<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056724_00237">
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0237l37" xml:id="bsb00056724_00237_037" n="37"/>Till continuation af våre med sidste posten af den 27. Decembris nu <w lemma="nästförledne"><orig>nästför-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0237l38" xml:id="bsb00056724_00237_038" n="38"/><orig>ledne</orig></w> åhrs härifrå afgångne underdånigste relationer<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0237n1" xml:id="bsb00056724_00237_dok0109_n01"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0237l39" xml:id="bsb00056724_00237_039" n="39"/>Nicht ermittelt.</p></note> kunna Eder Konglige<pb n="182" facs="APWIIC4-1_p0238" sameAs="#bsb00056724_00238"/><lb facs="APWIIC4-1_p0238l1" xml:id="bsb00056724_00238_001" n="1"/>Maijestät vij härmed hörsamligast eij förhålla, dät the keijserlige vore then 28. <lb facs="APWIIC4-1_p0238l2" xml:id="bsb00056724_00238_002" n="2"/>dito hoos oss, att fullföllja the emellan oss påbegynte conferentier öfver <w lemma="projectet"><orig>pro-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0238l3" xml:id="bsb00056724_00238_003" n="3"/><orig>jectet</orig></w> af friden<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0238n1" xml:id="bsb00056724_00238_dok0109_n02"><p> <lb facs="APWIIC4-1_p0238l42" xml:id="bsb00056724_00238_042" n="42"/><ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00872.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 844–847.</hi></ref></p></note>. Och effter vij vore i the förre conferentierne komne intill <lb facs="APWIIC4-1_p0238l4" xml:id="bsb00056724_00238_004" n="4"/>Eders Konglige Maijestäts satisfactionspuncht och vij hade för visse orsaker <lb facs="APWIIC4-1_p0238l5" xml:id="bsb00056724_00238_005" n="5"/>här och ther något i thensamma ändrat, icke substantiam rerum, uthan sökt <lb facs="APWIIC4-1_p0238l6" xml:id="bsb00056724_00238_006" n="6"/>sättia någre stycken explicatius och commodius, så blef then då företagen och <lb facs="APWIIC4-1_p0238l7" xml:id="bsb00056724_00238_007" n="7"/>ventileradh, som bijfogade protocoll under littera A thet medh mehra <w lemma="uthvijser"><orig>uthvij-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0238l8" xml:id="bsb00056724_00238_008" n="8"/><orig>ser</orig></w>. The keijserlige vore fuller inthet tå hårdt theremot, att vij hafva per <w lemma="expressum"><orig>ex-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0238l9" xml:id="bsb00056724_00238_009" n="9"/><orig>pressum</orig></w> infördt, at capitula et collegia ecclesiastica i stiffterne måtte <w lemma="extingueras"><orig>extingu-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0238l10" xml:id="bsb00056724_00238_010" n="10"/><orig>eras</orig></w> af tillfälle och orsak, som ofvanbemälte bijlago och vårt samtaal med the <lb facs="APWIIC4-1_p0238l11" xml:id="bsb00056724_00238_011" n="11"/>keijserlige förmäler. Men i the andre punchterne, eenkannerlig them, som <lb facs="APWIIC4-1_p0238l12" xml:id="bsb00056724_00238_012" n="12"/>angå städerne Bremen och Hamburg sampt Hollstein, tesmoignerade the, at <lb facs="APWIIC4-1_p0238l13" xml:id="bsb00056724_00238_013" n="13"/>the ville vara tillfridz med thet, som vij kunne remonstrera och vore öfvereens <lb facs="APWIIC4-1_p0238l14" xml:id="bsb00056724_00238_014" n="14"/>med interessenterne.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0238l15" xml:id="bsb00056724_00238_015" n="15"/>Så snart caesareani komo från oss, hafva the lickväll kallat för sigh icke <w lemma="allenast"><orig>alle-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0238l16" xml:id="bsb00056724_00238_016" n="16"/><orig>nast</orig></w> mehrbemälte interessenter, uthan andre städer [!] och då i värsta måtton <lb facs="APWIIC4-1_p0238l17" xml:id="bsb00056724_00238_017" n="17"/>uthtydt thet, som vij hade infördt, stärkiandes interessenterne, at bestå på sine <lb facs="APWIIC4-1_p0238l18" xml:id="bsb00056724_00238_018" n="18"/>saker, som the tillförende vore opsatte och erhålldne.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0238l19" xml:id="bsb00056724_00238_019" n="19"/>Den 29. eiusdem komo städernes Lubecks, Bremens och Hamburgz deputati <lb facs="APWIIC4-1_p0238l20" xml:id="bsb00056724_00238_020" n="20"/>nomine Hansae hijt till oss, anhållendes, at å Eders Konglige Maijestäts <w lemma="vägnar"><orig>väg-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0238l21" xml:id="bsb00056724_00238_021" n="21"/><orig>nar</orig></w> vij inthet ville föra in uthi instrumentet then Oldenburgiske tullsaken, 1. <lb facs="APWIIC4-1_p0238l22" xml:id="bsb00056724_00238_022" n="22"/>effter then vore een litispendens, som inthet hade sitt uhrsprung eller någon <lb facs="APWIIC4-1_p0238l23" xml:id="bsb00056724_00238_023" n="23"/>gemeenskap med kriget. Communicerandes oss ther hoos, hvadh Keijssaren <lb facs="APWIIC4-1_p0238l24" xml:id="bsb00056724_00238_024" n="24"/>hade skrifvit till sine plenipotentiarier i thenne saken och vij nu foga här hoos <lb facs="APWIIC4-1_p0238l25" xml:id="bsb00056724_00238_025" n="25"/>under littera B med anhängd berättelsse, att plenipotentiarii caesarei vore i <lb facs="APWIIC4-1_p0238l26" xml:id="bsb00056724_00238_026" n="26"/>then meeningen, att then paragraphum måtte sättias uth; 2. för thet allmänne <lb