIIC4-1_p0301l29" xml:id="bsb00056724_00301_029" n="29"/>närmare bundztractaten med Keijsaren, consilier ginge fast på een annan bog. <lb facs="APWIIC4-1_p0301l30" xml:id="bsb00056724_00301_030" n="30"/>Fördenskull hade han och begynt branslera och kasta om, excuserandes sig <lb facs="APWIIC4-1_p0301l31" xml:id="bsb00056724_00301_031" n="31"/>mot de andre evangeliske defectu mandati, oansedt han hade varit densamme, <lb facs="APWIIC4-1_p0301l32" xml:id="bsb00056724_00301_032" n="32"/>som först hade hulpit incaminera detta och allaredo uthi tvenne conferencer <lb facs="APWIIC4-1_p0301l33" xml:id="bsb00056724_00301_033" n="33"/>fördt ordet för dem. De Brandeburgiske hade och dragit sig undan, <w lemma="befahrandes"><orig>befahran-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l34" xml:id="bsb00056724_00301_034" n="34"/><orig>des</orig></w> uthan tvifvel, at evangelici intet vorde tillåtandes dem directionen, <w lemma="hvilken"><orig>hvil-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l35" xml:id="bsb00056724_00301_035" n="35"/><orig>ken</orig></w> de hvarken på Rijkz- eller conventzdagarne icke heller her tillförende <lb facs="APWIIC4-1_p0301l36" xml:id="bsb00056724_00301_036" n="36"/>hade hafft, och at vara under Altenburgicorum eller andres anförande <w lemma="tillstädes"><orig>tillstä-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l37" xml:id="bsb00056724_00301_037" n="37"/><orig>des</orig></w>, var för dem disreputerligit och nesligit. Catholici difficulterade och vid <lb facs="APWIIC4-1_p0301l38" xml:id="bsb00056724_00301_038" n="38"/>een så fatt sak, at taga emot de furstliga allena, ehuruväl man tillförende intet <lb facs="APWIIC4-1_p0301l39" xml:id="bsb00056724_00301_039" n="39"/>hade varit så noga deruthi. Altså var det propos (hvilket, om de skulle <w lemma="sanningen"><orig>sannin-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l40" xml:id="bsb00056724_00301_040" n="40"/><orig>gen</orig></w> bekienna, de intet hade trodt oss villje tillstädie myckit mindre råda till, <lb facs="APWIIC4-1_p0301l41" xml:id="bsb00056724_00301_041" n="41"/>deraf de lichvel nu ähre blefvne försäkrade, at vij hafva lust till een god <w lemma="ändskap"><orig>änd-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l42" xml:id="bsb00056724_00301_042" n="42"/><orig>skap</orig></w> och friden) till intet blifvit.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0301l43" xml:id="bsb00056724_00301_043" n="43"/>Dernäst gofve de oss till förstå, det den Baden-Durlachiske hade på sin <w lemma="principals"><orig>prin-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0301l44" xml:id="bsb00056724_00301_044" n="44"/><orig>cipals</orig></w> vegner anmodat dem, at interponera sig och tala till förlijkning emillan<pb n="246" facs="APWIIC4-1_p0302" sameAs="#bsb00056724_00302"/><lb facs="APWIIC4-1_p0302l1" xml:id="bsb00056724_00302_001" n="1"/>honom och hans vederpart. Om hvilket de ville vetta, hvad vij tyckte. Vij <lb facs="APWIIC4-1_p0302l2" xml:id="bsb00056724_00302_002" n="2"/>contesterade oss ogierna förnimma, at deres gode intention var så förgäfves <lb facs="APWIIC4-1_p0302l3" xml:id="bsb00056724_00302_003" n="3"/>anlagd, och dels genom de käijserlige dels deres eigne religionsförvanters, <lb facs="APWIIC4-1_p0302l4" xml:id="bsb00056724_00302_004" n="4"/>hvilke, der de rätt betänckte sig, ju så högt som andre interesserade uthi <w lemma="uthslaget"><orig>uth-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0302l5" xml:id="bsb00056724_00302_005" n="5"/><orig>slaget</orig></w> vållande fallet i brunnet. Oss hafva skattat detta för itt synnerligit <w lemma="compendio"><orig>com-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0302l6" xml:id="bsb00056724_00302_006" n="6"/><orig>pendio</orig></w>, at ändtelig hjelpa sig med uhr saken, och derföre strax i förstone <lb facs="APWIIC4-1_p0302l7" xml:id="bsb00056724_00302_007" n="7"/>fallet dem bij, styrkiandes hvad vij hafva kunnat dertill. Att nu det opsatet eij <lb facs="APWIIC4-1_p0302l8" xml:id="bsb00056724_00302_008" n="8"/>hade drabbat in, var intet at ändra. Doch stodo än till försökia, der någon <lb facs="APWIIC4-1_p0302l9" xml:id="bsb00056724_00302_009" n="9"/>anledelsse sig dertill öppade, hvad skee kunne. Man måtte lichvel see sig före, <lb facs="APWIIC4-1_p0302l10" xml:id="bsb00056724_00302_010" n="10"/>at man icke dervid prostituerade sig sjelf!</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0302l11" xml:id="bsb00056724_00302_011" n="11"/>Hvad margrefvens af Baden-Durlachs sak anlangande, önskade vij, den vore <lb facs="APWIIC4-1_p0302l12" xml:id="bsb00056724_00302_012" n="12"/>reda till Hans Furstliga Nådes contento sluten. Det vore oss kiärt, at de ville <lb facs="APWIIC4-1_p0302l13" xml:id="bsb00056724_00302_013" n="13"/>låta bruka sig tanquam mediatores deri. Vij märckte af alt anlåt, at herr <w lemma="Volmar"><orig>Vol-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0302l14" xml:id="bsb00056724_00302_014" n="14"/><orig>mar</orig></w>, som alt ihop brouillerade, och enkannerlig i denne saken, nepligen vore <lb facs="APWIIC4-1_p0302l15" xml:id="bsb00056724_00302_015" n="15"/>till et sådant guthlig fördrag förståendes, företräde den Badiskes interesse. På <lb facs="APWIIC4-1_p0302l16" xml:id="bsb00056724_00302_016" n="16"/>det fallet kunde icke heller vij förlåta dem Durlachiske, uthan ville negotiere <lb facs="APWIIC4-1_p0302l17" xml:id="bsb00056724_00302_017" n="17"/>för honom, såsom pro parte. Tviflade intet, han hade ju informerat dem om <lb facs="APWIIC4-1_p0302l18" xml:id="bsb00056724_00302_018" n="18"/>sine accomodationsförslag. Moot oss hade han tesmoigneret, sig vara dertill <lb facs="APWIIC4-1_p0302l19" xml:id="bsb00056724_00302_019" n="19"/>sufficienter instruerat. De replicerade sig intet ähnnu vetta, hvad media han <lb facs="APWIIC4-1_p0302l20" xml:id="bsb00056724_00302_020" n="20"/>achtar föreslå, men ville nu, sedan de hafva hördt vår mening, fråga honom <lb facs="APWIIC4-1_p0302l21" xml:id="bsb00056724_00302_021" n="21"/>dereffter, bedjandes, vij ville på all hendelsse stå Hans Furstliga Nåde bij.