<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056724_00251">
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0251l36" xml:id="bsb00056724_00251_036" n="36"/>Såssom Eders Kongliga Maijestät förmedelst des allernådigste med sidste post <lb facs="APWIIC4-1_p0251l37" xml:id="bsb00056724_00251_037" n="37"/>ankombne bref till secreteraren och des tillförordnade resident i Mönster,<pb n="196" facs="APWIIC4-1_p0252" sameAs="#bsb00056724_00252"/><lb facs="APWIIC4-1_p0252l1" xml:id="bsb00056724_00252_001" n="1"/>Biörnklou, hafve befallat honom, at per posta begifva sigh herifrå till Eders <lb facs="APWIIC4-1_p0252l2" xml:id="bsb00056724_00252_002" n="2"/>Kongliga Maijestät<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0252n1" xml:id="bsb00056724_00252_dok0115_n01"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0252l42" xml:id="bsb00056724_00252_042" n="42"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC4-1_0066" target="#bsb00056724_00164_dok0066">Nr. 66.</ref></p></note>, altså hafver han, det till skyllig hörsambst föllje, gjort <lb facs="APWIIC4-1_p0252l3" xml:id="bsb00056724_00252_003" n="3"/>sigh färdig och ähr igår rester härifrån, tagandes sin väg på Hamburg, der han <lb facs="APWIIC4-1_p0252l4" xml:id="bsb00056724_00252_004" n="4"/>förväntar detta brefvet effter sigh, att vid sin öfverkopmst till Sverige i <w lemma="underdånighet"><orig>under-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0252l5" xml:id="bsb00056724_00252_005" n="5"/><orig>dånighet</orig></w> insinuerat Eders Kongliga Maijestät. Effter han elljest veet <w lemma="närvarande"><orig>närva-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0252l6" xml:id="bsb00056724_00252_006" n="6"/><orig>rande</orig></w> statum rerum och tractatuum här såväl hvad deruthinnan ähr passerat, <lb facs="APWIIC4-1_p0252l7" xml:id="bsb00056724_00252_007" n="7"/>som hvad hopp man i det närmeste kan giöra sig om des uthslag, hålle vij <lb facs="APWIIC4-1_p0252l8" xml:id="bsb00056724_00252_008" n="8"/>öfverflödigt, att uthi detta brefvet något synnerligit röra derom, uthan låtet <lb facs="APWIIC4-1_p0252l9" xml:id="bsb00056724_00252_009" n="9"/>ankomma på herr Biörnklous underdånige uthförligere mundtelige <w lemma="berättelsse"><orig>berät-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0252l10" xml:id="bsb00056724_00252_010" n="10"/><orig>telsse</orig></w>.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0252l11" xml:id="bsb00056724_00252_011" n="11"/>Allenast hafve vij derjempte hermed velat Eders Kongliga Maijestät <w lemma="underdånligen"><orig>under-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0252l12" xml:id="bsb00056724_00252_012" n="12"/><orig>dånligen</orig></w> föredraga, hvadsom i den nestförledne veku uthi tractaten och någre <lb facs="APWIIC4-1_p0252l13" xml:id="bsb00056724_00252_013" n="13"/>conferentier så med dee käijserlige som evangeliske ständerne ähr vordet <lb facs="APWIIC4-1_p0252l14" xml:id="bsb00056724_00252_014" n="14"/>föreluppit. Sedan nästförgångne postedag hafve vij intet mer ähn een gång, <lb facs="APWIIC4-1_p0252l15" xml:id="bsb00056724_00252_015" n="15"/>nembligen den 4. huius, varit tillsammans med caesareanis. Hvad vij då hafva <lb facs="APWIIC4-1_p0252l16" xml:id="bsb00056724_00252_016" n="16"/>hafft för händer och huru de sigh hafva vijdare anlåtit vid Eders Kongliga <lb facs="APWIIC4-1_p0252l17" xml:id="bsb00056724_00252_017" n="17"/>Majestätz satisfaction, aequivalentierne och landtgrefvinnens af Hessen-<w lemma="Cassel"><orig>Cas-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0252l18" xml:id="bsb00056724_00252_018" n="18"/><orig>sel</orig></w> Furstliga Nådes sak, det teckes Eders Kongliga Majestät allernådigst <w lemma="förnimma"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0252l19" xml:id="bsb00056724_00252_019" n="19"/><orig>nimma</orig></w> af under littera A fogade protocol.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0252l20" xml:id="bsb00056724_00252_020" n="20"/>Vij hafve fuller velat dagen dereffter, var den 5. dito, besökia dem igen, att <lb facs="APWIIC4-1_p0252l21" xml:id="bsb00056724_00252_021" n="21"/>continuera värket, men achtat lichvel vara een nödtorfft, at föruth låta dem <lb facs="APWIIC4-1_p0252l22" xml:id="bsb00056724_00252_022" n="22"/>vetta, det vij sågo oss intet med någon synnerlig effect kunna holla <w lemma="conferencer"><orig>conferen-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0252l23" xml:id="bsb00056724_00252_023" n="23"/><orig>cer</orig></w> med dem mehra, der de ville bestå uthi deres förre mening om Hessiske <lb facs="APWIIC4-1_p0252l24" xml:id="bsb00056724_00252_024" n="24"/>saken. Hemstelte dem fördenskull, bettre att betänckiat och tala med <w lemma="interessenterne"><orig>interes-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0252l25" xml:id="bsb00056724_00252_025" n="25"/><orig>senterne</orig></w> derom, på det, när vij kommo, icke måtte finnes difficultet quoad <lb facs="APWIIC4-1_p0252l26" xml:id="bsb00056724_00252_026" n="26"/>oblata. Skulle de emot förmodan intet villja bequemma sigh deruthinnan, då <lb facs="APWIIC4-1_p0252l27" xml:id="bsb00056724_00252_027" n="27"/>vele vij vara entskyllade, der vij deröfver nödgades opskjuta <w lemma="sammankompsten"><orig>sammankomp-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0252l28" xml:id="bsb00056724_00252_028" n="28"/><orig>sten</orig></w> och ähnnu något ansee värket.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0252l29" xml:id="bsb00056724_00252_029" n="29"/>Caesareani hafva svarat, det de intet kunde mildere förklara sigh öfver det <lb facs="APWIIC4-1_p0252l30" xml:id="bsb00056724_00252_030" n="30"/>ährendet, ähn som tillförende vore skedt. De hade ingen instruction vijdare at <lb facs="APWIIC4-1_p0252l31" xml:id="bsb00056724_00252_031" n="31"/>gåå. Skulle vij änteligen villja stå derpå, då moste de refererat till Käijsaren <lb facs="APWIIC4-1_p0252l32" xml:id="bsb00056724_00252_032" n="32"/>sampt interessenterne och vänta beskedh. Ähnnu ville interessati ingalunda <lb facs="APWIIC4-1_p0252l33" xml:id="bsb00056724_00252_033" n="33"/>låta disponera sigh till andre förslagh. Vij måtte man först afhjelpa amnestien <lb facs="APWIIC4-1_p0252l34" xml:id="bsb00056724_00252_034" n="34"/>och gravamina, på hvilke kriget hade sitt fundament och uthan hvilkes <w lemma="erörtrande"><orig>erör-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0252l35" xml:id="bsb00056724_00252_035" n="35"/><orig>trande</orig></w> ingen fridh kunde blifva, myckit mindre chronan och andre <w lemma="satisfaction"><orig>satisfac-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0252l36" xml:id="bsb00056724_00252_036" n="36"/><orig>tion</orig></w> skee. När desse puncter vore färdige, kunde man sedan skrijda till det <lb facs="APWIIC4-1_p0252l37" xml:id="bsb00056724_00252_037" n="37"/>öfrige, som förmodeligen omsider och när man komme till handels deröfver, <lb facs="APWIIC4-1_p0252l38" xml:id="bsb00056724_00252_038" n="38"/>skulle och få sin richtighet, effter såväl catholici som evangelici, förähn friden <lb facs="APWIIC4-1_p0252l39" xml:id="bsb00056724_00252_039" n="39"/>och värket skulle derpå blifva hindrat och studsat, vore deri gripandes till <lb facs="APWIIC4-1_p0252l40" xml:id="bsb00056724_00252_040" n="40"/>något erdrägeligit expedient. Dermed gick den dagen sin koos, och den <w lemma="fölljande"><orig>föll-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0252l41" xml:id="bsb00056724_00252_041" n="41"/><orig>jande</orig></w> voro de hindrade med deres posts affärdigande.</p>