facs="APWIIC4-1_p0238l27" xml:id="bsb00056724_00238_027" n="27"/>interesset skuldh, som Eder Konglige Maijestät med andre nabor hafva <w lemma="theruthi"><orig>theru-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0238l28" xml:id="bsb00056724_00238_028" n="28"/><orig>thi</orig></w>, at tullen blifver ther ophäfvin. Vij svarade, thetsamma saak kunde <w lemma="lätteligen"><orig>lätteli-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0238l29" xml:id="bsb00056724_00238_029" n="29"/><orig>gen</orig></w> therhän rättas och ställas, om the plenipotentiarii caesarei ville med <w lemma="alfvare"><orig>alf-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0238l30" xml:id="bsb00056724_00238_030" n="30"/><orig>vare</orig></w> tala i saken och icke underhanden med gode förtröstningar fomentera <lb facs="APWIIC4-1_p0238l31" xml:id="bsb00056724_00238_031" n="31"/>bägge deelarne, efftersom the nyligen, när articulus de commerciis vor <w lemma="förhanden"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0238l32" xml:id="bsb00056724_00238_032" n="32"/><orig>handen</orig></w>, månde bijfalla grefven och då emot oss så discurera, som höllo the <lb facs="APWIIC4-1_p0238l33" xml:id="bsb00056724_00238_033" n="33"/>för bäst, att paragraphus pro telonio Oldenburgensi blefve inne i <w lemma="instrumentet"><orig>instrumen-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0238l34" xml:id="bsb00056724_00238_034" n="34"/><orig>tet</orig></w>, som then ther är satt. Thetsamma berättar oss grefvens af Oldenburgz <lb facs="APWIIC4-1_p0238l35" xml:id="bsb00056724_00238_035" n="35"/>gessandter, at offtabemälte keijserlige gessandter emot honom bekräfftat och <lb facs="APWIIC4-1_p0238l36" xml:id="bsb00056724_00238_036" n="36"/>theremot beskylla oss, som vore vij emot insertionen och grefvens interesse. <lb facs="APWIIC4-1_p0238l37" xml:id="bsb00056724_00238_037" n="37"/>Effter staden Bremen hafver Keijssarens skrifvelsse för sigh, så måtte the man <lb facs="APWIIC4-1_p0238l38" xml:id="bsb00056724_00238_038" n="38"/>liggia the keijserlige an. Vij ville oss theri comportera, som saken och Eders <lb facs="APWIIC4-1_p0238l39" xml:id="bsb00056724_00238_039" n="39"/>Konglige Maijestäts interesse thet fordrar<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0238n2" xml:id="bsb00056724_00238_dok0109_n03"><p> <lb facs="APWIIC4-1_p0238l43" xml:id="bsb00056724_00238_043" n="43"/><hi style="font-style:smallCaps;">Ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 856–857.</hi></p></note>.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0238l40" xml:id="bsb00056724_00238_040" n="40"/>Strax the vore sin koos, komo nomine collegii electoralis af Churmaintz-, <lb facs="APWIIC4-1_p0238l41" xml:id="bsb00056724_00238_041" n="41"/>Beyer- och Sachssiske gesandtskaperne hvarthera een till oss och <w lemma="recommenderade"><orig>recommen-</orig><pb n="183" facs="APWIIC4-1_p0239" sameAs="#bsb00056724_00239"/><lb facs="APWIIC4-1_p0239l1" xml:id="bsb00056724_00239_001" n="1"/><orig>derade</orig></w> grefvens af Oldenburg saak, att paragraphus de telonio Visurgico <lb facs="APWIIC4-1_p0239l2" xml:id="bsb00056724_00239_002" n="2"/>måtte blifva qvar in instrumento, effter Keijssaren och collegium electorale, <lb facs="APWIIC4-1_p0239l3" xml:id="bsb00056724_00239_003" n="3"/>som tullregalia kunna förgifva, hafva confererat grefven bemälte tull, icke ex <lb facs="APWIIC4-1_p0239l4" xml:id="bsb00056724_00239_004" n="4"/>fundamento iurisdictionis Visurgicae, att grefven therföre vore thertill <w lemma="berättigat"><orig>berätti-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0239l5" xml:id="bsb00056724_00239_005" n="5"/><orig>gat</orig></w>, uthan af andre vichtige skääl. Thet skulle therföre förringa Keijssarens <lb facs="APWIIC4-1_p0239l6" xml:id="bsb00056724_00239_006" n="6"/>och collegii electoralis authoritet, dignitet och potestet, om tullen inthet <lb facs="APWIIC4-1_p0239l7" xml:id="bsb00056724_00239_007" n="7"/>skulle blifva. Saken vore här såvijda bracht, at insertio är bevilljat, opsatt och <lb facs="APWIIC4-1_p0239l8" xml:id="bsb00056724_00239_008" n="8"/>underskrefven per attestationem secretariorum. Om vij låthe thenne <w lemma="concessionen"><orig>conces-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0239l9" xml:id="bsb00056724_00239_009" n="9"/><orig>sionen</orig></w> disputeras och gå tillbakars, kunde thet i framtijden vederfaras <w lemma="chronan"><orig>chro-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0239l10" xml:id="bsb00056724_00239_010" n="10"/><orig>nan</orig></w> i hennes tullar.