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0302l22" xml:id="bsb00056724_00302_022" n="22"/>Derjempte rådde de oss, som Lampadius tillförende in particulari hade <lb facs="APWIIC4-1_p0302l23" xml:id="bsb00056724_00302_023" n="23"/>gjordt, att vij måtte fordra een cathegorisk resolution af de käijserlige, om de <lb facs="APWIIC4-1_p0302l24" xml:id="bsb00056724_00302_024" n="24"/>ville stå på det, som tillförende var förafskedat eller eij, på det de kunne så <lb facs="APWIIC4-1_p0302l25" xml:id="bsb00056724_00302_025" n="25"/>myckit bettre rätta deres consultationer effter den resolution, man deruthi <lb facs="APWIIC4-1_p0302l26" xml:id="bsb00056724_00302_026" n="26"/>finge.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0302l27" xml:id="bsb00056724_00302_027" n="27"/>Mot afftonen på ofvanbemälte dag gaf jag, Salvius, dem Churmeintziske een <lb facs="APWIIC4-1_p0302l28" xml:id="bsb00056724_00302_028" n="28"/>visite. Ex ea occasione besvärade jag mig, at ehuruväl man söckte alle giörlige <lb facs="APWIIC4-1_p0302l29" xml:id="bsb00056724_00302_029" n="29"/>expedientier, till att få een ändskap på värket, så måste man lichväl spörja, det <lb facs="APWIIC4-1_p0302l30" xml:id="bsb00056724_00302_030" n="30"/>caesareani och andre malevoli satte sig deremot, och at herr Volmar <w lemma="enkannerlig"><orig>enkan-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0302l31" xml:id="bsb00056724_00302_031" n="31"/><orig>nerlig</orig></w> hade varit der, till at förstöra de media, som vore förhanden till <w lemma="composition"><orig>com-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0302l32" xml:id="bsb00056724_00302_032" n="32"/><orig>position</orig></w> och förlijkning emillan ständerne. Men de låtz intet villja höra, at <lb facs="APWIIC4-1_p0302l33" xml:id="bsb00056724_00302_033" n="33"/>caesareani hade inhiberat dem conferencerne med de evangeliske, <w lemma="allegerandes"><orig>allegeran-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0302l34" xml:id="bsb00056724_00302_034" n="34"/><orig>des</orig></w> deremot till argument, det de alleredo, förähn någon anledelsse var gjord, <lb facs="APWIIC4-1_p0302l35" xml:id="bsb00056724_00302_035" n="35"/>till denne handelen hade stimulerat, och caesareani resolverat, at gifva uth <lb facs="APWIIC4-1_p0302l36" xml:id="bsb00056724_00302_036" n="36"/>deres declaration, hvilken de doch funne intet aldeles vara till deres nöije. <lb facs="APWIIC4-1_p0302l37" xml:id="bsb00056724_00302_037" n="37"/>Detta oachtat hade de lichväl velat fahra fort, men den Chursaxiske hade varit <lb facs="APWIIC4-1_p0302l38" xml:id="bsb00056724_00302_038" n="38"/>hoos dem, och (som ofvanmält ähr) sagt sig derifrå, effter han väntade een <lb facs="APWIIC4-1_p0302l39" xml:id="bsb00056724_00302_039" n="39"/>annan instruction ifrå sin herre. Hvilket de märckte, hade studsat och hindrat <lb facs="APWIIC4-1_p0302l40" xml:id="bsb00056724_00302_040" n="40"/>de andre. Vore altså skullen hoos evangelicos och intet hoos dem, at deres <lb facs="APWIIC4-1_p0302l41" xml:id="bsb00056724_00302_041" n="41"/>förehafvande ofruchtsam var afluppit. Doch vore det ähnnu ren.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0302l42" xml:id="bsb00056724_00302_042" n="42"/>Men jag förde dem deremot tillsinnes, at grefven af Witgenstein hade fyra <lb facs="APWIIC4-1_p0302l43" xml:id="bsb00056724_00302_043" n="43"/>dagar, förähn det begynte gå för sig, talt med them om thet föreslaget. Det <lb facs="APWIIC4-1_p0302l44" xml:id="bsb00056724_00302_044" n="44"/>discurreredes fuller elljest något oss emillan om sakerne, som vidlyfftigt vore<pb n="247" facs="APWIIC4-1_p0303" sameAs="#bsb00056724_00303"/><lb facs="APWIIC4-1_p0303l1" xml:id="bsb00056724_00303_001" n="1"/>här at mentionera om: Enkannerlig talte vij om autonomia, hvarvid jag dem <lb facs="APWIIC4-1_p0303l2" xml:id="bsb00056724_00303_002" n="2"/>förbrådde, at de ville per force kiöra våre religionsconsorter uhr een och <w lemma="annan"><orig>an-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0303l3" xml:id="bsb00056724_00303_003" n="3"/><orig>nan</orig></w> ohrt här i Tyskland, ja fast de ähn per pacta vore ther inkombne. Men de <lb facs="APWIIC4-1_p0303l4" xml:id="bsb00056724_00303_004" n="4"/>declinerade det, så gott de kunde, och ginge till decisionen uthi iustitiae <w lemma="puncten"><orig>punc-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0303l5" xml:id="bsb00056724_00303_005" n="5"/><orig>ten</orig></w>, den de förmente sig villje skjuta op till en Richzdag. Hvaremot jag <w lemma="invände"><orig>in-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0303l6" xml:id="bsb00056724_00303_006" n="6"/><orig>vände</orig></w>, at detta vore remittera saken ad fontem malorum, thädan detta <w lemma="gravamen"><orig>gra-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0303l7" xml:id="bsb00056724_00303_007" n="7"/><orig>vamen</orig></w> först hade sitt uhrsprung, annat remedium hafver man inthet der <lb facs="APWIIC4-1_p0303l8" xml:id="bsb00056724_00303_008" n="8"/>kunnat få.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0303l9" xml:id="bsb00056724_00303_009" n="9"/>Den 2. dito fohre vij till de käijserlige, hållandes dem med nog gyldige skiäl <lb facs="APWIIC4-1_p0303l10" xml:id="bsb00056724_00303_010" n="10"/>före, at vij ingalunda kunde låta oss draga ifrå det, som utrinque vi ac virtute <lb facs="APWIIC4-1_p0303l11" xml:id="bsb00056724_00303_011" n="11"/>plenipotentiarum et fide publica med greff Trautmansdorff och dem var <w lemma="afhandlat"><orig>af-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0303l12" xml:id="bsb00056724_00303_012" n="12"/><orig>handlat</orig></w>. Begierte vetta, om de ville stå fast dervidh och hjelpa oss handhafva <lb facs="APWIIC4-1_p0303l13" xml:id="bsb00056724_00303_013" n="13"/>det emot hvem hälst derpå kunde hafva at klandra. Det vore ju e reputatione <lb facs="APWIIC4-1_p0303l14" xml:id="bsb00056724_00303_014" n="14"/>Caesaris och sjelfve billigheten. De svarade, sig intet kunna hålla något för <lb facs="APWIIC4-1_p0303l15" xml:id="bsb00056724_00303_015" n="15"/>concluso, som intet var kommit till den perfection, at det var med <w lemma="underteckning"><orig>underteck-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0303l16" xml:id="bsb00056724_00303_016" n="16"/><orig>ning</orig></w> embrasserat och bekräfftat. Hela negotium vore icke heller absolverat. <lb facs="APWIIC4-1_p0303l17" xml:id="bsb00056724_00303_017" n="17"/>De kunde derföre intet vara bundne dervidh. Det vore elljest conscientzvärck, <lb facs="APWIIC4-1_p0303l18" xml:id="bsb00056724_00303_018" n="18"/>at defraudera religionen uthi så märkelige stycker, som vij så eenträgit <lb facs="APWIIC4-1_p0303l19" xml:id="bsb00056724_00303_019" n="19"/>trängde på. Doch förmodade de intet, at det var vårt alfvare.