	<p><pb n="197" facs="APWIIC4-1_p0253" sameAs="#bsb00056724_00253"/><lb facs="APWIIC4-1_p0253l1" xml:id="bsb00056724_00253_001" n="1"/>Den 7. beskickade de oss fuller, tesmoignerandes, att de ville fullföllja <w lemma="handelen"><orig>hande-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0253l2" xml:id="bsb00056724_00253_002" n="2"/><orig>len</orig></w>, men effter grefven af Witgenstein hade lijtet tillförende låtit genom sin <lb facs="APWIIC4-1_p0253l3" xml:id="bsb00056724_00253_003" n="3"/>secreterare begiära, vij ville denne gången opskjuta sammankompsten med de <lb facs="APWIIC4-1_p0253l4" xml:id="bsb00056724_00253_004" n="4"/>käijserlige, som vore budne af honom till giest och barnssööl, låte vij det så <lb facs="APWIIC4-1_p0253l5" xml:id="bsb00056724_00253_005" n="5"/>skee och förslogo, att vij måtte få komma till dem den 8. dito. Emedlertijd <lb facs="APWIIC4-1_p0253l6" xml:id="bsb00056724_00253_006" n="6"/>och effter oss blef förebracht, det de käijserlige underhanden imputerade oss <lb facs="APWIIC4-1_p0253l7" xml:id="bsb00056724_00253_007" n="7"/>culpam protracti negotii et tractatus, låto vij bemälte den 7. huius fordra <w lemma="ordinariam"><orig>or-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0253l8" xml:id="bsb00056724_00253_008" n="8"/><orig>dinariam</orig></w> deputationem evangelicorum till oss, refererandes dem, att vij hade <lb facs="APWIIC4-1_p0253l9" xml:id="bsb00056724_00253_009" n="9"/>förnummit, det de hade varit kallade till de käijserlige och der af dem blifvit <lb facs="APWIIC4-1_p0253l10" xml:id="bsb00056724_00253_010" n="10"/>pousserade, till at ju förr ju heller inkomma med deres sentiment öfver den <lb facs="APWIIC4-1_p0253l11" xml:id="bsb00056724_00253_011" n="11"/>communication<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0253n1" xml:id="bsb00056724_00253_dok0115_n02"><p> <lb facs="APWIIC4-1_p0253l43" xml:id="bsb00056724_00253_043" n="43"/><ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00896.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 868.</hi></ref></p></note>. Caesareani förmodade, dem hafva fått af oss om de i denne <lb facs="APWIIC4-1_p0253l12" xml:id="bsb00056724_00253_012" n="12"/>tijden bortåth plägade conferentier. Emedan förähn det skiedde, de intet <w lemma="vijdere"><orig>vij-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0253l13" xml:id="bsb00056724_00253_013" n="13"/><orig>dere</orig></w> kunne giöra till värket. Fördenskull begierte vij information, om så vore <lb facs="APWIIC4-1_p0253l14" xml:id="bsb00056724_00253_014" n="14"/>skedt och hvad der elljest vore förefallit.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0253l15" xml:id="bsb00056724_00253_015" n="15"/>Effter ett lijtet afträd gafz oss till svar, att deputati evangelici intet hade varit <lb facs="APWIIC4-1_p0253l16" xml:id="bsb00056724_00253_016" n="16"/>hoos de käijserlige, hvarken fordrade eller af sigh sjelfve, men at secretarius <lb facs="APWIIC4-1_p0253l17" xml:id="bsb00056724_00253_017" n="17"/>legationis caesareae hade den 5. huius varit skickat till Altenburgerne, at <w lemma="begiära"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0253l18" xml:id="bsb00056724_00253_018" n="18"/><orig>giära</orig></w> af dem, de ville hoos de andre evangeliske befordra, att effer <w lemma="förmodeligit"><orig>förmodeli-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0253l19" xml:id="bsb00056724_00253_019" n="19"/><orig>git</orig></w> var, det de hade fåt part af oss om det, som i tractaten var förluppit, <w lemma="caesareani"><orig>caesa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0253l20" xml:id="bsb00056724_00253_020" n="20"/><orig>reani</orig></w> då måtte få deres sentiment deröfver, så at de kunde dagen dereffter, <lb facs="APWIIC4-1_p0253l21" xml:id="bsb00056724_00253_021" n="21"/>som var deres postedag, få skickat och skrifva derom till Käijsaren.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0253l22" xml:id="bsb00056724_00253_022" n="22"/>Vij replicerade, att, effter vij hörde, det de intet hade varit hoos caesareanos, <lb facs="APWIIC4-1_p0253l23" xml:id="bsb00056724_00253_023" n="23"/>uthan secretarius legationis caesareae hos dem, låto vij det stå derhän och till <lb facs="APWIIC4-1_p0253l24" xml:id="bsb00056724_00253_024" n="24"/>sin ohrt. Vij ville på deres begiäran informera dem om tillståndet af tractaten, <lb facs="APWIIC4-1_p0253l25" xml:id="bsb00056724_00253_025" n="25"/>efftersom vij och berättade, att vij hade, sedan deputati sidst vore hoos oss <lb facs="APWIIC4-1_p0253l26" xml:id="bsb00056724_00253_026" n="26"/>allenast een gång, varit tillsammans med de käijserlige och intet velat holla <lb facs="APWIIC4-1_p0253l27" xml:id="bsb00056724_00253_027" n="27"/>oss länge oppe i chronones satisfaction, som de viste då vara i raden att tala <lb facs="APWIIC4-1_p0253l28" xml:id="bsb00056724_00253_028" n="28"/>om, uthan farit den så obiter igenom, tilldes vij vore kombne på de andre och <lb facs="APWIIC4-1_p0253l29" xml:id="bsb00056724_00253_029" n="29"/>den Hessiske saken, men funnit, det caesareani åter igen ville så gott som de <lb facs="APWIIC4-1_p0253l30" xml:id="bsb00056724_00253_030" n="30"/>novo et ab ovo begynna så den som de andre sakerne. I synnerhet hade de <lb facs="APWIIC4-1_p0253l31" xml:id="bsb00056724_00253_031" n="31"/>låtit höra sigh mechta hårde uthi den Marpurgiske tvisten och högbemälte <lb facs="APWIIC4-1_p0253l32" xml:id="bsb00056724_00253_032" n="32"/>Hennes Furstlige Nådes satisfaction, af hvilken de för ingen deel ville vetta, <lb facs="APWIIC4-1_p0253l33" xml:id="bsb00056724_00253_033" n="33"/>myckit mindre stå till det, som för detta deruthi var offererat och afhandlat.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0253l34" xml:id="bsb00056724_00253_034" n="34"/>Hvilket gjorde oss uthi conferencen något studsige. Det vore fuller <w lemma="desföruthan"><orig>desföru-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0253l35" xml:id="bsb00056724_00253_035" n="35"/><orig>than</orig></w> något talt om executions- och assecurationspuncten, doch icke heller <lb facs="APWIIC4-1_p0253l36" xml:id="bsb00056724_00253_036" n="36"/>synnerligit dertill gjordt. Der hoos förtälte vij dem orsaken, hvarföre vij sedan <lb facs="APWIIC4-1_p0253l37" xml:id="bsb00056724_00253_037" n="37"/>intet hade kunnat komma ihoop med caesareanis, och om våre beskickninger <lb facs="APWIIC4-1_p0253l38" xml:id="bsb00056724_00253_038" n="38"/>till dem på sätt och vijs, som här förbemälte ähr, seijandes i det öfrige, att vij <lb facs="APWIIC4-1_p0253l39" xml:id="bsb00056724_00253_039" n="39"/>vid een sådan beskaffenhet intet sågo, huru man med raison kunde gå vijdare <lb facs="APWIIC4-1_p0253l40" xml:id="bsb00056724_00253_040" n="40"/>i handelen, effter caesareani ville kasta öfver ända det, som reda var offererat <lb facs="APWIIC4-1_p0253l41" xml:id="bsb00056724_00253_041" n="41"/>in causa Hassiaca. Vij höllo öfverflödigt, att vidlyfftigere här ihugkomma, <lb