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0239l11" xml:id="bsb00056724_00239_011" n="11"/>Thet bleef them svarat: 1. att vij inthet disputera then rätt, som Keijssaren och <lb facs="APWIIC4-1_p0239l12" xml:id="bsb00056724_00239_012" n="12"/>collegium electorale hafva at conferera slijke regalia, uthan låthe thet alt <lb facs="APWIIC4-1_p0239l13" xml:id="bsb00056724_00239_013" n="13"/>blifva vid sitt värde och respect. Icke heller missunte Eder Konglige Maijestät <lb facs="APWIIC4-1_p0239l14" xml:id="bsb00056724_00239_014" n="14"/>grefven hans räntor och staatsförbätring, uthan at the på alla görlige sätt <lb facs="APWIIC4-1_p0239l15" xml:id="bsb00056724_00239_015" n="15"/>måtte ökas och göras bätre. Grefven hafver sjelf låtit begära hoos Eders <lb facs="APWIIC4-1_p0239l16" xml:id="bsb00056724_00239_016" n="16"/>Konglige Maijestät, at then saken måtte här inthet röras. Sedan hafver han <lb facs="APWIIC4-1_p0239l17" xml:id="bsb00056724_00239_017" n="17"/>åter begärat, at han måtte här förebringas, hafvandes thet itt anseende, som <lb facs="APWIIC4-1_p0239l18" xml:id="bsb00056724_00239_018" n="18"/>hade både, han och the keijserlige sjelfe, misströstats, at han inthet kunde <lb facs="APWIIC4-1_p0239l19" xml:id="bsb00056724_00239_019" n="19"/>blifva och mainteneras thervidh, om saken icke komo uthi instrumentum <w lemma="pacis"><orig>pa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0239l20" xml:id="bsb00056724_00239_020" n="20"/><orig>cis</orig></w>. Nu viste the väll, at thenne controversien inthet kommer af kriget eller <lb facs="APWIIC4-1_p0239l21" xml:id="bsb00056724_00239_021" n="21"/>hafver thetsamma förorsakat. Bremenses hade och vijst och communicerat <lb facs="APWIIC4-1_p0239l22" xml:id="bsb00056724_00239_022" n="22"/>oss itt Keijssarens breef af then 16. Septembris nästförleden, theruthi Hans <lb facs="APWIIC4-1_p0239l23" xml:id="bsb00056724_00239_023" n="23"/>Keijserlige Maijestät befaller sine plenipotentiarier, at ställa then saken uth, <lb facs="APWIIC4-1_p0239l24" xml:id="bsb00056724_00239_024" n="24"/>såssom een litispendens in consilio imperiali aulico<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0239n1" xml:id="bsb00056724_00239_dok0109_n04"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0239l37" xml:id="bsb00056724_00239_037" n="37"/>Kaiserliches Reskript an seine Gesandten in Osnabrück, wonach die Streitsache dem <w lemma="Reichshofrat"><orig>Reichshof-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0239l38" xml:id="bsb00056724_00239_038" n="38"/><orig>rat</orig></w> zur Entscheidung belassen werden solle (<ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492277_00437.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> V S. 387</ref>).</p></note>. Hvarpå domini <w lemma="plenipotentiarii"><orig>plenipo-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0239l25" xml:id="bsb00056724_00239_025" n="25"/><orig>tentiarii</orig></w> caesarei hafva förtröstat then Bremiske, som han hoos oss föregifver. <lb facs="APWIIC4-1_p0239l26" xml:id="bsb00056724_00239_026" n="26"/>Grefvens af Oldenburgz deputati hade fuller fåt uthaf oss under secretarii <lb facs="APWIIC4-1_p0239l27" xml:id="bsb00056724_00239_027" n="27"/>legationis hand och segell een attestation, men allena i then meening och <w lemma="intention"><orig>in-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0239l28" xml:id="bsb00056724_00239_028" n="28"/><orig>tention</orig></w> at thermed förmå staden Bremen desto snarare till förlijkningh med <lb facs="APWIIC4-1_p0239l29" xml:id="bsb00056724_00239_029" n="29"/>grefven, efftersom grefven af Trautmanssdorff tillijka med oss hölt thet vara <lb facs="APWIIC4-1_p0239l30" xml:id="bsb00056724_00239_030" n="30"/>thet bästa i thenne saken. Grefven af Oldenburg, som nu är een åldrig herre <lb facs="APWIIC4-1_p0239l31" xml:id="bsb00056724_00239_031" n="31"/>och hafver ännige barn<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0239n2" xml:id="bsb00056724_00239_dok0109_n05"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0239l39" xml:id="bsb00056724_00239_039" n="39"/>Anton Günther, Graf von Oldenburg (1583–1667), vermählt mit Sophia Catharina von <lb facs="APWIIC4-1_p0239l40" xml:id="bsb00056724_00239_040" n="40"/>Schleswig-Holstein-Sonderburg, hatte keine Söhne. Seine Facti species vom Februar 1646 <w lemma="wegen"><orig>we-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0239l41" xml:id="bsb00056724_00239_041" n="41"/><orig>gen</orig></w> des Weserzolls zu Elsfleth gedruckt: <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492258_00825.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> II S. 799</ref>. 1647 vermutete man, er wolle den <lb facs="APWIIC4-1_p0239l42" xml:id="bsb00056724_00239_042" n="42"/>Zoll mit der Herrschaft Jever an den Fürsten Johann von Anhalt verkaufen (<hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> IV S. 857); <lb facs="APWIIC4-1_p0239l43" xml:id="bsb00056724_00239_043" n="43"/>vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Düssmann</hi>; <hi style="font-style:smallCaps;">Lübbing</hi>.</p></note>, måtte och häller uthvällja itt billigt affinnande i <w lemma="saken"><orig>sa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0239l32" xml:id="bsb00056724_00239_032" n="32"/><orig>ken</orig></w>, än then vägen han nu går och tränger på med tullen, aldenstund han <lb facs="APWIIC4-1_p0239l33" xml:id="bsb00056724_00239_033" n="33"/>lader med bemälte tull på sigh alla nabors ovillja. Generalstaterne af <w lemma="Hållandh"><orig>Hål-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0239l34" xml:id="bsb00056724_00239_034" n="34"/><orig>landh</orig></w> hafva skrifvit icke allenast till grefven och honom med temmelig <w lemma="efftertänkelige"><orig>effter-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0239l35" xml:id="bsb00056724_00239_035" n="35"/><orig>tänkelige</orig></w> ord afrådt therifrå, uthan och till Keijssaren och Eder Konglige <lb facs="APWIIC4-1_p0239l36" xml:id="bsb00056724_00239_036" n="36"/>Maijestät, remonstrerandes sitt och andre härom liggiande granners interesse<pb n="184" facs="APWIIC4-1_p0240" sameAs="#bsb00056724_00240"/><lb facs="APWIIC4-1_p0240l1" xml:id="bsb00056724_00240_001" n="1"/>i thenne saken. Deputati Hansae hade nu näst för them varit hoos oss och <lb facs="APWIIC4-1_p0240l2" xml:id="bsb00056724_00240_002" n="2"/>med ijfver afrådt insertionen.