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0303l20" xml:id="bsb00056724_00303_020" n="20"/>Hvarpå vij hollo dem före, det de intet kunde neka till at det icke var <w lemma="ventilerat"><orig>venti-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0303l21" xml:id="bsb00056724_00303_021" n="21"/><orig>lerat</orig></w>, examinerat, placiderat, sampt offtagånger igenomläsit och adjousterat. <lb facs="APWIIC4-1_p0303l22" xml:id="bsb00056724_00303_022" n="22"/>Det vore altsammans skedt continuo och icke abrupto tractatu. De föllo oss <lb facs="APWIIC4-1_p0303l23" xml:id="bsb00056724_00303_023" n="23"/>då i talet seijandes, at det som placiderat ähr, var skedt ad ratificationem <w lemma="catholicorum"><orig>ca-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0303l24" xml:id="bsb00056724_00303_024" n="24"/><orig>tholicorum</orig></w> statuum, hvilke nu intet ville dertill förstå. Det Käijsaren absolute <lb facs="APWIIC4-1_p0303l25" xml:id="bsb00056724_00303_025" n="25"/>potestate kunde disponera uthi, ville de låta blifva ooprifvit, men at de skulle <lb facs="APWIIC4-1_p0303l26" xml:id="bsb00056724_00303_026" n="26"/>giöra något uthi det, som ständerne anginge och de intet ville agreera, vore <lb facs="APWIIC4-1_p0303l27" xml:id="bsb00056724_00303_027" n="27"/>missligit och kunde intet hafva något bestånd. Desföruthan hade man på <lb facs="APWIIC4-1_p0303l28" xml:id="bsb00056724_00303_028" n="28"/>begge sijdor förmedels ett reservato addendi, minuendi etc. usque ad finem <lb facs="APWIIC4-1_p0303l29" xml:id="bsb00056724_00303_029" n="29"/>tractatus behollit sig frije händer. Det kunde altså intet med rätte seijes något <lb facs="APWIIC4-1_p0303l30" xml:id="bsb00056724_00303_030" n="30"/>obligatorie var gjordt. De undrade, at vij ville så hårt stå therpå och för <w lemma="ständernes"><orig>stän-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0303l31" xml:id="bsb00056724_00303_031" n="31"/><orig>dernes</orig></w> skulld oppeholla oss, som på Eders Kungliga Majestättz och chronans <lb facs="APWIIC4-1_p0303l32" xml:id="bsb00056724_00303_032" n="32"/>vegner effter vår önskan hade fått satisfaction och intet hade orsak, at härda <lb facs="APWIIC4-1_p0303l33" xml:id="bsb00056724_00303_033" n="33"/>lengre i krijget.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0303l34" xml:id="bsb00056724_00303_034" n="34"/>Vij blefve vid vår frågan och ville vetta, om de då för deres personer nomine <lb facs="APWIIC4-1_p0303l35" xml:id="bsb00056724_00303_035" n="35"/>Imperatoris ville conformera sig oss och förrige afftal. Status catholici hade <lb facs="APWIIC4-1_p0303l36" xml:id="bsb00056724_00303_036" n="36"/>een gång och uthi articulo septimo af deres antigravaminibus, uthgifvin den 2. <lb facs="APWIIC4-1_p0303l37" xml:id="bsb00056724_00303_037" n="37"/>Februarii tu åhr sedan, expressissimis verbis (som af extractet littera D ähr at <lb facs="APWIIC4-1_p0303l38" xml:id="bsb00056724_00303_038" n="38"/>see) gifvit den caesareanis i våld itt liberum arbitrium, till att decidera <w lemma="controversierne"><orig>contro-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0303l39" xml:id="bsb00056724_00303_039" n="39"/><orig>versierne</orig></w> emillan ständerne. Huru kunde de nu illaesa reputatione tantae <w lemma="legationis"><orig>le-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0303l40" xml:id="bsb00056724_00303_040" n="40"/><orig>gationis</orig></w> ryggiat? Clausula reservatoria vore i sig sjelf god, doch sano sensu at <lb facs="APWIIC4-1_p0303l41" xml:id="bsb00056724_00303_041" n="41"/>uttyda. I det öfrige för abuserade de sig. Eders Kungliga Majestätt och <w lemma="chronan"><orig>chro-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0303l42" xml:id="bsb00056724_00303_042" n="42"/><orig>nan</orig></w> skattar een god deel af sitt contentement stå deruthi, att ständerne blifva <lb facs="APWIIC4-1_p0303l43" xml:id="bsb00056724_00303_043" n="43"/>uthi deres gravaminibus quoad autonomiam och iura statuum tillfridz stälte. <lb facs="APWIIC4-1_p0303l44" xml:id="bsb00056724_00303_044" n="44"/>Det vore nu vårt pricipaliste scopus, uthan hvilkens erhollelsse vij intet kunde<pb n="248" facs="APWIIC4-1_p0304" sameAs="#bsb00056724_00304"/><lb facs="APWIIC4-1_p0304l1" xml:id="bsb00056724_00304_001" n="1"/>låta afvijsa oss. Ville de inthet bettre förklara sig, då kunde vij intet med effect <lb facs="APWIIC4-1_p0304l2" xml:id="bsb00056724_00304_002" n="2"/>och någon frucht träda till materialia, uthan måste befalla Gud saken. Vij <lb facs="APWIIC4-1_p0304l3" xml:id="bsb00056724_00304_003" n="3"/>kunde icke vijka een fotesmon ifrå semel conventis, öfver hvilket man <w lemma="alleredo"><orig>alle-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0304l4" xml:id="bsb00056724_00304_004" n="4"/><orig>redo</orig></w> mehr ähn 4 åhr hade consumerat; elljest vore alt förgäfvens och skulle <lb facs="APWIIC4-1_p0304l5" xml:id="bsb00056724_00304_005" n="5"/>man in infinitu tractera.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0304l6" xml:id="bsb00056724_00304_006" n="6"/>Effter de lichväl, oachtandes alle remonstrationer blefve uthi deres <w lemma="tergiversation"><orig>tergiversa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0304l7" xml:id="bsb00056724_00304_007" n="7"/><orig>tion</orig></w> på sig stående, så togo vij vårt afträd och hafva sedan intet varit med dem <lb facs="APWIIC4-1_p0304l8" xml:id="bsb00056724_00304_008" n="8"/>tillsammans.