facs="APWIIC4-1_p0253l42" xml:id="bsb00056724_00253_042" n="42"/>hvadsom var desföruthan passerat emillan oss och de käijserlige, effter <w lemma="evangelici"><orig>evan-</orig><pb n="198" facs="APWIIC4-1_p0254" sameAs="#bsb00056724_00254"/><lb facs="APWIIC4-1_p0254l1" xml:id="bsb00056724_00254_001" n="1"/><orig>gelici</orig></w> hade tillförende icke allenast fått af oss differentierne öfver hela <w lemma="instrumentet"><orig>instru-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0254l2" xml:id="bsb00056724_00254_002" n="2"/><orig>mentet</orig></w> och det, som deri var transigerat, adproberat och ähnnu oerörtrat, <lb facs="APWIIC4-1_p0254l3" xml:id="bsb00056724_00254_003" n="3"/>uthan och sedan af caesareanis, hvadsom uthi conferencierne var tvistigt. <w lemma="Begiärte"><orig>Be-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0254l4" xml:id="bsb00056724_00254_004" n="4"/><orig>giärte</orig></w>, deputati ville träda tillsamman, öfverläggia detta och seija sin mening <lb facs="APWIIC4-1_p0254l5" xml:id="bsb00056724_00254_005" n="5"/>derom. Skulle de elljest i någon punct behöfva vijdere effterrettelsse, vore vij <lb facs="APWIIC4-1_p0254l6" xml:id="bsb00056724_00254_006" n="6"/>öfverbödige den at gifva. Vij försågo oss till den, att de noga efftertänckia och <lb facs="APWIIC4-1_p0254l7" xml:id="bsb00056724_00254_007" n="7"/>på sin sijda inthet underlåta, att förmå caesareanos till billighet, enkannerlig i <lb facs="APWIIC4-1_p0254l8" xml:id="bsb00056724_00254_008" n="8"/>högbemälte Hennes Furstliga Nådes sak, så att hvadh een gång deri var budit, <lb facs="APWIIC4-1_p0254l9" xml:id="bsb00056724_00254_009" n="9"/>måtte för all ting blifva tanquam fundamentum till yttermehra negotiation.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0254l10" xml:id="bsb00056724_00254_010" n="10"/>Det skrifves uhr Mönster, att der skrides till ändan och genom Hollendernes <lb facs="APWIIC4-1_p0254l11" xml:id="bsb00056724_00254_011" n="11"/>starka pådrifvande till förlijkning emillan Franckrijke och Spagnien, <w lemma="efftersom"><orig>effter-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0254l12" xml:id="bsb00056724_00254_012" n="12"/><orig>som</orig></w> dagen till slutet var satt den 20./30. huius. På det man icke här måtte <lb facs="APWIIC4-1_p0254l13" xml:id="bsb00056724_00254_013" n="13"/>komma effteråth, ville man förmoda, at de, såvidt giörligit vore, skynda sigh <lb facs="APWIIC4-1_p0254l14" xml:id="bsb00056724_00254_014" n="14"/>med deres consultationer, då vij derom underrättade, ville, som vij tillförende <lb facs="APWIIC4-1_p0254l15" xml:id="bsb00056724_00254_015" n="15"/>hade gjordt, tage alle momenta i acht till tractatens befordring.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0254l16" xml:id="bsb00056724_00254_016" n="16"/>Deputati tackade för den omstendelige aperturen, tesmoignerandes sigh <lb facs="APWIIC4-1_p0254l17" xml:id="bsb00056724_00254_017" n="17"/>ogierna höra, at legatio caesareana så går om med handeln och i synnerhet <lb facs="APWIIC4-1_p0254l18" xml:id="bsb00056724_00254_018" n="18"/>giör difficulteter i Hessiske satisfactionen. Ville lichväl hoppes, at när vij <w lemma="vijdere"><orig>vij-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0254l19" xml:id="bsb00056724_00254_019" n="19"/><orig>dere</orig></w> komma tillsammans med dem, deri skola kunna finnes expedientia. De <lb facs="APWIIC4-1_p0254l20" xml:id="bsb00056724_00254_020" n="20"/>ville oförsumat referera corpori evangelicorum detta och tviflade inthet, at de <lb facs="APWIIC4-1_p0254l21" xml:id="bsb00056724_00254_021" n="21"/>varda deres deliberationes deröfver så anstellandes, som tijden och saksens <lb facs="APWIIC4-1_p0254l22" xml:id="bsb00056724_00254_022" n="22"/>vichtighet fordrar. Bode till beslut, at vij så hereffter som härtill ville låta oss <lb facs="APWIIC4-1_p0254l23" xml:id="bsb00056724_00254_023" n="23"/>värket i bästa måtto vara recommenderat.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0254l24" xml:id="bsb00056724_00254_024" n="24"/>Effter nu landtgrefvinnans Furstliga Nådes gesandter, Schäffer, hörde, att vij <lb facs="APWIIC4-1_p0254l25" xml:id="bsb00056724_00254_025" n="25"/>och lade oss således uth för Hennes Furstliga Nådes interesse, gjorde han oss <lb facs="APWIIC4-1_p0254l26" xml:id="bsb00056724_00254_026" n="26"/>in praesentia deputationis icke allenast derföre een tackseijelsse, uthan badh, <lb facs="APWIIC4-1_p0254l27" xml:id="bsb00056724_00254_027" n="27"/>att vij ähn ytterligere ville, som Hennes Furstliga Nådes tillförsicht var, <lb facs="APWIIC4-1_p0254l28" xml:id="bsb00056724_00254_028" n="28"/>räckia Hennes Furstliga Nådes deri handen. Och de evangeliske, att de icke <lb facs="APWIIC4-1_p0254l29" xml:id="bsb00056724_00254_029" n="29"/>ville låta förleeda sigh af någre de käijserlige söte ord, uthan stå faste på <w lemma="Hennes"><orig>Hen-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0254l30" xml:id="bsb00056724_00254_030" n="30"/><orig>nes</orig></w> Furstliga Nådes sijda, emedan det vore sjelfva billigheten och reda een <lb facs="APWIIC4-1_p0254l31" xml:id="bsb00056724_00254_031" n="31"/>gång icke allenast quaestio an richtig, uthan och visse offerter skiedde, <w lemma="allegerandes"><orig>allege-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0254l32" xml:id="bsb00056724_00254_032" n="32"/><orig>randes</orig></w> der hoos korteligen, at grefven af Trautmansdorff hade vid sin afresa <lb facs="APWIIC4-1_p0254l33" xml:id="bsb00056724_00254_033" n="33"/>contesterat, det hvad tracterat vare, skulle blifva i sitt stånd, och hans <w lemma="colleger"><orig>colle-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0254l34" xml:id="bsb00056724_00254_034" n="34"/><orig>ger</orig></w>, som qvar blefne, hade fullmacht, at afhandla och sluta det öfrige.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0254l35" xml:id="bsb00056724_00254_035" n="35"/>Dagen dereffter, den 8. huius, kom åther bemälte deputation till oss och <lb facs="APWIIC4-1_p0254l36" xml:id="bsb00056724_00254_036" n="36"/>brachte före, det caesareani hade då samma morgon låtit kalla dem till sigh <lb facs="APWIIC4-1_p0254l37" xml:id="bsb00056724_00254_037" n="37"/>och gifvit dem till förstå, att de för någre dagar sedan hade varit med oss i <lb facs="APWIIC4-1_p0254l38" xml:id="bsb00056724_00254_038" n="38"/>conference och hafft Eders Kungliga Majestätz satisfactionis punct före, <w lemma="hvaruthinnan"><orig>hvar-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0254l39" xml:id="bsb00056724_00254_039" n="39"/><orig>uthinnan</orig></w> de icke ville ändra eett jota, men uthi den Hessen-Casselske saken <lb facs="APWIIC4-1_p0254l40" xml:id="bsb00056724_00254_040" n="40"/>kunde de intet komma med oss öfvereens. Derbredevid hade de berättat dem <lb facs="APWIIC4-1_p0254l41" xml:id="bsb00056724_00254_041" n="41"/>om de bud, vij hafva hafft hoos dem, och hvad af dem var svarat. Besvärandes <lb facs="APWIIC4-1_p0254l42" xml:id="bsb00056724_00254_042" n="42"/>sigh i det öfrige, att tijden ginge så förbij, inge conferencier hölles, myckit <lb facs="APWIIC4-1_p0254l43" xml:id="bsb00056724_00254_043" n="43"/>mindre gjordes något till saken, med förmälan, att, der vij ville trängia på vår <lb facs="APWIIC4-1_p0254l44" xml:id="bsb00056724_00254_044" n="44"/>begieran, måtte