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0240l3" xml:id="bsb00056724_00240_003" n="3"/>Uthaf thetta tillfälle komo vij på tall med bemälte churfurstlige gessandter <lb facs="APWIIC4-1_p0240l4" xml:id="bsb00056724_00240_004" n="4"/>om vår tractat, då vij korteligen berättade, huruvijda vij vore komne med the <lb facs="APWIIC4-1_p0240l5" xml:id="bsb00056724_00240_005" n="5"/>keijserlige och hvadh oss mäst hindrar ifrå slutet, nembligen caesareanorum <lb facs="APWIIC4-1_p0240l6" xml:id="bsb00056724_00240_006" n="6"/>och catholicorum gjorde correctioner öfver thet, som een gångh är vordet <lb facs="APWIIC4-1_p0240l7" xml:id="bsb00056724_00240_007" n="7"/>sluthet och sedan offta adproberat. När nu then Maintziske ville samma <w lemma="catholicorum"><orig>ca-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0240l8" xml:id="bsb00056724_00240_008" n="8"/><orig>tholicorum</orig></w> correcturer och påminnelsser extenuera och beskönia med sjelfva <lb facs="APWIIC4-1_p0240l9" xml:id="bsb00056724_00240_009" n="9"/>billigheeten, råkade then Chursachssiske med honom i een discurs theröfver, <lb facs="APWIIC4-1_p0240l10" xml:id="bsb00056724_00240_010" n="10"/>remonstrerandes thenne, att vij hade stoor foog och skääl, at stå på thet, som <lb facs="APWIIC4-1_p0240l11" xml:id="bsb00056724_00240_011" n="11"/>är accorderat, och at status catholici, om thet tyckia, at them är för när skedt, <lb facs="APWIIC4-1_p0240l12" xml:id="bsb00056724_00240_012" n="12"/>ingen annan kunna beskylla än sigh sjelfve eller the keijserlige sig sjelfve, <lb facs="APWIIC4-1_p0240l13" xml:id="bsb00056724_00240_013" n="13"/>efter the hafva committerat saken, them keijserlige och varit här in loco, <w lemma="inthet"><orig>in-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0240l14" xml:id="bsb00056724_00240_014" n="14"/><orig>thet</orig></w> bätre effterfrågandes, hvadsom passerade i een så important saak; the <lb facs="APWIIC4-1_p0240l15" xml:id="bsb00056724_00240_015" n="15"/>keijserlige, om the inthet hade debito modo et tempore communicerat, <w lemma="hvadsom"><orig>hvad-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0240l16" xml:id="bsb00056724_00240_016" n="16"/><orig>som</orig></w> var förestält.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0240l17" xml:id="bsb00056724_00240_017" n="17"/>Samma dag, nembligen den 29., var och ordinaria deputatio evangelicorum, <lb facs="APWIIC4-1_p0240l18" xml:id="bsb00056724_00240_018" n="18"/>12 personer stark, hoos oss, begärandes communication om tillståndet af <w lemma="tractaten"><orig>trac-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0240l19" xml:id="bsb00056724_00240_019" n="19"/><orig>taten</orig></w>. Vij gofve them part theraff, så mycket som mundteligen kunde skee, <lb facs="APWIIC4-1_p0240l20" xml:id="bsb00056724_00240_020" n="20"/>och communicerade them thet opsattet af differentierne, som till Eder <w lemma="Konglige"><orig>Kong-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0240l21" xml:id="bsb00056724_00240_021" n="21"/><orig>lige</orig></w> Maijestät jag, Johan Oxenstierna, för 14 dagar i underdånigheet månde <lb facs="APWIIC4-1_p0240l22" xml:id="bsb00056724_00240_022" n="22"/>sända, hvaruthaf the fölljandes thet tryckte keijserlige projectet, som vij i <lb facs="APWIIC4-1_p0240l23" xml:id="bsb00056724_00240_023" n="23"/>sommars in Junio sände från Munster, kunde see transacta et adprobata <lb facs="APWIIC4-1_p0240l24" xml:id="bsb00056724_00240_024" n="24"/>sampt hvad nu återkallas och corrigeras.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0240l25" xml:id="bsb00056724_00240_025" n="25"/>Den 30. Decembris besökte vij then keijserlige uthi intention, at då gå intill <lb facs="APWIIC4-1_p0240l26" xml:id="bsb00056724_00240_026" n="26"/>ändan på projectet. Men effter the keijserlige, som protocollet under littera C <lb facs="APWIIC4-1_p0240l27" xml:id="bsb00056724_00240_027" n="27"/>medh mehra betygar, begynte då åter på nytt med puncto satisfactionis och <lb facs="APWIIC4-1_p0240l28" xml:id="bsb00056724_00240_028" n="28"/>föruthan theras stålte mine förde vidrige ord och discurser, bröto vij af then <lb facs="APWIIC4-1_p0240l29" xml:id="bsb00056724_00240_029" n="29"/>conferencen till een beqvämare tijd. Sedan hafve vij inthet hördt af them <lb facs="APWIIC4-1_p0240l30" xml:id="bsb00056724_00240_030" n="30"/>mehra, än at the göra sin flijt at beskönia sine actioner och våre theremot illa <lb facs="APWIIC4-1_p0240l31" xml:id="bsb00056724_00240_031" n="31"/>uthmåhla. Vij underlåtha inthet, at communicera een och annan statum <w lemma="rerum"><orig>re-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0240l32" xml:id="bsb00056724_00240_032" n="32"/><orig>rum</orig></w> et tractatus effter sin rätta beskaffenheet.