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0304l9" xml:id="bsb00056724_00304_009" n="9"/>Denne vår resolution hade, som lijkt ähr, lichväl den värkan, at de strax <w lemma="dereffter"><orig>der-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0304l10" xml:id="bsb00056724_00304_010" n="10"/><orig>effter</orig></w> samblade sig med dels af catholicis uthi dominicanerclöstret. Hvad der <lb facs="APWIIC4-1_p0304l11" xml:id="bsb00056724_00304_011" n="11"/>ähr rådlagt, hafve vij intet kunnat erfahra; men när de komo derifrå, låto de <lb facs="APWIIC4-1_p0304l12" xml:id="bsb00056724_00304_012" n="12"/>stämma alle evangeliske till sig fölljande dagen, den 3. dito<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0304n1" xml:id="bsb00056724_00304_dok0138_n01"><p> <lb facs="APWIIC4-1_p0304l43" xml:id="bsb00056724_00304_043" n="43"/><ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_01006.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 978–983.</hi></ref></p></note>. Hvilke altså per <lb facs="APWIIC4-1_p0304l13" xml:id="bsb00056724_00304_013" n="13"/>deputationem först vore hos oss och begierte part om de käijserlige ouverture, <lb facs="APWIIC4-1_p0304l14" xml:id="bsb00056724_00304_014" n="14"/>på det de, derom underrättade, kunde paratiores vara, att möta dem till det de <lb facs="APWIIC4-1_p0304l15" xml:id="bsb00056724_00304_015" n="15"/>hade at bringa före. När de hafva hördt det, ville de effter befinnande <w lemma="omständer"><orig>omstän-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0304l16" xml:id="bsb00056724_00304_016" n="16"/><orig>der</orig></w> gå till deliberationerne öfver deres project, men lichväl, förähn det <lb facs="APWIIC4-1_p0304l17" xml:id="bsb00056724_00304_017" n="17"/>skedde, påminna de catholiske, huru de alt bortåth hade försäkrat dem, at de <lb facs="APWIIC4-1_p0304l18" xml:id="bsb00056724_00304_018" n="18"/>intet ville stå på extremiteter. Det vore lichväl intet annat begripit uthi de <lb facs="APWIIC4-1_p0304l19" xml:id="bsb00056724_00304_019" n="19"/>käijserlige uthkombne skrifft ähn ein wiederholung voriger declarationen, <lb facs="APWIIC4-1_p0304l20" xml:id="bsb00056724_00304_020" n="20"/>hvilket de intet ville hoppas. Catholici hade gifvit dem vid handen. Vij gofve <lb facs="APWIIC4-1_p0304l21" xml:id="bsb00056724_00304_021" n="21"/>dem derföre korteligen ungefähr een sådan berättelsse derom, som <w lemma="härofvantill"><orig>härofvan-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0304l22" xml:id="bsb00056724_00304_022" n="22"/><orig>till</orig></w> ähr författat, och tyckte i det öfrige, det intet kunne skada, at de på det <lb facs="APWIIC4-1_p0304l23" xml:id="bsb00056724_00304_023" n="23"/>slaget talte de catholiske till. Derpå de betygade, sig af hjertat önska, at vår <lb facs="APWIIC4-1_p0304l24" xml:id="bsb00056724_00304_024" n="24"/>conference med caesareanis hade bettre afluppit, men effter det inthet vore, <lb facs="APWIIC4-1_p0304l25" xml:id="bsb00056724_00304_025" n="25"/>moste de och hemställat Gud. Kunde doch eij annat sig inbilla, ähn att <w lemma="catholici"><orig>catho-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0304l26" xml:id="bsb00056724_00304_026" n="26"/><orig>lici</orig></w> lärde förmodelig effter evangelicorum åstundan betenckia sig ähnnu. De <lb facs="APWIIC4-1_p0304l27" xml:id="bsb00056724_00304_027" n="27"/>ville för deres personer bijdraga alt det, som kunde doga, till att befordra <lb facs="APWIIC4-1_p0304l28" xml:id="bsb00056724_00304_028" n="28"/>värket och förekomma alle för ögonen sväfvande inconvenientier.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0304l29" xml:id="bsb00056724_00304_029" n="29"/>Den 4. komo deputati igen, giörandes oss een relation om det, som caesareani <lb facs="APWIIC4-1_p0304l30" xml:id="bsb00056724_00304_030" n="30"/>hade samptlige dem evangeliske proponerat. Hvilket hafver bestått uthi ett <lb facs="APWIIC4-1_p0304l31" xml:id="bsb00056724_00304_031" n="31"/>vidlyfftigt oprepande af det, som sedan den 29. passato, då de uthändigade <lb facs="APWIIC4-1_p0304l32" xml:id="bsb00056724_00304_032" n="32"/>deres instrumentum, var passerat. I synnerhet hade de käijserlige dem <w lemma="eröpnat"><orig>eröp-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0304l33" xml:id="bsb00056724_00304_033" n="33"/><orig>nat</orig></w>, at de den 2. huius hade åter fått bref och befalning ifrå Keijsaren, till att <lb facs="APWIIC4-1_p0304l34" xml:id="bsb00056724_00304_034" n="34"/>uthferdige detsamma, anförandes der hoos, at de 1. propter non secutam <w lemma="pacem"><orig>pa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0304l35" xml:id="bsb00056724_00304_035" n="35"/><orig>cem</orig></w>, 2. cessantem ratificationem catholicorum statuum och 3. på bahnen <lb facs="APWIIC4-1_p0304l36" xml:id="bsb00056724_00304_036" n="36"/>brachte nova postulata intet hafva kunnat ad gustum resolvera sig den dagen <lb facs="APWIIC4-1_p0304l37" xml:id="bsb00056724_00304_037" n="37"/>emot oss, icke heller höllo något vara uthi tractaten med efftertryck <w lemma="accorderat"><orig>accorde-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0304l38" xml:id="bsb00056724_00304_038" n="38"/><orig>rat</orig></w>, hvarföre vij vore med ett sådant maneer ifrå dem skilde, at de intet trodde <lb facs="APWIIC4-1_p0304l39" xml:id="bsb00056724_00304_039" n="39"/>oss hafva lusta mehra till handelen. Vid een slijk beskaffenhet hade de most <lb facs="APWIIC4-1_p0304l40" xml:id="bsb00056724_00304_040" n="40"/>tala med dem och råda, till at in specie förklara sig öfver offtabemälte <w lemma="instrument"><orig>instru-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0304l41" xml:id="bsb00056724_00304_041" n="41"/><orig>ment</orig></w>, på det man något så när måtte kunnat see, hvarpå saken häfftar. Det <lb facs="APWIIC4-1_p0304l42" xml:id="bsb00056724_00304_042" n="42"/>torde fuller ähnnu finnes expedient deruthi, när man på begge sijdor gafve<pb n="249" facs="APWIIC4-1_p0305" sameAs="#bsb00056724_00305"/><lb facs="APWIIC4-1_p0305l1" xml:id="bsb00056724_00305_001" n="1"/>något effter och icke beharrade på extremiteter. Skulle de skrifva till <w lemma="Käijsaren"><orig>Käijsa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0305l2" xml:id="bsb00056724_00305_002" n="2"/><orig>ren</orig></w> om uthslaget på sidst conferencen emillan dem och oss, så vore det intet <lb facs="APWIIC4-1_p0305l3" xml:id="bsb00056724_00305_003" n="3"/>annat ähn att tractaten var gången sähr. Hvilket fölle dem betänckeligit och <lb facs="APWIIC4-1_p0305l4" xml:id="bsb00056724_00305_004" n="4"/>ville häller försökia det yterste.