tractaten deröfver letteligen få een oredresserlig stöt och ville<pb n="199" facs="APWIIC4-1_p0255" sameAs="#bsb00056724_00255"/><lb facs="APWIIC4-1_p0255l1" xml:id="bsb00056724_00255_001" n="1"/>det altså vinna det anseendet, som hade vij rättat våre tanckar på een ny <w lemma="campagnie"><orig>cam-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0255l2" xml:id="bsb00056724_00255_002" n="2"/><orig>pagnie</orig></w>, hvilket dem ville persuaderes, men de lichvel fast bettre hoppades. <lb facs="APWIIC4-1_p0255l3" xml:id="bsb00056724_00255_003" n="3"/>Begiärte af evangelicis, de ville på undfången communication af oss om <w lemma="tractatens"><orig>trac-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0255l4" xml:id="bsb00056724_00255_004" n="4"/><orig>tatens</orig></w> beskaffenhet fortfara med deres deliberationer deröfver, sigh <w lemma="theruthinnan"><orig>theruthin-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0255l5" xml:id="bsb00056724_00255_005" n="5"/><orig>nan</orig></w> så anlåtandes, att icke allenast de, uthan och deres medständer, de <w lemma="catholiske"><orig>catho-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0255l6" xml:id="bsb00056724_00255_006" n="6"/><orig>liske</orig></w>, kunde vara tillfridz med. När de dermed vore ferdige, stodo i deras <lb facs="APWIIC4-1_p0255l7" xml:id="bsb00056724_00255_007" n="7"/>skiön, anten immediate eller mediate igenom oss, som tillförende hafva <w lemma="drifvit"><orig>drif-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0255l8" xml:id="bsb00056724_00255_008" n="8"/><orig>vit</orig></w> deres interesse, låta dem conclusa tillkomma, då de ville för sine personer <lb facs="APWIIC4-1_p0255l9" xml:id="bsb00056724_00255_009" n="9"/>giöra derpå, hvad deres herres Käijsarens instruction och befallning tillåthe. <lb facs="APWIIC4-1_p0255l10" xml:id="bsb00056724_00255_010" n="10"/>De hade och till extensionen af talet brukat denne appendice, att catholici <lb facs="APWIIC4-1_p0255l11" xml:id="bsb00056724_00255_011" n="11"/>status vore till at fortsättia tractaten hijtkombne, hade måst vänta här een så <lb facs="APWIIC4-1_p0255l12" xml:id="bsb00056724_00255_012" n="12"/>lång tijd och icke ähn een gång blifvit vyrdede af evangelicis med svar på <lb facs="APWIIC4-1_p0255l13" xml:id="bsb00056724_00255_013" n="13"/>deres declarationer, hvilket lände deres principaler, som vore äfven såväl <lb facs="APWIIC4-1_p0255l14" xml:id="bsb00056724_00255_014" n="14"/>chur- och furster sampt förnämme stånd i Rijket som de andres, till skimpf <lb facs="APWIIC4-1_p0255l15" xml:id="bsb00056724_00255_015" n="15"/>och vanheder.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0255l16" xml:id="bsb00056724_00255_016" n="16"/>Vij svarade, att denne berättelsse komme uthi somt öfvereens med det, som <lb facs="APWIIC4-1_p0255l17" xml:id="bsb00056724_00255_017" n="17"/>vij dagen tillförende hade optäckt dem. Vij hade uthi våre conferentier med <lb facs="APWIIC4-1_p0255l18" xml:id="bsb00056724_00255_018" n="18"/>de käijserlige ingen punct låtit in suspenso, uthan gierna velat giöra den ene <lb facs="APWIIC4-1_p0255l19" xml:id="bsb00056724_00255_019" n="19"/>effter den andra klar, fölljandes dervid den ordning, som tillförende ähr <w lemma="vorden"><orig>vor-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0255l20" xml:id="bsb00056724_00255_020" n="20"/><orig>den</orig></w> observerat och projecterne öfver instrumento pacis inneholla. Men i den <lb facs="APWIIC4-1_p0255l21" xml:id="bsb00056724_00255_021" n="21"/>staden vij hade förmodat, att de käijserlige skulle hafva förebracht billige <lb facs="APWIIC4-1_p0255l22" xml:id="bsb00056724_00255_022" n="22"/>temperamenta, som vij snart i 7 månader hade bidat effter och varit <w lemma="förtröstade"><orig>förtrö-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0255l23" xml:id="bsb00056724_00255_023" n="23"/><orig>stade</orig></w> om, hade de omsijder kommit fram, som evangelici viste, med een <w lemma="hoper"><orig>ho-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0255l24" xml:id="bsb00056724_00255_024" n="24"/><orig>per</orig></w> correcturer, innovationer och ändringer, hvarmed de hafva gjordt oss hela <lb facs="APWIIC4-1_p0255l25" xml:id="bsb00056724_00255_025" n="25"/>värket irrigt och stött omkull det, som tillförende stod på een god foot. Vij <lb facs="APWIIC4-1_p0255l26" xml:id="bsb00056724_00255_026" n="26"/>kunde inge andre och fordersamare förslag giöra i tractaten, ähn att de <w lemma="käijserlige"><orig>käij-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0255l27" xml:id="bsb00056724_00255_027" n="27"/><orig>serlige</orig></w> blefvo vid det, som een gång ähr accorderat, det öfrige, höllo vij före, <lb facs="APWIIC4-1_p0255l28" xml:id="bsb00056724_00255_028" n="28"/>skulle gifva sigh, der caesareani ville för uthkomma med deres ultimis fram. <lb facs="APWIIC4-1_p0255l29" xml:id="bsb00056724_00255_029" n="29"/>Begierte, de, evangelici, ville hos caesareanos hjelpa befordrat derhän, det <lb facs="APWIIC4-1_p0255l30" xml:id="bsb00056724_00255_030" n="30"/>skulle komma dem sjelve till godo och märkeligen facilitera deres förhanden <lb facs="APWIIC4-1_p0255l31" xml:id="bsb00056724_00255_031" n="31"/>varande deliberationer, idy de altså med deres tanckar och sentimentis kunde <lb facs="APWIIC4-1_p0255l32" xml:id="bsb00056724_00255_032" n="32"/>desto bettre råka målet af een önskelig utgång på värket. Att vij så instendigt <lb facs="APWIIC4-1_p0255l33" xml:id="bsb00056724_00255_033" n="33"/>hade stått på den Hessen-Casselske saken, hade vij vichtige orsaker till. Och i <lb facs="APWIIC4-1_p0255l34" xml:id="bsb00056724_00255_034" n="34"/>synnerhet, effter caesareani dee andre fuller hade corrigerat, men denne helt <lb facs="APWIIC4-1_p0255l35" xml:id="bsb00056724_00255_035" n="35"/>och hollit uthslagit, som lichväl för ähr vorden gillat och hade skedt så <w lemma="anseenlige"><orig>an-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0255l36" xml:id="bsb00056724_00255_036" n="36"/><orig>seenlige</orig></w> bod uthi, med hvilke quaestio an vore ophäfven och satt extra <w lemma="controversiam"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0255l37" xml:id="bsb00056724_00255_037" n="37"/><orig>troversiam</orig></w>. Vij hade äfven den dagen ämnat oss till de käijserlige, efftersom <lb facs="APWIIC4-1_p0255l38" xml:id="bsb00056724_00255_038" n="38"/>oss var een stund af dem gifvin, men det vore så af ett förseende skedt, hvilket <lb facs="APWIIC4-1_p0255l39" xml:id="bsb00056724_00255_039" n="39"/>de sedan hade låtit endskylla, att deputati vore på sagdan tijma komne för oss <lb facs="APWIIC4-1_p0255l40" xml:id="bsb00056724_00255_040" n="40"/>i vägen, och fördenskull hade de föreslaget, om icke oss behagade att komma, <lb facs="APWIIC4-1_p0255l41" xml:id="bsb00056724_00255_041" n="41"/>sedan deputationen hade varit hoos dem. Vij hade fuller varit sinnade det at <lb facs="APWIIC4-1_p0255l42" xml:id="bsb00056724_00255_042" n="42"/>giöra, men effter vij förnumme, det evangelici vore der och vij gierna ville <lb facs="APWIIC4-1_p0255l43" xml:id="bsb00056724_00255_043" n="43"/>vetta, hvadsom var förefallit, förähn vij samptligen komme till de käijserlige, <lb facs="APWIIC4-1_p0255l44" xml:id="bsb00056724_00255_044" n="44"/>hade vij låtit anbjuda, att jag, Salvius, måtte, der så syntes, få besökia Volmar<pb n="200" facs="APWIIC4-1_p0256" sameAs="#bsb00056724_00256"/><lb facs="APWIIC4-1_p0256l1" xml:id="bsb00056724_00256_001" n="1"/>allena, till att med honom adjustera Eders Kungliga Majestätz och chronans <lb facs="APWIIC4-1_p0256l2" xml:id="bsb00056724_00256_002" n="2"/>satisfactionspunct och af det tillfelle discurrera något om de öfrige, såsom <lb facs="APWIIC4-1_p0256l3" xml:id="bsb00056724_00256_003" n="3"/>aequivalentierne och landtgrefvinnans af Hessen-Cassel Furstliga Nådes sak.