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0240l33" xml:id="bsb00056724_00240_033" n="33"/>Thet är nu raden hoos oss, at reesa öfver till Munster. Eenthera hade och <lb facs="APWIIC4-1_p0240l34" xml:id="bsb00056724_00240_034" n="34"/>ärnat sigh tijt, så snart vij hade thenne gången lychtat instrumentet och theraf <lb facs="APWIIC4-1_p0240l35" xml:id="bsb00056724_00240_035" n="35"/>fåt tillfälle, at communicera och rådläggia med legatione Gallica om sakerne <lb facs="APWIIC4-1_p0240l36" xml:id="bsb00056724_00240_036" n="36"/>och då förnimma tillståndet af theras tractat.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0240l37" xml:id="bsb00056724_00240_037" n="37"/>Then Hessen-Casselske gessandten Croisig kom för någre dagar therifrå, <w lemma="berättandes"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0240l38" xml:id="bsb00056724_00240_038" n="38"/><orig>rättandes</orig></w>, at Generalstaterns plenipotentiarii stå på brädden, at slutha med <lb facs="APWIIC4-1_p0240l39" xml:id="bsb00056724_00240_039" n="39"/>the Spagniske<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0240n1" xml:id="bsb00056724_00240_dok0109_n06"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0240l41" xml:id="bsb00056724_00240_041" n="41"/>Der spanisch-niederländische Friede wurde trotz französischem Protest bereits am 6./16. <w lemma="November"><orig>No-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0240l42" xml:id="bsb00056724_00240_042" n="42"/><orig>vember</orig></w> 1647 in ’s-Gravenhage unterzeichnet. Die Generalstaaten verboten am 30. November <lb facs="APWIIC4-1_p0240l43" xml:id="bsb00056724_00240_043" n="43"/>/ 10. Dezember 1647 jede Feindseligkeiten gegen Spanien. Der Vollzug des Friedens erfolgte <lb facs="APWIIC4-1_p0240l44" xml:id="bsb00056724_00240_044" n="44"/>dann am 6./16. März 1648 in Münster (<hi style="font-style:normal;">TE</hi> VI S. 291).</p></note>. Thet är lijtet af the förre tvisterne, som håller Frankrijke. <lb facs="APWIIC4-1_p0240l40" xml:id="bsb00056724_00240_040" n="40"/>Theras mästa afseende är nu på Neapolitaniske väsendet, huru thet sigh <w lemma="anlåther"><orig>anlå-</orig><pb n="185" facs="APWIIC4-1_p0241" sameAs="#bsb00056724_00241"/><lb facs="APWIIC4-1_p0241l1" xml:id="bsb00056724_00241_001" n="1"/><orig>ther</orig></w>, om thet skulle kunna falla ståndh, och Sicilien och stato di Milano, som <lb facs="APWIIC4-1_p0241l2" xml:id="bsb00056724_00241_002" n="2"/>nu skola hafva sine uthskickade i Paris, föllja Neapolis exempel, meenar han <lb facs="APWIIC4-1_p0241l3" xml:id="bsb00056724_00241_003" n="3"/>och säger effter Serviens ord, att Frankrijke fuller skulle illa förmärkia <w lemma="Generalstaternes"><orig>Gene-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0241l4" xml:id="bsb00056724_00241_004" n="4"/><orig>ralstaternes</orig></w> separatslüuth, men skulle lickväll blifva i vapnen för the andres <lb facs="APWIIC4-1_p0241l5" xml:id="bsb00056724_00241_005" n="5"/>skuldh, som the finge med sig i Italien, hoppandes på thet sättet, kunna göra <lb facs="APWIIC4-1_p0241l6" xml:id="bsb00056724_00241_006" n="6"/>Spagnien större afbräck än tillförende ihop medh unito Belgio.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0241l7" xml:id="bsb00056724_00241_007" n="7"/>Hvadh legatio Gallica skrifver oss till om landtgrefvinnans Furstliga Nådes <lb facs="APWIIC4-1_p0241l8" xml:id="bsb00056724_00241_008" n="8"/>interesse, thet fogas under littera D. I lijka måtto lägges här hoos under littera <lb facs="APWIIC4-1_p0241l9" xml:id="bsb00056724_00241_009" n="9"/>E een copia af Churbeyerens svar till mareschal Tourenne.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0241l10" xml:id="bsb00056724_00241_010" n="10"/>Sedan brefvet var härtill opsatt, anmälte ordinaria evangelicorum statuum <w lemma="deputatio"><orig>de-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0241l11" xml:id="bsb00056724_00241_011" n="11"/><orig>putatio</orig></w> sigh och var idagh förmiddagen hoos oss och då näst een <w lemma="nyåhrsönskan"><orig>nyåhrsön-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0241l12" xml:id="bsb00056724_00241_012" n="12"/><orig>skan</orig></w> förebrachte, at caesareani hade den 31. Decembris kallat samma <w lemma="deputation"><orig>deputa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0241l13" xml:id="bsb00056724_00241_013" n="13"/><orig>tion</orig></w> till sigh och på effterfölljande sätt proponerat: Nembligen at the, <w lemma="caesareani"><orig>caesa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0241l14" xml:id="bsb00056724_00241_014" n="14"/><orig>reani</orig></w>, nu på een tijd hafva varit i conferencier med oss och fölgt ordinem <lb facs="APWIIC4-1_p0241l15" xml:id="bsb00056724_00241_015" n="15"/>articulorum in proiectis. Caesareani hade gärna vellat slutha then eene <w lemma="punchten"><orig>punch-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0241l16" xml:id="bsb00056724_00241_016" n="16"/><orig>ten</orig></w> effter then andra, men vij hade ijlat genom puncta amnestiae et <w lemma="gravaminum"><orig>gravami-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0241l17" xml:id="bsb00056724_00241_017" n="17"/><orig>num</orig></w>, inthet villjandes oss någorstädes låthe oppehålla. När vij hinte till <w lemma="chronones"><orig>chro-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0241l18" xml:id="bsb00056724_00241_018" n="18"/><orig>nones</orig></w> particularsatisfaction, hade vij tagit bätre tijdh och thermed förnött <lb facs="APWIIC4-1_p0241l19" xml:id="bsb00056724_00241_019" n="19"/>tvenne conferentier, förandes inni thet opsatt, som nu vore