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0305l5" xml:id="bsb00056724_00305_005" n="5"/>Evangelici hafva stält sig mächta perplexe öfver den oförmodelige resolution, <lb facs="APWIIC4-1_p0305l6" xml:id="bsb00056724_00305_006" n="6"/>de hörde dem hafva gifvit oss. Elljest vore de blefne vid det praesupposito och <lb facs="APWIIC4-1_p0305l7" xml:id="bsb00056724_00305_007" n="7"/>hade aldeles hollit derföre, att af de för ögonen stälte åtskillige skiäl catholici <lb facs="APWIIC4-1_p0305l8" xml:id="bsb00056724_00305_008" n="8"/>äfven såväl vore skylligt som caesareani, at stå vid det, som tillförende ähr <lb facs="APWIIC4-1_p0305l9" xml:id="bsb00056724_00305_009" n="9"/>accorderat och hade ingen orsak till contradiction. Att freden, ty värr, intet <lb facs="APWIIC4-1_p0305l10" xml:id="bsb00056724_00305_010" n="10"/>var, som caesareani allegerade, fölgt, stelte de till Gud, som intet vorde <w lemma="låtandes"><orig>låtan-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0305l11" xml:id="bsb00056724_00305_011" n="11"/><orig>des</orig></w> den, hvilken hade skuld dertill, ostraffat. Catholici hade intet behof, at <lb facs="APWIIC4-1_p0305l12" xml:id="bsb00056724_00305_012" n="12"/>ratificera något. De hade opdragit caesareanis componendorum gravaminum <lb facs="APWIIC4-1_p0305l13" xml:id="bsb00056724_00305_013" n="13"/>arbitrium, och det icke allenast mundteligen, uthan publico scripto. <w lemma="Desföruthan"><orig>Desföru-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0305l14" xml:id="bsb00056724_00305_014" n="14"/><orig>than</orig></w> hade de och intimerat evangelicis detsamma. De tviflade intet, at alt, <lb facs="APWIIC4-1_p0305l15" xml:id="bsb00056724_00305_015" n="15"/>hvad de käijserlige hoc fundamento hade gjordt, var skedt per <w lemma="communicationem"><orig>communicatio-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0305l16" xml:id="bsb00056724_00305_016" n="16"/><orig>nem</orig></w> med dem. Ville fördenskull hafva hvars och eens opartijsk iudicio <w lemma="underkastat"><orig>under-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0305l17" xml:id="bsb00056724_00305_017" n="17"/><orig>kastat</orig></w>, med hvad fog catholici opponerade sig deremot. Af inge andre <w lemma="innovationibus"><orig>inno-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0305l18" xml:id="bsb00056724_00305_018" n="18"/><orig>vationibus</orig></w> viste de, ähn de som catholici med deres correcturer hade bracht <lb facs="APWIIC4-1_p0305l19" xml:id="bsb00056724_00305_019" n="19"/>till väga. De hade genom de catholiske förorsakande af godvillighet och på <lb facs="APWIIC4-1_p0305l20" xml:id="bsb00056724_00305_020" n="20"/>undfången förtröstning, at man intet ville stå på extremis, emot dem gifvit <lb facs="APWIIC4-1_p0305l21" xml:id="bsb00056724_00305_021" n="21"/>något effter, som deres ultima declaratio vijser, med hvilken man doch intet <lb facs="APWIIC4-1_p0305l22" xml:id="bsb00056724_00305_022" n="22"/>hafver varit tillfridz med. Ähndå derofvanpå hade de, till att betaga oss och de <lb facs="APWIIC4-1_p0305l23" xml:id="bsb00056724_00305_023" n="23"/>keijserlige, som förde på ständerne vägner tractatum gravaminum, een stor <lb facs="APWIIC4-1_p0305l24" xml:id="bsb00056724_00305_024" n="24"/>mödo, budit, till att hufvdsaken opraejudicerlig underhanden föreena sig <w lemma="deruthi"><orig>der-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0305l25" xml:id="bsb00056724_00305_025" n="25"/><orig>uthi</orig></w> med de catholiske. Men denne, de käijserlige, extraderade skrifft hade <lb facs="APWIIC4-1_p0305l26" xml:id="bsb00056724_00305_026" n="26"/>diverterat dem derifrå. Henne funne de, hvilket dem högt bedröfvade, så fatt, <lb facs="APWIIC4-1_p0305l27" xml:id="bsb00056724_00305_027" n="27"/>at de ex tempore intet kunde seija sin mening derom, uthan nödgades taga <lb facs="APWIIC4-1_p0305l28" xml:id="bsb00056724_00305_028" n="28"/>dem i nogare öfvervägande. Caesareani hade (ehuruväl grefven af Witgenstein <lb facs="APWIIC4-1_p0305l29" xml:id="bsb00056724_00305_029" n="29"/>hafver sagt dem det) ändskyllat sig, at de intet viste af conferencerne, hvilken <lb facs="APWIIC4-1_p0305l30" xml:id="bsb00056724_00305_030" n="30"/>de väl hade kunnat låta skee, doch under deres direction. Ty deres herre vore <lb facs="APWIIC4-1_p0305l31" xml:id="bsb00056724_00305_031" n="31"/>icke allenast catholicorum uthan och evangelicorum Keijsare, och vore <w lemma="derföre"><orig>der-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0305l32" xml:id="bsb00056724_00305_032" n="32"/><orig>före</orig></w> på både sijdor billigt, at man uthi så important värck intet ginge hans <lb facs="APWIIC4-1_p0305l33" xml:id="bsb00056724_00305_033" n="33"/>ministrer förbij. Evangelici hade invänt, de vore i den tillförsicht, at <w lemma="caesareani"><orig>caesare-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0305l34" xml:id="bsb00056724_00305_034" n="34"/><orig>ani</orig></w> intet missunte dem det spatium, som de använder, till at försökia, om de <lb facs="APWIIC4-1_p0305l35" xml:id="bsb00056724_00305_035" n="35"/>kunne komma i een mening med sine ständer öfver de tvister, som vore dem <lb facs="APWIIC4-1_p0305l36" xml:id="bsb00056724_00305_036" n="36"/>emillan. Om det ginge för sig, hade det myckit kunnet facilitera <w lemma="hufvdintentionen"><orig>hufvdinten-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0305l37" xml:id="bsb00056724_00305_037" n="37"/><orig>tionen</orig></w>. Caesareani ville förlåta dem, at de intet kunde admittera deres <w lemma="direction"><orig>direc-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0305l38" xml:id="bsb00056724_00305_038" n="38"/><orig>tion</orig></w> i dette passu. De viste väl, at i gravaminibus holles tvenne partijer. Af <lb facs="APWIIC4-1_p0305l39" xml:id="bsb00056724_00305_039" n="39"/>hvilke de det ene, nembligen de catholiske, bijföllo. Begierte till slut, at <w lemma="caesareani"><orig>caesa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0305l40" xml:id="bsb00056724_00305_040" n="40"/><orig>reani</orig></w> ville ähnnu disponera dem till billighet. På sin sijda ville de deruthi intet <lb facs="APWIIC4-1_p0305l41" xml:id="bsb00056724_00305_041" n="41"/>manquement finna låta.