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0256l4" xml:id="bsb00056724_00256_004" n="4"/>Dermed kunne vij bahna så myckit lättare vägen till nästa conferencen, då vij, <lb facs="APWIIC4-1_p0256l5" xml:id="bsb00056724_00256_005" n="5"/>och emedan evangelici voro öfver deres deliberationer, ville, till at vinna tijd, <lb facs="APWIIC4-1_p0256l6" xml:id="bsb00056724_00256_006" n="6"/>försökia, om man kunne komma åth, at clarera bemälte satisfaction och hvad <lb facs="APWIIC4-1_p0256l7" xml:id="bsb00056724_00256_007" n="7"/>dertill hörer. Volmar hade föreburit, att han vore een persona accessoria och <lb facs="APWIIC4-1_p0256l8" xml:id="bsb00056724_00256_008" n="8"/>peregrina, som inthet kunde något af sig sjelf giöra uthan de andre käijserlige <lb facs="APWIIC4-1_p0256l9" xml:id="bsb00056724_00256_009" n="9"/>gesandternes närvaru, och derföre vore det fåfengt, att komma med honom <lb facs="APWIIC4-1_p0256l10" xml:id="bsb00056724_00256_010" n="10"/>tillsammans, att han tillförende och vidh grefvens af Trautmansdorfz närvaru <lb facs="APWIIC4-1_p0256l11" xml:id="bsb00056724_00256_011" n="11"/>hade varit brukat till denne tractaten, så sampt, som serskilt hade ett annat <lb facs="APWIIC4-1_p0256l12" xml:id="bsb00056724_00256_012" n="12"/>besked. Ville jag, Salvius, komma allena till dem alle ihop, det stelte de till <lb facs="APWIIC4-1_p0256l13" xml:id="bsb00056724_00256_013" n="13"/>oss.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0256l14" xml:id="bsb00056724_00256_014" n="14"/>Deputati sade, att caesareani hade ungefär på det slaget refererat dem <w lemma="detsamma"><orig>det-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0256l15" xml:id="bsb00056724_00256_015" n="15"/><orig>samma</orig></w>, villjandes lichväl så uttydat, som ville vij änteligen sättia Richsens à <lb facs="APWIIC4-1_p0256l16" xml:id="bsb00056724_00256_016" n="16"/>part och först gå till chronones och des anhangz particularsaker och interesse. <lb facs="APWIIC4-1_p0256l17" xml:id="bsb00056724_00256_017" n="17"/>Fördenskull hade de förmanat evangelicos, att på sin sijda fara fort, så att man <lb facs="APWIIC4-1_p0256l18" xml:id="bsb00056724_00256_018" n="18"/>först kunde komma uhr de puncterne, förähn något annat företoges. De hade <lb facs="APWIIC4-1_p0256l19" xml:id="bsb00056724_00256_019" n="19"/>derpå tesmoignerat emot caesareanos (hvilket de gierna hörde), att de nu i <lb facs="APWIIC4-1_p0256l20" xml:id="bsb00056724_00256_020" n="20"/>denne ingångne veku och som idag ville begynne consultera öfver amnestien <lb facs="APWIIC4-1_p0256l21" xml:id="bsb00056724_00256_021" n="21"/>och gravamina och, såvidh giörligen vore, skynda sigh dermed. Hade elljest <lb facs="APWIIC4-1_p0256l22" xml:id="bsb00056724_00256_022" n="22"/>varit åth de keijserlige, att de måtte, om skee kunne, optäckia dem tillförende <lb facs="APWIIC4-1_p0256l23" xml:id="bsb00056724_00256_023" n="23"/>deres ultima, på det de kunde betjäna sig dem till mehra befordring, men de <lb facs="APWIIC4-1_p0256l24" xml:id="bsb00056724_00256_024" n="24"/>hade förevändt, at det var ett selsampt anmodande och icke allenast för <w lemma="Käijsaren"><orig>Käij-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0256l25" xml:id="bsb00056724_00256_025" n="25"/><orig>saren</orig></w> disreputerligit, der de skulle således praecipitera och blotta sigh med <lb facs="APWIIC4-1_p0256l26" xml:id="bsb00056724_00256_026" n="26"/>vijsandet af sin instruction, uthan dermed skulle de föda mehra disputer och <lb facs="APWIIC4-1_p0256l27" xml:id="bsb00056724_00256_027" n="27"/>villevalla. De ville fuller vetta tempo, när det borde giöres. Hvad <w lemma="satisfactionen"><orig>satisfactio-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0256l28" xml:id="bsb00056724_00256_028" n="28"/><orig>nen</orig></w> och aequivalentia anginge, deruthinnan achtade de intet något ändra, och <lb facs="APWIIC4-1_p0256l29" xml:id="bsb00056724_00256_029" n="29"/>derföre behöfdes de icke heller at adjusteres. Den Hessiske saken ville de intet <lb facs="APWIIC4-1_p0256l30" xml:id="bsb00056724_00256_030" n="30"/>helt och hollit disputera, men måste lichvel hafva deras regard på <w lemma="interessenterne"><orig>interes-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0256l31" xml:id="bsb00056724_00256_031" n="31"/><orig>senterne</orig></w>, doch kunde, der den kommer till handels, det fuller skicka sig <lb facs="APWIIC4-1_p0256l32" xml:id="bsb00056724_00256_032" n="32"/>dermed.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0256l33" xml:id="bsb00056724_00256_033" n="33"/>Vij svarade, det vij förstodo väl, att de käijserlige ville hafva amnestien och <lb facs="APWIIC4-1_p0256l34" xml:id="bsb00056724_00256_034" n="34"/>gravamina afhulpne. Det vore och vår intention och scopus och see gierna, at <lb facs="APWIIC4-1_p0256l35" xml:id="bsb00056724_00256_035" n="35"/>de puncterne måtte blifva clarerade. Fördenskull hade vij igår proponerat och <lb facs="APWIIC4-1_p0256l36" xml:id="bsb00056724_00256_036" n="36"/>gifvit, hvad dertill videre vore att giöra under stendernes censur, <w lemma="recommenderandes"><orig>recommen-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0256l37" xml:id="bsb00056724_00256_037" n="37"/><orig>derandes</orig></w> ähn ytterligere så det som caussam Hassiacam till deres bäste <w lemma="befordring"><orig>befor-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0256l38" xml:id="bsb00056724_00256_038" n="38"/><orig>dring</orig></w>. Förslaget, at komma tillhopa med Volmar, vore intet att tractera, men <lb facs="APWIIC4-1_p0256l39" xml:id="bsb00056724_00256_039" n="39"/>att emedlertijd adjustera och tillsee, om man kunde afhjelpa saken in puncto <lb facs="APWIIC4-1_p0256l40" xml:id="bsb00056724_00256_040" n="40"/>satisfactionis och om tillfellet, så hade gifvit sig tala något om then Hessiske. <lb facs="APWIIC4-1_p0256l41" xml:id="bsb00056724_00256_041" n="41"/>Caesareani hade sidst comporterat sigh dervid temmelig otålige, brukandes <lb facs="APWIIC4-1_p0256l42" xml:id="bsb00056724_00256_042" n="42"/>åtskillige ord, som mächte picquante ähre. Vij vore lichväl inthet att <w lemma="förtänckia"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0256l43" xml:id="bsb00056724_00256_043" n="43"/><orig>tänckia</orig></w>, det vij talte för Hennes Furstliga Nåde såsom våre allierade. Hennes <lb facs="APWIIC4-1_p0256l44" xml:id="bsb00056724_00256_044" n="44"/>Furstliga Nådes desideria hade vij, som i det passu bör skee, exhiberat och<pb n="201" facs="APWIIC4-1_p0257" sameAs="#bsb00056724_00257"/><lb facs="APWIIC4-1_p0257l1" xml:id="bsb00056724_00257_001" n="1"/>burit fram. Det ähr och för detta deröfver handlat vordet, men att de <w