uthgifvit, een <lb facs="APWIIC4-1_p0241l20" xml:id="bsb00056724_00241_020" n="20"/>hoop innovationer såssom extinctionem capitulorum, hvilket the inthet <lb facs="APWIIC4-1_p0241l21" xml:id="bsb00056724_00241_021" n="21"/>kunde bevillja, sampt andre saker återkallat, som interessenterne här och ther <lb facs="APWIIC4-1_p0241l22" xml:id="bsb00056724_00241_022" n="22"/>äre till förfång och vij för hade adproperat. Caesareani hade svarat, at <w lemma="satisfactio"><orig>satisfac-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0241l23" xml:id="bsb00056724_00241_023" n="23"/><orig>tio</orig></w> vore förlijkt, underskrifvin och alt härtill för accorderat hållen. The kunde <lb facs="APWIIC4-1_p0241l24" xml:id="bsb00056724_00241_024" n="24"/>inthet lijda och bestå, at Bremensium territorium skulle sättias i tvifvell<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0241n1" xml:id="bsb00056724_00241_dok0109_n07"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0241l41" xml:id="bsb00056724_00241_041" n="41"/>Ein Attestat des Reichsdirektoriums über das Territorium der Stadt Bremen wurde am 5./15. <lb facs="APWIIC4-1_p0241l42" xml:id="bsb00056724_00241_042" n="42"/>Oktober 1647 dem schwedischen Legationssekretär übergeben (<ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492278_00679.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> VI S. 623</ref>).</p></note>. <w lemma="Holsteiniske"><orig>Hol-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0241l25" xml:id="bsb00056724_00241_025" n="25"/><orig>steiniske</orig></w> cantzleren von Hatte<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0241n2" xml:id="bsb00056724_00241_dok0109_n08"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0241l43" xml:id="bsb00056724_00241_043" n="43"/>Heinrich von Hatten (um 1580–1655), 1635 geadelt; biographische Hinweise: <hi style="font-style:normal;">APW</hi> II C 2 <lb facs="APWIIC4-1_p0241l44" xml:id="bsb00056724_00241_044" n="44"/><ref type="line" subtype="extern" facs="#APWIIC2_p0234n3" target="#bsb00056721_00234_040">S. 194 Anm. 3;</ref> <hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <ref type="line" subtype="extern" facs="#APWIIC3_p0500n2" target="#bsb00056723_00500_031">II C 3 S. 344 Anm. 2.</ref></p></note> vore reest sin koos med försäkring, at the <lb facs="APWIIC4-1_p0241l26" xml:id="bsb00056724_00241_026" n="26"/>skulle blifva med then punchten, som han står. Wissmar hade aldrig hafft <lb facs="APWIIC4-1_p0241l27" xml:id="bsb00056724_00241_027" n="27"/>votum. Och the kunde nu inthet bevillja chronan sessionem et votum <w lemma="therföre"><orig>ther-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0241l28" xml:id="bsb00056724_00241_028" n="28"/><orig>före</orig></w>. Effter alt sådant lickväll vore af oss begärat emot förre accord och vij oss <lb facs="APWIIC4-1_p0241l29" xml:id="bsb00056724_00241_029" n="29"/>declarerade, att vij inthet ville gå vijdare, förän thetta alt, som inthet kan stå, <lb facs="APWIIC4-1_p0241l30" xml:id="bsb00056724_00241_030" n="30"/>vore richtigt, så kunde caesareani inthet annars döma, än at vij ville thermed <lb facs="APWIIC4-1_p0241l31" xml:id="bsb00056724_00241_031" n="31"/>gifva anledelsse till ruptur af tractaten. Therföre hade caesareani begärat, at <lb facs="APWIIC4-1_p0241l32" xml:id="bsb00056724_00241_032" n="32"/>evangelici velle oss besökia och therhän disponera, att vij måtte nu som förr <lb facs="APWIIC4-1_p0241l33" xml:id="bsb00056724_00241_033" n="33"/>fahra fort och inthet låtha oss theraf oppehållas. Thet vore inthet <w lemma="caesareanorum"><orig>caesareano-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0241l34" xml:id="bsb00056724_00241_034" n="34"/><orig>rum</orig></w> intention, at reeta och äggia evangelicos emot chronan, uthan såssom <lb facs="APWIIC4-1_p0241l35" xml:id="bsb00056724_00241_035" n="35"/>caesareani gifva the catholiske part om thet som them angår. Altså velle the i <lb facs="APWIIC4-1_p0241l36" xml:id="bsb00056724_00241_036" n="36"/>lijka måtto communicera them evangeliske thetta som een högnödig saak, att <lb facs="APWIIC4-1_p0241l37" xml:id="bsb00056724_00241_037" n="37"/>befordra värket medh.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0241l38" xml:id="bsb00056724_00241_038" n="38"/>Deputatio hade tagit thet ad communicandum in suo consessu, thet öfverlagt <lb facs="APWIIC4-1_p0241l39" xml:id="bsb00056724_00241_039" n="39"/>och fåt af corpore evangelicorum commission, at på ofvanbemälte sätt thet <lb facs="APWIIC4-1_p0241l40" xml:id="bsb00056724_00241_040" n="40"/>hoss oss föredraga. The bodo, at vij ville thet väll föremärkia och meddela<pb n="186" facs="APWIIC4-1_p0242" sameAs="#bsb00056724_00242"/><lb facs="APWIIC4-1_p0242l1" xml:id="bsb00056724_00242_001" n="1"/>them till svar, hvad vij funne gott och tjenligit till at avancera thenne svåre <lb facs="APWIIC4-1_p0242l2" xml:id="bsb00056724_00242_002" n="2"/>handelen.