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0305l42" xml:id="bsb00056724_00305_042" n="42"/>Men caesareani hade ingenting svarat derpå, uthan skildt dem så vid sig. De <lb facs="APWIIC4-1_p0305l43" xml:id="bsb00056724_00305_043" n="43"/>kunde lichväl så myckit af de käijserlige discurser taga, at de intet tänckte till <lb facs="APWIIC4-1_p0305l44" xml:id="bsb00056724_00305_044" n="44"/>blifva så stricte vid deres nyss utgifne instrument. Sedan sade de sig hafve<pb n="250" facs="APWIIC4-1_p0306" sameAs="#bsb00056724_00306"/><lb facs="APWIIC4-1_p0306l1" xml:id="bsb00056724_00306_001" n="1"/>varit hos någre catholiske och hollit dem före 1., at de ladade itt stort försvar <lb facs="APWIIC4-1_p0306l2" xml:id="bsb00056724_00306_002" n="2"/>på sig, idet de höllo friden således oppe och intet ville gifva deres jaord till <lb facs="APWIIC4-1_p0306l3" xml:id="bsb00056724_00306_003" n="3"/>det, som grefven af Trautmansdorf uthi deres nampn hafver afhandlat; 2. <w lemma="beskylt"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0306l4" xml:id="bsb00056724_00306_004" n="4"/><orig>skylt</orig></w> dem för det, at deres conferencer, hvilke intet vore ansedde till att <w lemma="ingripa"><orig>in-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0306l5" xml:id="bsb00056724_00306_005" n="5"/><orig>gripa</orig></w> de käijserlige och konglige gesandtskaperne uthi deres <w lemma="immediathandling"><orig>immediathand-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0306l6" xml:id="bsb00056724_00306_006" n="6"/><orig>ling</orig></w>, vore så snöpligen afbrutne; 3. tesmoignerat sig hafva fått förtröstning af <lb facs="APWIIC4-1_p0306l7" xml:id="bsb00056724_00306_007" n="7"/>de käijserlige, at de intet ville bestå på extremiteter, men låte saken ankomma <lb facs="APWIIC4-1_p0306l8" xml:id="bsb00056724_00306_008" n="8"/>på billige temperament; 4. begiärat, de ville komma uth med och föreslå <lb facs="APWIIC4-1_p0306l9" xml:id="bsb00056724_00306_009" n="9"/>samma expedienter och 5. optäckia dem, hvaruthinnan differentierne stå <lb facs="APWIIC4-1_p0306l10" xml:id="bsb00056724_00306_010" n="10"/>emillan de käijserlige och deres declaration, effter de hafva föregifvit, sig med <lb facs="APWIIC4-1_p0306l11" xml:id="bsb00056724_00306_011" n="11"/>den eij vara content. Emedan catholici intet vore alle tillstädes, hafva de tagit <lb facs="APWIIC4-1_p0306l12" xml:id="bsb00056724_00306_012" n="12"/>detta an ad communicandum, men lichväl der hos contesterat, det de ingen <lb facs="APWIIC4-1_p0306l13" xml:id="bsb00056724_00306_013" n="13"/>rätt information eller effterrättelsse hade om de käijserlige skrifft, den de <lb facs="APWIIC4-1_p0306l14" xml:id="bsb00056724_00306_014" n="14"/>motu proprio hade uthantvardat, och vore saker uthi, som intet kunde <w lemma="passera"><orig>pas-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0306l15" xml:id="bsb00056724_00306_015" n="15"/><orig>sera</orig></w>. De ville collationera dem med deres instructioner och tillsee, huru när <lb facs="APWIIC4-1_p0306l16" xml:id="bsb00056724_00306_016" n="16"/>dee stämma öfvereens.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0306l17" xml:id="bsb00056724_00306_017" n="17"/>Evangelici hade derpå svarat, at de intet viste, hvad det vore för ludificatio. <lb facs="APWIIC4-1_p0306l18" xml:id="bsb00056724_00306_018" n="18"/>Catholici ville man giöra een ände på denne jämmerlige blodzuthgjutelsse <lb facs="APWIIC4-1_p0306l19" xml:id="bsb00056724_00306_019" n="19"/>och landz förderf och icke föra dem sålenge omkring och vid näsan. <w lemma="Evangelici"><orig>Evange-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0306l20" xml:id="bsb00056724_00306_020" n="20"/><orig>lici</orig></w> refererade och, at de käijserlige hade hafft den Chursaxiske och <w lemma="Brandeburgiske"><orig>Bran-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0306l21" xml:id="bsb00056724_00306_021" n="21"/><orig>deburgiske</orig></w> hoos sig och på lijka sätt, som mot dem var skedt, sig <w lemma="expectorerat"><orig>expectore-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0306l22" xml:id="bsb00056724_00306_022" n="22"/><orig>rat</orig></w>. Men effter de intet hade hafft conform instruction, så hafve de och hvar <lb facs="APWIIC4-1_p0306l23" xml:id="bsb00056724_00306_023" n="23"/>för sig gifvit derpå svar. Och först den Saxiske, att hvad honom var i <w lemma="befallning"><orig>befall-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0306l24" xml:id="bsb00056724_00306_024" n="24"/><orig>ning</orig></w> gifvin af sin herre, det hade han den uthi ett memorial tillstält, hvilket <lb facs="APWIIC4-1_p0306l25" xml:id="bsb00056724_00306_025" n="25"/>han bad, de ville taga i acht. Af andre consilier, som de käijserlige föregifva, <lb facs="APWIIC4-1_p0306l26" xml:id="bsb00056724_00306_026" n="26"/>viste han intet. Caesareani hafva beropat sig på ständernes rapporter derom, <lb facs="APWIIC4-1_p0306l27" xml:id="bsb00056724_00306_027" n="27"/>hvilket den Saxiske intet ville holla för suffisant, förähn han sågo sin herres <lb facs="APWIIC4-1_p0306l28" xml:id="bsb00056724_00306_028" n="28"/>ordre. Den Brandeburgiske hafver