lemma="käijserlige"><orig>käij-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0257l2" xml:id="bsb00056724_00257_002" n="2"/><orig>serlige</orig></w> nu ville hela negotium retractera och af nyio begynna, kommer oss <lb facs="APWIIC4-1_p0257l3" xml:id="bsb00056724_00257_003" n="3"/>fremmande före, icke mindre ähn deres spatske ord, de gifva om utjagande <lb facs="APWIIC4-1_p0257l4" xml:id="bsb00056724_00257_004" n="4"/>uhr Erflenderne och annat slijkt neessligit. Vij kunde inthet begripa, hvad de <lb facs="APWIIC4-1_p0257l5" xml:id="bsb00056724_00257_005" n="5"/>änteligen ville i denne Hessiske saken. De lådes fuller något, men komme <lb facs="APWIIC4-1_p0257l6" xml:id="bsb00056724_00257_006" n="6"/>lichvel inthet uth dermed. Vij hade fördenskull billigt in antecessum most låta <lb facs="APWIIC4-1_p0257l7" xml:id="bsb00056724_00257_007" n="7"/>den vetta, att vij gierna vore försäkrade för vår sammankompst, hvad de vore <lb facs="APWIIC4-1_p0257l8" xml:id="bsb00056724_00257_008" n="8"/>sinnade, at giöra deri, på det vij icke förgäfves kommo ihop. De måtte detta <lb facs="APWIIC4-1_p0257l9" xml:id="bsb00056724_00257_009" n="9"/>procedere intet misstyckia. Vij hade deri fölgt deres ägit exempel, som de <lb facs="APWIIC4-1_p0257l10" xml:id="bsb00056724_00257_010" n="10"/>gjorde i Mönster, efven i denne samma saken, idet grefven af Trautmansdorff, <lb facs="APWIIC4-1_p0257l11" xml:id="bsb00056724_00257_011" n="11"/>när vij skulle komma till dem, skickade till oss Schröder<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0257n1" xml:id="bsb00056724_00257_dok0115_n03"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0257l42" xml:id="bsb00056724_00257_042" n="42"/>Wilhelm Schröder († 1679); biographische Hinweise: <hi style="font-style:normal;">APW</hi><ref type="line" subtype="extern" facs="#APWIIC2_p0172n1" target="#bsb00056721_00172_039"> II C 2 S. 132 Anm. 1</ref>; <hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi><ref type="line" subtype="extern" facs="#APWIIC3_p0320n1" target="#bsb00056723_00320_037"> II C 3 <lb facs="APWIIC4-1_p0257l43" xml:id="bsb00056724_00257_043" n="43"/>S. 264 Anm. 1.</ref></p></note> och lät seija, det det <lb facs="APWIIC4-1_p0257l12" xml:id="bsb00056724_00257_012" n="12"/>gjordes inthet behof, at giöra oss det omaket, såframpt vij icke ville till <w lemma="caesareanorum"><orig>caesa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0257l13" xml:id="bsb00056724_00257_013" n="13"/><orig>reanorum</orig></w> begiäran förklara oss deruthi. Huru det lijkade oss, att de således <lb facs="APWIIC4-1_p0257l14" xml:id="bsb00056724_00257_014" n="14"/>vele oss då föreskrifva, det kunde de nu sjelfve kienna. Doch hade vij icke <lb facs="APWIIC4-1_p0257l15" xml:id="bsb00056724_00257_015" n="15"/>heller af annan intention gjordtet, ähn att kunna cum aliquo effectu träda <lb facs="APWIIC4-1_p0257l16" xml:id="bsb00056724_00257_016" n="16"/>med dem öfver saken tillsamman. Vij höllo före, det vore ständerne intet <lb facs="APWIIC4-1_p0257l17" xml:id="bsb00056724_00257_017" n="17"/>emot, att vij interim et eis deliberantibus sökia, till att sättia fast och giöra <lb facs="APWIIC4-1_p0257l18" xml:id="bsb00056724_00257_018" n="18"/>richtigt satisfactionspuncterne och hvad dertill hörer, effter det tjente till <w lemma="värketz"><orig>vär-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0257l19" xml:id="bsb00056724_00257_019" n="19"/><orig>ketz</orig></w> befordring. Men det måtte vist löpa een lijten suspicion derunder. <w lemma="Legatio"><orig>Lega-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0257l20" xml:id="bsb00056724_00257_020" n="20"/><orig>tio</orig></w> caesarea hafva i förstone hollet det reglan, att satisfactio först skulle <w lemma="företagas"><orig>före-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0257l21" xml:id="bsb00056724_00257_021" n="21"/><orig>tagas</orig></w>, menandes dermed vinna chronorne, till att låta fara hufudsaken och det <lb facs="APWIIC4-1_p0257l22" xml:id="bsb00056724_00257_022" n="22"/>almenne bästa, hvilket doch intet hafver gåt dem an. Nu synes lijkt, att de <lb facs="APWIIC4-1_p0257l23" xml:id="bsb00056724_00257_023" n="23"/>bjuda detsamma till hos ständerne, drifvandes med macht på, att få dem i det <lb facs="APWIIC4-1_p0257l24" xml:id="bsb00056724_00257_024" n="24"/>modellet, som skee kan, efftersom vij nogsampt hade erfarit, huru de ville <lb facs="APWIIC4-1_p0257l25" xml:id="bsb00056724_00257_025" n="25"/>afhjelpa gravamina, på det de hafvandes fått aliqualem satisfactionem. Sedan <lb facs="APWIIC4-1_p0257l26" xml:id="bsb00056724_00257_026" n="26"/>måtte släppa de andre sakerne handlöst och draga hvar till sitt. Det vore lijka, <lb facs="APWIIC4-1_p0257l27" xml:id="bsb00056724_00257_027" n="27"/>hvilken ordning som fölgdes, och vore vij deri heelt indifferent, allenast alt <lb facs="APWIIC4-1_p0257l28" xml:id="bsb00056724_00257_028" n="28"/>kunde slijtas till interessenternes contentement. Stenderne måtte för ingen <lb facs="APWIIC4-1_p0257l29" xml:id="bsb00056724_00257_029" n="29"/>deel tvifla derom. Eders Kungliga Majestätz och chronans satisfaction hade <lb facs="APWIIC4-1_p0257l30" xml:id="bsb00056724_00257_030" n="30"/>långesedan varit richtig. Der icke caesareani, ehuruvel de nu annat seija, hade <lb facs="APWIIC4-1_p0257l31" xml:id="bsb00056724_00257_031" n="31"/>uthi så merkelige stycker, som correcturerne uthvijsa, andrat densamma, hade <lb facs="APWIIC4-1_p0257l32" xml:id="bsb00056724_00257_032" n="32"/>vij icke heller hafft orsak, een prick att sättia dertill. Doch kunde det, som af <lb facs="APWIIC4-1_p0257l33" xml:id="bsb00056724_00257_033" n="33"/>oss vore skedt, intet egenteligen få det nampnet, effter intet vore ombytt in <lb facs="APWIIC4-1_p0257l34" xml:id="bsb00056724_00257_034" n="34"/>substantialibus, uthan allena till att undfly all vidlyfftighet i framtijden någre <lb facs="APWIIC4-1_p0257l35" xml:id="bsb00056724_00257_035" n="35"/>mörka paragraphi explicatius satte. Bemälte correcturer hade varnat oss för <lb facs="APWIIC4-1_p0257l36" xml:id="bsb00056724_00257_036" n="36"/>effterslängen och gifvit oss vid handen, att see oss således deruthinnan väl <lb facs="APWIIC4-1_p0257l37" xml:id="bsb00056724_00257_037" n="37"/>före. Såframpt caesareani icke blifva vållande, ville vij icke een minut <w lemma="oppeholla"><orig>oppe-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0257l38" xml:id="bsb00056724_00257_038" n="38"/><orig>holla</orig></w> oss vijdere deruthi. Vij hade intet mindre ähn status orsak, at fahra fort <lb facs="APWIIC4-1_p0257l39" xml:id="bsb00056724_00257_039" n="39"/>för de tijender, som vore komne uhr Mönster om tractatens avancement der, <lb facs="APWIIC4-1_p0257l40" xml:id="bsb00056724_00257_040" n="40"/>som holles före vara inmot slutet emillan Franckrijke och Spagnien. <w lemma="Satisfactio"><orig>Satisfac-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0257l41" xml:id="bsb00056724_00257_041" n="41"/><orig>tio</orig></w> Hassiaca vore een svår sak och låte de käijserlige dervid sig så an, som ville<pb n="202" facs="APWIIC4-1_p0258" sameAs="#bsb00056724_00258"/><lb facs="APWIIC4-1_p0258l1" xml:id="bsb00056724_00258_001" n="1"/>de gierna, om de kunde giörat, gifva Hennes Furstliga Nåde landtgrefvinnan <lb facs="APWIIC4-1_p0258l2" xml:id="bsb00056724_00258_002" n="2"/>een kneek derföre igen, att Hennes Furstliga Nåde så beständigt hade <w lemma="uthärdat"><orig>uthär-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0258l3" xml:id="bsb00056724_00258_003" n="3"/><orig>dat</orig></w> till det allmenne bästa.