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0242l3" xml:id="bsb00056724_00242_003" n="3"/>Sedan vij nu hade them tackat för theras nyåhrsönskan, svarade vij, at thet <lb facs="APWIIC4-1_p0242l4" xml:id="bsb00056724_00242_004" n="4"/>inthet var oss främmande, att caesareani thetta hafva gjordt, effter vij hafva nu <lb facs="APWIIC4-1_p0242l5" xml:id="bsb00056724_00242_005" n="5"/>lärdt theras procedere och märkt, at the våre actiones sinistre uthtyda och <lb facs="APWIIC4-1_p0242l6" xml:id="bsb00056724_00242_006" n="6"/>sine theremot måla the med kostelige färger. Thet vore oss känt, att the nu <lb facs="APWIIC4-1_p0242l7" xml:id="bsb00056724_00242_007" n="7"/>hafva thet gjordt uthi een saak, som är manifest och för någre dagar sedan <lb facs="APWIIC4-1_p0242l8" xml:id="bsb00056724_00242_008" n="8"/>förefallen. Vij ville informera deputatos om sjelfva saken och hoppas, att the <lb facs="APWIIC4-1_p0242l9" xml:id="bsb00056724_00242_009" n="9"/>sedan skola finna sigh bätre theruthi. Thet vore sant, att vij hafva effter all <lb facs="APWIIC4-1_p0242l10" xml:id="bsb00056724_00242_010" n="10"/>möijeligheet ijlat och vellat fahra fort, men inthet är hällre någon puncht <w lemma="tilbakar"><orig>til-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0242l11" xml:id="bsb00056724_00242_011" n="11"/><orig>bakar</orig></w> satt eller vij lembnat något af correctionerne, som vij icke hafva med <lb facs="APWIIC4-1_p0242l12" xml:id="bsb00056724_00242_012" n="12"/>alle tjenlige skääl sökt at föreläggia. Deputati viste, hvad för svåre <w lemma="correctioner"><orig>correctio-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0242l13" xml:id="bsb00056724_00242_013" n="13"/><orig>ner</orig></w> och innovationer catholici hafva gjordt emot accordata. Jämväll att status <lb facs="APWIIC4-1_p0242l14" xml:id="bsb00056724_00242_014" n="14"/>evangelici hade hoos oss anhållit, att vij ville blifva vidh thet, som är slutet, <lb facs="APWIIC4-1_p0242l15" xml:id="bsb00056724_00242_015" n="15"/>oachtandes the keijserlige invändningar. Thet hafver i the förflutne <w lemma="conferentier"><orig>conferen-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0242l16" xml:id="bsb00056724_00242_016" n="16"/><orig>tier</orig></w> varit vårt rättesnöre, efftersom vij och dessföruthan hafva h[aft] våre <w lemma="betänckiande"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0242l17" xml:id="bsb00056724_00242_017" n="17"/><orig>tänckiande</orig></w>, at gå ifrå the transigerade saker, som hafva något synnerligit på <lb facs="APWIIC4-1_p0242l18" xml:id="bsb00056724_00242_018" n="18"/>sigh. När vij vore komne till ändan med conferentierne, hafve vij ämnat gifva <lb facs="APWIIC4-1_p0242l19" xml:id="bsb00056724_00242_019" n="19"/>uth differentierne. Hvad nu chronones satisfaction vidkommer, vore <w lemma="deputatis"><orig>deputa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0242l20" xml:id="bsb00056724_00242_020" n="20"/><orig>tis</orig></w> vitterligit, at catholici hafva i sine correctioner inthet låtit then gå orörd <lb facs="APWIIC4-1_p0242l21" xml:id="bsb00056724_00242_021" n="21"/>och uthan correction. The vello 1. hafva catholiske religionen qvar i stiffterne <lb facs="APWIIC4-1_p0242l22" xml:id="bsb00056724_00242_022" n="22"/>och binda händerne på chronan mehr än andra ständer; 2. sättia lijkasom een <lb facs="APWIIC4-1_p0242l23" xml:id="bsb00056724_00242_023" n="23"/>patriarch eller archimandrit i stiffterne för the catholiske; 3. behålla ius <w lemma="dioecesanum"><orig>dioe-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0242l24" xml:id="bsb00056724_00242_024" n="24"/><orig>cesanum</orig></w> för Churcöln i ambtet Wilsshusen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0242n1" xml:id="bsb00056724_00242_dok0109_n09"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0242l39" xml:id="bsb00056724_00242_039" n="39"/>Das Amt Wildeshausen gehörte seit 1523 zum Fürstbistum Münster, kirchlich jedoch bis 1667 <lb facs="APWIIC4-1_p0242l40" xml:id="bsb00056724_00242_040" n="40"/>zur Diözese Osnabrück. Der Anspruch Kurfürst Ferdinands von Köln als Fürstbischof von <lb facs="APWIIC4-1_p0242l41" xml:id="bsb00056724_00242_041" n="41"/>Münster stand deshalb auf schwachen Füßen.</p></note>; 4. ophäfva processen, som <w lemma="hafver"><orig>haf-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0242l25" xml:id="bsb00056724_00242_025" n="25"/><orig>ver</orig></w> varit emellan Bremen och Munster om samma ampt<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0242n2" xml:id="bsb00056724_00242_dok0109_n10"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0242l42" xml:id="bsb00056724_00242_042" n="42"/>Die Schweden beharrten im Projekt vom 1./11. Februar 1647 darauf, daß Wildeshausen zu <lb facs="APWIIC4-1_p0242l43" xml:id="bsb00056724_00242_043" n="43"/>ihrer Satisfaktion gehöre, vorausgesetzt, das Reichskammergericht bestätige das Amt als <w lemma="Zubehör"><orig>Zube-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0242l44" xml:id="bsb00056724_00242_044" n="44"/><orig>hör</orig></w> des Erzstifts Bremen (<ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00345.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> IV S. 317</ref> und S. 319).</p></note>; 5. gravera the stifft <lb facs="APWIIC4-1_p0242l26" xml:id="bsb00056724_00242_026" n="26"/>Bremen med quota matriculae emot förre vanlige omlagor. 