gifvit före, att de keijserlige declaration <lb facs="APWIIC4-1_p0306l29" xml:id="bsb00056724_00306_029" n="29"/>intet träffade inn med den instruction, de i händer hade. Derföre kunde icke <lb facs="APWIIC4-1_p0306l30" xml:id="bsb00056724_00306_030" n="30"/>heller de approberan. Hvadsom uthsprängde om deres herre, at han skulle <lb facs="APWIIC4-1_p0306l31" xml:id="bsb00056724_00306_031" n="31"/>villja mehra, ähn härtill vore skedt, associera sig Keijsaren, kunde de intet <lb facs="APWIIC4-1_p0306l32" xml:id="bsb00056724_00306_032" n="32"/>annat holla ähn för itt figmento, effter de fast een annan information hade <lb facs="APWIIC4-1_p0306l33" xml:id="bsb00056724_00306_033" n="33"/>fått derom ifrå sin herre. Hade Chursaxsen något sådant före, det stälte de <lb facs="APWIIC4-1_p0306l34" xml:id="bsb00056724_00306_034" n="34"/>derhän. Caesareani hade intet annat kunnat replicera derpå, ähn at det var så <lb facs="APWIIC4-1_p0306l35" xml:id="bsb00056724_00306_035" n="35"/>skrifvit. Men Brandeburgici hade bidit, de ville intet uthi det hoppet holla <lb facs="APWIIC4-1_p0306l36" xml:id="bsb00056724_00306_036" n="36"/>inne deres, om man kunde så grammatice kallat, ultimiora, uthan vijsa dem <lb facs="APWIIC4-1_p0306l37" xml:id="bsb00056724_00306_037" n="37"/>uthan lengre oppehold fram. Dertill de käijserlige hafva meent, man letteligen <lb facs="APWIIC4-1_p0306l38" xml:id="bsb00056724_00306_038" n="38"/>kunna finna expedient. Effter då evangelici altid hörde talas om <w lemma="temperamenter"><orig>temperamen-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0306l39" xml:id="bsb00056724_00306_039" n="39"/><orig>ter</orig></w> och expedientier, kunne lichväl intet röna det i verket, hvarmed de <w lemma="keijserlige"><orig>keijser-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0306l40" xml:id="bsb00056724_00306_040" n="40"/><orig>lige</orig></w> altid blefve sig lijka och i förrige postur. Dy gjorde de sig den 5 ett <w lemma="ährende"><orig>äh-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0306l41" xml:id="bsb00056724_00306_041" n="41"/><orig>rende</orig></w> till dem uthi acht och mening med åtskillige beveklige motiver kunna <lb facs="APWIIC4-1_p0306l42" xml:id="bsb00056724_00306_042" n="42"/>öfvertala dem, till at säija cathegorice uth, hvad deres förslag uthi saken vore. <lb facs="APWIIC4-1_p0306l43" xml:id="bsb00056724_00306_043" n="43"/>Hvarpå de denne gången intet annat hafva erhollit, ähn att caesareani ville sin <lb facs="APWIIC4-1_p0306l44" xml:id="bsb00056724_00306_044" n="44"/>emillan det först bätre efftertänckia och sedan låta dem vetta svar.</p>
	<p><pb n="251" facs="APWIIC4-1_p0307" sameAs="#bsb00056724_00307"/><lb facs="APWIIC4-1_p0307l1" xml:id="bsb00056724_00307_001" n="1"/>Igår hafve catholici på de 5 tillförende nembde puncter emot evangelicos sig <lb facs="APWIIC4-1_p0307l2" xml:id="bsb00056724_00307_002" n="2"/>på det sättet förklarat: 1. At de intet begierte gifva uthslaget deruthi eller seija, <lb facs="APWIIC4-1_p0307l3" xml:id="bsb00056724_00307_003" n="3"/>hvarsom hade skuld eller intet till at det ginge så långsampt med värket. Gud, <lb facs="APWIIC4-1_p0307l4" xml:id="bsb00056724_00307_004" n="4"/>som vore een hjertans ransakare, viste det bäst. At de opponerade sig emot <lb facs="APWIIC4-1_p0307l5" xml:id="bsb00056724_00307_005" n="5"/>det, som grefven af Trautmansdorf här hade uthrättat, måtte man intet <w lemma="förtänckia"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0307l6" xml:id="bsb00056724_00307_006" n="6"/><orig>tänckia</orig></w> dem. De käijserlige hade aldrig plägat någon communication eller <lb facs="APWIIC4-1_p0307l7" xml:id="bsb00056724_00307_007" n="7"/>tagit dem tillrådz deröfver, myckit mindre hafft derpå promissum rati. 2. <lb facs="APWIIC4-1_p0307l8" xml:id="bsb00056724_00307_008" n="8"/>kunde man intet med rätta beskylla dem, at conferencerne vore afskurne. De <lb facs="APWIIC4-1_p0307l9" xml:id="bsb00056724_00307_009" n="9"/>hade adverterat de evangeliske, at den Chursaxiske för visse orsaker hade sagt <lb facs="APWIIC4-1_p0307l10" xml:id="bsb00056724_00307_010" n="10"/>sig derifrå, men ähntå stält i deres sköön, hvad de ville vijdere giöra. At de <lb facs="APWIIC4-1_p0307l11" xml:id="bsb00056724_00307_011" n="11"/>lichväl sedan hade blifvit uthe, imputent sibi. Det de keijserlige 3. hade lofvat <lb facs="APWIIC4-1_p0307l12" xml:id="bsb00056724_00307_012" n="12"/>dem temperament, vorde de förmodelig sjelfve explicerandes, hvad de <w lemma="derunder"><orig>derun-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0307l13" xml:id="bsb00056724_00307_013" n="13"/><orig>der</orig></w> förstodo. 4. hade de på deres sijda allaredo expedientier nog föreslagit. <lb facs="APWIIC4-1_p0307l14" xml:id="bsb00056724_00307_014" n="14"/>Det vitnade publica acta, som i gravaminibus den ene tijden effter den andra <lb facs="APWIIC4-1_p0307l15" xml:id="bsb00056724_00307_015" n="15"/>vore uthkompne, och behöfdes ingen vijdere demonstration deruthinnan. 5. <lb facs="APWIIC4-1_p0307l16" xml:id="bsb00056724_00307_016" n="16"/>ville de hafva rådt evangelicos igen, at de till at ochså ipso opere vijsa deres <lb facs="APWIIC4-1_p0307l17" xml:id="bsb00056724_00307_017" n="17"/>fridbegirighet, som de länge förde i munnen, ville taga den ene eller andre <lb facs="APWIIC4-1_p0307l18" xml:id="bsb00056724_00307_018" n="18"/>skrifften, antingen deres declaration eller och den keijserlige före och rätta <lb facs="APWIIC4-1_p0307l19" xml:id="bsb00056724_00307_019" n="19"/>deres consultationer deröfver på billige fötter, så vore hopp, at de betrangde <lb facs="APWIIC4-1_p0307l20" xml:id="bsb00056724_00307_020" n="20"/>omsijder kunde slippa sine plågor och deres fädernesland komma i roo.