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0258l4" xml:id="bsb00056724_00258_004" n="4"/>Deputati meente, att de käijserlige intet så stort vore emot Hennes Furstliga <lb facs="APWIIC4-1_p0258l5" xml:id="bsb00056724_00258_005" n="5"/>Nåde som interessati, hvilke durchaus intet ville bequemma sigh eller förstå <lb facs="APWIIC4-1_p0258l6" xml:id="bsb00056724_00258_006" n="6"/>till någon satisfaction åth Hennes Furstliga Nåde, myckit mindre sjelfve <w lemma="contribuera"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0258l7" xml:id="bsb00056724_00258_007" n="7"/><orig>tribuera</orig></w> det ringeste dertill.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0258l8" xml:id="bsb00056724_00258_008" n="8"/>Vij tesmoignerade deremot, att vij på det fallet de ville, det vij doch intet <lb facs="APWIIC4-1_p0258l9" xml:id="bsb00056724_00258_009" n="9"/>förmodade, blifva dervid, intet kunde förlåta Hennes Furstliga Nåde som een <lb facs="APWIIC4-1_p0258l10" xml:id="bsb00056724_00258_010" n="10"/>om det allmänne väsendet så högt meriterat furstinna och allierad.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0258l11" xml:id="bsb00056724_00258_011" n="11"/>De regererade, att det vorde fuller sig gifvande, när vij komme till handels <lb facs="APWIIC4-1_p0258l12" xml:id="bsb00056724_00258_012" n="12"/>derom igen. På förbemälte deres appendice svarandes, det vij stälte till sin <lb facs="APWIIC4-1_p0258l13" xml:id="bsb00056724_00258_013" n="13"/>ohrt, att de inthet hade confererat med statibus catholicis. Doch hade de intet <lb facs="APWIIC4-1_p0258l14" xml:id="bsb00056724_00258_014" n="14"/>stort at klaga öfver, effter de viste ju, att amnestien och gravamina härtills <lb facs="APWIIC4-1_p0258l15" xml:id="bsb00056724_00258_015" n="15"/>hade immediate emillan de käijserlige och oss afhandlats. Hade de legat så <lb facs="APWIIC4-1_p0258l16" xml:id="bsb00056724_00258_016" n="16"/>lenge här, det vore deres eigen skuld. Vij hade lenge nog blifvit oppeholdne i <lb facs="APWIIC4-1_p0258l17" xml:id="bsb00056724_00258_017" n="17"/>sommers uthi Mönster och då hafft större orsak, at besvära oss ähn de. Det <lb facs="APWIIC4-1_p0258l18" xml:id="bsb00056724_00258_018" n="18"/>ville oss berättas, att någre catholici, i synnerhet Adamus Adami, mortalis <lb facs="APWIIC4-1_p0258l19" xml:id="bsb00056724_00258_019" n="19"/>hostis eller, som man säger på Tyska, todtfeindt, och andre flere vore reste <lb facs="APWIIC4-1_p0258l20" xml:id="bsb00056724_00258_020" n="20"/>hädan tillbakers igen. Sidst frågade vij deputatos om de, effter de, som offtast <lb facs="APWIIC4-1_p0258l21" xml:id="bsb00056724_00258_021" n="21"/>komma ihop med caesareanis, hade kunnat märkia af deres discursser, det de <lb facs="APWIIC4-1_p0258l22" xml:id="bsb00056724_00258_022" n="22"/>vore sinnade till at simpliciter bestå på correcturis, begierte, de ville oss det i <lb facs="APWIIC4-1_p0258l23" xml:id="bsb00056724_00258_023" n="23"/>förtroende optäckia.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0258l24" xml:id="bsb00056724_00258_024" n="24"/>De nekade helt dertill, men vore fast meera på den meninge, at de lära först <lb facs="APWIIC4-1_p0258l25" xml:id="bsb00056724_00258_025" n="25"/>sökia alle möijelige temperament, till att såväl med catholiske som <w lemma="evangeliske"><orig>evange-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0258l26" xml:id="bsb00056724_00258_026" n="26"/><orig>liske</orig></w> ständernes samtyckio uthi venlighet componera saken, men der det intet <lb facs="APWIIC4-1_p0258l27" xml:id="bsb00056724_00258_027" n="27"/>skulle villja giälla, då omsijder i krafft af deres instruction och ordre af <w lemma="Käijsaren"><orig>Käij-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0258l28" xml:id="bsb00056724_00258_028" n="28"/><orig>saren</orig></w> läggia sig pro authoritate deremillan och gifva uthslaget.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0258l29" xml:id="bsb00056724_00258_029" n="29"/>Vij replicerade, det vara fara värdt, att icke caesareani, sedan de hade så <w lemma="tracterat"><orig>trac-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0258l30" xml:id="bsb00056724_00258_030" n="30"/><orig>terat</orig></w> igenom sakerne, ville först skrifva till Käijsaren och vänta svar, förähn <lb facs="APWIIC4-1_p0258l31" xml:id="bsb00056724_00258_031" n="31"/>de kunde något sluta, emedan oss vore förekommit, det de intet vore <w lemma="fullkombligen"><orig>full-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0258l32" xml:id="bsb00056724_00258_032" n="32"/><orig>kombligen</orig></w> instruerade dertill. Om sigh så förholler, det kunde status bettre <lb facs="APWIIC4-1_p0258l33" xml:id="bsb00056724_00258_033" n="33"/>erfahra ähn vij.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0258l34" xml:id="bsb00056724_00258_034" n="34"/>De svarade, det kunde intet annors vara. Si verae sunt nuptiae, så måtte <w lemma="caesarei"><orig>caesa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0258l35" xml:id="bsb00056724_00258_035" n="35"/><orig>rei</orig></w> hafva een resolution, hvilkens ultima de intet kunde så plotzligen <w lemma="förhanden"><orig>förhan-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0258l36" xml:id="bsb00056724_00258_036" n="36"/><orig>den</orig></w> uthgifva, men vorde den fuller eröpnandes, när det komne så när, att man <lb facs="APWIIC4-1_p0258l37" xml:id="bsb00056724_00258_037" n="37"/>på intet annat sätt kunde komma fort. Beyern skrefve bref öfver bref till <w lemma="Käijsaren"><orig>Käij-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0258l38" xml:id="bsb00056724_00258_038" n="38"/><orig>saren</orig></w> och pousserade honom, till att låta ju för ju heller effter beskaffne <w lemma="omstendigheter"><orig>om-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0258l39" xml:id="bsb00056724_00258_039" n="39"/><orig>stendigheter</orig></w> sluta. Der han elljest icke ville giöra sigh Beyern till fiende igen, <lb facs="APWIIC4-1_p0258l40" xml:id="bsb00056724_00258_040" n="40"/>moste han fuller lämpa sine saker dereffter.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0258l41" xml:id="bsb00056724_00258_041" n="41"/>Det tackades dem för den uthförlige rapporten och recommenderades ähn <lb facs="APWIIC4-1_p0258l42" xml:id="bsb00056724_00258_042" n="42"/>ytterligere befordran af deres deliberationer. Interim ville vij see, hvadsom <lb facs="APWIIC4-1_p0258l43" xml:id="bsb00056724_00258_043" n="43"/>stodo at giöra, som mält ähr, uthi Eders Kungliga Majestätz satisfaction. De <lb facs="APWIIC4-1_p0258l44" xml:id="bsb00056724_00258_044" n="44"/>Brandeburgiske vorde och adjusterandes deres aequivalentzpunct med de<pb n="203" facs="APWIIC4-1_p0259" sameAs="#bsb00056724_00259"/><lb facs="APWIIC4-1_p0259l1" xml:id="bsb00056724_00259_001" n="1"/>käijserlige. Det kunde och Brunsvico-Lunaeburgici, der dem så techtes giöra. <lb facs="APWIIC4-1_p0259l2" xml:id="bsb00056724_00259_002" n="2"/>Derpå svarade hertig Christian Ludwichs Furstlige Nådes<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0259n1" xml:id="bsb00056724_00259_dok0115_n04"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0259l40" xml:id="bsb00056724_00259_040" n="40"/>Christian Ludwig, Herzog zu Braunschweig-Lüneburg (1622–1665); biographische Hinweise: <lb facs="APWIIC4-1_p0259l41" xml:id="bsb00056724_00259_041" n="41"/><hi style="font-style:normal;">APW</hi><ref type="line" subtype="extern" facs="#APWIIC3_p0299n2" target="#bsb00056723_00299_038"> II C 3 S. 243 Anm. 2.