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0307l21" xml:id="bsb00056724_00307_021" n="21"/>Desse argument hafva evangelici till nödtorfften diluerat och enkannerlig <lb facs="APWIIC4-1_p0307l22" xml:id="bsb00056724_00307_022" n="22"/>producerat den ofvanbemälte articulum septimum uhr catholicorum <w lemma="gegengravaminibus"><orig>gegen-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0307l23" xml:id="bsb00056724_00307_023" n="23"/><orig>gravaminibus</orig></w>. Hvilket de såsom itt fremmande ting hafva optagit, intet <w lemma="kunnandes"><orig>kun-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0307l24" xml:id="bsb00056724_00307_024" n="24"/><orig>nandes</orig></w> med maneer det förläggia. De evangeliske hade der hoos ähn <w lemma="ytterligere"><orig>ytterli-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0307l25" xml:id="bsb00056724_00307_025" n="25"/><orig>gere</orig></w> fordrat på, att få vetta, hvaruthi de catholiskes expedientia och förslag de <lb facs="APWIIC4-1_p0307l26" xml:id="bsb00056724_00307_026" n="26"/>modo bestodo, effter desföruthan vore fåfengt och förgäfves för dem at <w lemma="deliberera"><orig>deli-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0307l27" xml:id="bsb00056724_00307_027" n="27"/><orig>berera</orig></w>. Men desse hafva intet velat dermed fram, tagandes sin undflycht till <lb facs="APWIIC4-1_p0307l28" xml:id="bsb00056724_00307_028" n="28"/>frånvarande ständers gottfinnande.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0307l29" xml:id="bsb00056724_00307_029" n="29"/>Och idag åter<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0307n1" xml:id="bsb00056724_00307_dok0138_n02"><p> <lb facs="APWIIC4-1_p0307l42" xml:id="bsb00056724_00307_042" n="42"/><hi style="font-style:smallCaps;">Ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 992f.</hi></p></note> igen genom de Maintziske och Beyerske låtit evangelicis <w lemma="hemstella"><orig>hem-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0307l30" xml:id="bsb00056724_00307_030" n="30"/><orig>stella</orig></w>, hvilken thera af de offtabemälte skriffter de ville först taga under deres <lb facs="APWIIC4-1_p0307l31" xml:id="bsb00056724_00307_031" n="31"/>examen före. Deruthi vore de indifferent, effter ingen stor discrepance var <lb facs="APWIIC4-1_p0307l32" xml:id="bsb00056724_00307_032" n="32"/>emillan dem bägge. Den Meintziske hade intet emot den keijserligen scripta. <lb facs="APWIIC4-1_p0307l33" xml:id="bsb00056724_00307_033" n="33"/>De andre torde fuller och beqväma sig. Evangelicos ville de hafva förmanat, <lb facs="APWIIC4-1_p0307l34" xml:id="bsb00056724_00307_034" n="34"/>at skynda sig med deres consultationer, som de achtade anställa, effter det <lb facs="APWIIC4-1_p0307l35" xml:id="bsb00056724_00307_035" n="35"/>kunde hända herr Volmar vid detta oförmodelige accidentet med grefven af <lb facs="APWIIC4-1_p0307l36" xml:id="bsb00056724_00307_036" n="36"/>Nassau i Münster, som hafver fått slag, oförtöfvad reste herifrå dijt. På det <lb facs="APWIIC4-1_p0307l37" xml:id="bsb00056724_00307_037" n="37"/>fallet vorde de catholiske mehrendels med fölljandes. I synnerhet hade den <lb facs="APWIIC4-1_p0307l38" xml:id="bsb00056724_00307_038" n="38"/>Trierske fått dertill befallning af sin herre. Det ähr fuller der hoos kommit <lb facs="APWIIC4-1_p0307l39" xml:id="bsb00056724_00307_039" n="39"/>något på tal om sakerne, doch intet synnerligit, som remarqverer at skrifve <lb facs="APWIIC4-1_p0307l40" xml:id="bsb00056724_00307_040" n="40"/>om. Allenast hafva catholici förklarat sig, till att in puncto iustitiae effterlåta <lb facs="APWIIC4-1_p0307l41" xml:id="bsb00056724_00307_041" n="41"/>paritatem iudicantium in quavis causa, men vijdere intet.</p>
	<p><pb n="252" facs="APWIIC4-1_p0308" sameAs="#bsb00056724_00308"/><lb facs="APWIIC4-1_p0308l1" xml:id="bsb00056724_00308_001" n="1"/>Dermed evangelici intet hafva velat aequiescera. De hafva altså varit idag på <lb facs="APWIIC4-1_p0308l2" xml:id="bsb00056724_00308_002" n="2"/>rådhuset tillsamman och afftalt, at de imorgon ville gå tillrådz öfver modo <lb facs="APWIIC4-1_p0308l3" xml:id="bsb00056724_00308_003" n="3"/>och materia consultandi, hvarvid de ville taga den keijserlige declarationen, <lb facs="APWIIC4-1_p0308l4" xml:id="bsb00056724_00308_004" n="4"/>som ähr något lindrigere, obiecti loco. Hvad derpå vijdere lärer föllja, varder <lb facs="APWIIC4-1_p0308l5" xml:id="bsb00056724_00308_005" n="5"/>tijden öppandes.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0308l6" xml:id="bsb00056724_00308_006" n="6"/>Den 5. dito låto vij på de Churbrandeburgiskes trägne anhollande hoos dem <lb facs="APWIIC4-1_p0308l7" xml:id="bsb00056724_00308_007" n="7"/>deponera een sådan skrifft, som littera E förmäler. Samma dagen kom greef <lb facs="APWIIC4-1_p0308l8" xml:id="bsb00056724_00308_008" n="8"/>Servient hijt, som han föregifver, per spasso ifrå Munster. Det ähr lijkt, till at <lb facs="APWIIC4-1_p0308l9" xml:id="bsb00056724_00308_009" n="9"/>giöra oss een mundtelig resolution på vårt bref till Frantzöske ambassaden, af <lb facs="APWIIC4-1_p0308l10" xml:id="bsb00056724_00308_010" n="10"/>hvilken vij sidst een copia insände, effter de uthan tvifvel för religionen skull <lb facs="APWIIC4-1_p0308l11" xml:id="bsb00056724_00308_011" n="11"/>hafva sitt betenckiande, till att svara oss derpå skriffteligen. Han ähr mächta <lb facs="APWIIC4-1_p0308l12" xml:id="bsb00056724_00308_012" n="12"/>förbitrat öfver Hollenderne, hvilkes plenipotentiarier allaredo hafva dragit sin <lb facs="APWIIC4-1_p0308l13" xml:id="bsb00056724_00308_013" n="13"/>koos ifrå Munster. Vij hafve intet ähn kunnat märkia, om han hafver något <lb facs="APWIIC4-1_p0308l14" xml:id="bsb00056724_00308_014" n="14"/>annat ährende. Till näste post förmode vij kunna något mehra härom i <w lemma="underdånighet"><orig>under-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0308l15" xml:id="bsb00056724_00308_015" n="15"/><orig>dånighet</orig></w> berätta.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0308l16" xml:id="bsb00056724_00308_016" n="16"/>De Behmiske exulanterne, hvilke holle sig oppe under Chursaxens gebiet, <lb facs="APWIIC4-1_p0308l17" xml:id="bsb00056724_00308_017" n="17"/>hafva skrifvit oss till, som littera F inneholler. Om krigsväsendet gifver littera <lb facs="APWIIC4-1_p0308l18" xml:id="bsb00056724_00308_018" n="18"/>G underrettelsse.</p>
      </div>