</ref></p></note> gesandter, doctor <lb facs="APWIIC4-1_p0259l3" xml:id="bsb00056724_00259_003" n="3"/>Langerbeek<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0259n2" xml:id="bsb00056724_00259_dok0115_n05"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0259l42" xml:id="bsb00056724_00259_042" n="42"/>Heinrich Langenbeck (1603–1669); biographische Hinweise: <hi style="font-style:normal;">APW</hi><ref type="line" subtype="extern" facs="#APWIIC2_p0322n1" target="#bsb00056721_00322_036"> II C 2 S. 282 Anm. 1.</ref></p></note>, som och var tillstedes, han hade intet at adjustera något mehra <lb facs="APWIIC4-1_p0259l4" xml:id="bsb00056724_00259_004" n="4"/>med caesareanis. Sådant vore allena ansed på disputationer. Dem ville han, <lb facs="APWIIC4-1_p0259l5" xml:id="bsb00056724_00259_005" n="5"/>sålenge han kunde, undanböija och låta, hvad handlat var, i sitt värde. Han <lb facs="APWIIC4-1_p0259l6" xml:id="bsb00056724_00259_006" n="6"/>hade fuller påmint något om homagio af capitulo Osnabrugensi praestando. <lb facs="APWIIC4-1_p0259l7" xml:id="bsb00056724_00259_007" n="7"/>Det hade doch intet stort på sig, hoppades de blefve, hvad heller vore och <lb facs="APWIIC4-1_p0259l8" xml:id="bsb00056724_00259_008" n="8"/>uthan des ähndå, som ährlige män, vid ord och afsked der något tillsades.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0259l9" xml:id="bsb00056724_00259_009" n="9"/>Vij hafva sedan låtit sondera de kaijserlige tanckar om Eders Kungliga <w lemma="Majestätz"><orig>Maje-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0259l10" xml:id="bsb00056724_00259_010" n="10"/><orig>stätz</orig></w> satisfaction och aequevalentierne och spordt så myckit, att de ämbna <lb facs="APWIIC4-1_p0259l11" xml:id="bsb00056724_00259_011" n="11"/>blifva i satisfactionen simpliciter vid det förre opsattet, som af begge <w lemma="legationssecretererne"><orig>lega-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0259l12" xml:id="bsb00056724_00259_012" n="12"/><orig>tionssecretererne</orig></w> ähr undertecknat, så at ingen endring hvarken af oss eller <lb facs="APWIIC4-1_p0259l13" xml:id="bsb00056724_00259_013" n="13"/>dem deri må skee. Om äquivalentierne förmode de sig skola, uthan vår <w lemma="displicence"><orig>displi-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0259l14" xml:id="bsb00056724_00259_014" n="14"/><orig>cence</orig></w>, kunne komma till rätta med interessenterne.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0259l15" xml:id="bsb00056724_00259_015" n="15"/>PS: Igår var den Hessen-Casselske gesandten Crosich här och <w lemma="recommenderade"><orig>recommende-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0259l16" xml:id="bsb00056724_00259_016" n="16"/><orig>rade</orig></w> oss ytterligen Hennes Furstliga Nådes interesse. Han var icke väl <w lemma="inkommin"><orig>inkom-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0259l17" xml:id="bsb00056724_00259_017" n="17"/><orig>min</orig></w>, förähn Frantzösiske residenten La Cour fölgde honom så gott som på <lb facs="APWIIC4-1_p0259l18" xml:id="bsb00056724_00259_018" n="18"/>hälarne effter uthi lijka ährende, berättandes sig hafva fått derom bref ifrån <lb facs="APWIIC4-1_p0259l19" xml:id="bsb00056724_00259_019" n="19"/>plenipotentiarierne i Mönster och desse ordre ifrån hofvet, att tillijka med oss <lb facs="APWIIC4-1_p0259l20" xml:id="bsb00056724_00259_020" n="20"/>firmiter vara på Hennes Furstlige Nådes bästa. Bad fördenskull, vij ville för <lb facs="APWIIC4-1_p0259l21" xml:id="bsb00056724_00259_021" n="21"/>ingen deel tillstädia, att de andre saker fullkombligen blefve afhulpne, förähn <lb facs="APWIIC4-1_p0259l22" xml:id="bsb00056724_00259_022" n="22"/>denne hade fått sin richtighet.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0259l23" xml:id="bsb00056724_00259_023" n="23"/>Det blef honom reponerat igen, hvad svårhet vij allaredo hade hafft heruthi <lb facs="APWIIC4-1_p0259l24" xml:id="bsb00056724_00259_024" n="24"/>hos de käijserlige och lofvat, att vij ville ähnnu giöra, hvad möijeligit vore, <lb facs="APWIIC4-1_p0259l25" xml:id="bsb00056724_00259_025" n="25"/>förmodelig till Hennes Furstliga Nådes behag och contentement.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0259l26" xml:id="bsb00056724_00259_026" n="26"/>Feltmarskalken herr Wrangel skrifver mig till af den 4. huius, som bijlagen <lb facs="APWIIC4-1_p0259l27" xml:id="bsb00056724_00259_027" n="27"/>littera B vijser, att han hade varit i opbrott med regimenter, men för de djupe <lb facs="APWIIC4-1_p0259l28" xml:id="bsb00056724_00259_028" n="28"/>vägar intet kunnat fortkomma, uthan måste settie sig i sijne förre quarter <lb facs="APWIIC4-1_p0259l29" xml:id="bsb00056724_00259_029" n="29"/>igen.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0259l30" xml:id="bsb00056724_00259_030" n="30"/>För någre dager sedan ähr herigenom passerat een Frantzösisk envoye, <w lemma="monsieur"><orig>mon-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0259l31" xml:id="bsb00056724_00259_031" n="31"/><orig>sieur</orig></w> Perron<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0259n3" xml:id="bsb00056724_00259_dok0115_n06"><p> <lb facs="APWIIC4-1_p0259l43" xml:id="bsb00056724_00259_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Im</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Repertorium</hi> <hi style="font-style:italic;">nicht nachgewiesen.</hi></p></note> benembd, som ähr skickat ifrån hoffvet till velbemälte <w lemma="feltmarschalken"><orig>feltmar-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0259l32" xml:id="bsb00056724_00259_032" n="32"/><orig>schalken</orig></w>, at försäkra honom om rupturen med Beyern och förnimma hans <lb facs="APWIIC4-1_p0259l33" xml:id="bsb00056724_00259_033" n="33"/>sentiment öfver conjunctionen med Tourenne.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0259l34" xml:id="bsb00056724_00259_034" n="34"/>Under littera C finnes åtskillige adviser.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0259l35" xml:id="bsb00056724_00259_035" n="35"/>Generalmajor Linde var här i desse dagar, att på nytt sollicitera om penninger <lb facs="APWIIC4-1_p0259l36" xml:id="bsb00056724_00259_036" n="36"/>för arméen, reste i förgår herifrån igen.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0259l37" xml:id="bsb00056724_00259_037" n="37"/>I det dette brefvet skulle afgå, sände Altenburgerne oss evangelicorum <w lemma="sentiment"><orig>senti-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0259l38" xml:id="bsb00056724_00259_038" n="38"/><orig>ment</orig></w> över amnestien och gravamina sådant, som littera D förmäler. Imorgon <lb facs="APWIIC4-1_p0259l39" xml:id="bsb00056724_00259_039" n="39"/>venta vij dem till oss och då vijdere munteligen information af dem derom.</p>
      </div>