6. The sökia per <lb facs="APWIIC4-1_p0242l27" xml:id="bsb00056724_00242_027" n="27"/>expressum, men lickväll nu så oförmärkt, genom een paragraphum in <w lemma="correcturis"><orig>correc-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0242l28" xml:id="bsb00056724_00242_028" n="28"/><orig>turis</orig></w>, som är satt strax effter aequipollentia och then Hessiske satisfactionen, <lb facs="APWIIC4-1_p0242l29" xml:id="bsb00056724_00242_029" n="29"/>at förhindra secularizationem bonorum ecclesiasticorum. Thet vore nu saker <lb facs="APWIIC4-1_p0242l30" xml:id="bsb00056724_00242_030" n="30"/>af importance. När vij sågo then förandringen och att caesareani, oachtandes, <lb facs="APWIIC4-1_p0242l31" xml:id="bsb00056724_00242_031" n="31"/>at satisfactio var underskrifven, sådant brachte på bahnen, hafva vij inthet <lb facs="APWIIC4-1_p0242l32" xml:id="bsb00056724_00242_032" n="32"/>annars kunnat, än tala om Eders Konglige Maijestäts interesse. Villjandes nu <lb facs="APWIIC4-1_p0242l33" xml:id="bsb00056724_00242_033" n="33"/>explicatius sättia thet eene och andre, at chronan i framtijden icke må få <w lemma="disputer"><orig>dis-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0242l34" xml:id="bsb00056724_00242_034" n="34"/><orig>puter</orig></w>, ther man nu inthet hafver tänckt. Om secularizatione collegiorum <w lemma="ecclesiasticorum"><orig>ec-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0242l35" xml:id="bsb00056724_00242_035" n="35"/><orig>clesiasticorum</orig></w> vore aftalt, när grefven af Trautmanssdorf var här och saken <lb facs="APWIIC4-1_p0242l36" xml:id="bsb00056724_00242_036" n="36"/>slüts. The keijserlige sade då som nu, at the bestodo chronan thensamma, <lb facs="APWIIC4-1_p0242l37" xml:id="bsb00056724_00242_037" n="37"/>men kunde lickväl inthet explicite förat in. Vij vore tillfridz med then <w lemma="clausula"><orig>clau-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0242l38" xml:id="bsb00056724_00242_038" n="38"/><orig>sula</orig></w>, som då gjordes och bleef underskrifvin. Hade och nu icke itt iota vellat<pb n="187" facs="APWIIC4-1_p0243" sameAs="#bsb00056724_00243"/><lb facs="APWIIC4-1_p0243l1" xml:id="bsb00056724_00243_001" n="1"/>ändra theruthi, om icke catholicorum correcturae hade gifvit oss ansam <w lemma="thertill"><orig>ther-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l2" xml:id="bsb00056724_00243_002" n="2"/><orig>till</orig></w>. The sökia at förbehålla för capitlet och clösterne een action emot <w lemma="chronan"><orig>chro-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l3" xml:id="bsb00056724_00243_003" n="3"/><orig>nan</orig></w>, om hon vill taga något före emot samma kyrkiegodz.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0243l4" xml:id="bsb00056724_00243_004" n="4"/>När the nu sig annorledes förklarade och tesmoignerade, att the meentet nu <lb facs="APWIIC4-1_p0243l5" xml:id="bsb00056724_00243_005" n="5"/>som förr, hafva vij oss förklarat 1. om religione catholica, at låtha then blifva, <lb facs="APWIIC4-1_p0243l6" xml:id="bsb00056724_00243_006" n="6"/>såframpt catholici velle och låtha vår religion i theras länder och eenkannerlig <lb facs="APWIIC4-1_p0243l7" xml:id="bsb00056724_00243_007" n="7"/>Keijssaren i Erffländerne, som then ther hafver varit. Men the låddes thet <lb facs="APWIIC4-1_p0243l8" xml:id="bsb00056724_00243_008" n="8"/>inthet höra. 2. Oss vella låtha blifva punctum satisfactionis, som han är <w lemma="underskrifven"><orig>un-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l9" xml:id="bsb00056724_00243_009" n="9"/><orig>derskrifven</orig></w>, om the lembna oss alle andre transigerade saker i sin valor. Thet <lb facs="APWIIC4-1_p0243l10" xml:id="bsb00056724_00243_010" n="10"/>vore lickväll billige conditioner! Velle the ändra och föra in något till <w lemma="chronans"><orig>chro-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l11" xml:id="bsb00056724_00243_011" n="11"/><orig>nans</orig></w> praeiudicium, bör[de] oss hafva acht therpå. In clausula Bremensi vore <lb facs="APWIIC4-1_p0243l12" xml:id="bsb00056724_00243_012" n="12"/>förr satt 1., att staden skulle blifva in praesenti suo statu<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0243n1" xml:id="bsb00056724_00243_dok0109_n11"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l41" xml:id="bsb00056724_00243_041" n="41"/>Art. X § 8 des schwedischen Vertrages (<hi style="font-style:smallCaps;">Müller</hi> S. 53).</p></note>, 2. controversiae <lb facs="APWIIC4-1_p0243l13" xml:id="bsb00056724_00243_013" n="13"/>sedan vel via iuris vel amicabili compositione termineras. Thertill hafva vij <lb facs="APWIIC4-1_p0243l14" xml:id="bsb00056724_00243_014" n="14"/>lagt pro 3., att hvad archiepiscopus och collegia ecclesiastica hafva härtill in et <lb facs="APWIIC4-1_p0243l15" xml:id="bsb00056724_00243_015" n="15"/>extra urbem od[ispu]terligit hafft, thet skulle Konglige Maijestät häreffter <lb facs="APWIIC4-1_p0243l16" xml:id="bsb00056724_00243_016" n="16"/>uthan geensäijelsse tillstå. Orsaken och tillfället thertill vore någre illegitima <lb facs="APWIIC4-1_p0243l17" xml:id="bsb00056724_00243_017" n="17"/>attentata, som staden nyligen hafver företagit. Deputatus Bremensis <w lemma="blifvandes"><orig>blifvan-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l18" xml:id="bsb00056724_00243_018" n="18"/><orig>des</orig></w> nyligen tillfrågat, huru staden ville häreffter förhålla sigh med sine <w lemma="bönder"><orig>bön-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l19" xml:id="bsb00056724_00243_019" n="19"/><orig>der</orig></w> ini stifftet, svarade, att stadssens bönder, hvar the lågo, hörde alle under <lb facs="APWIIC4-1_p0243l20" xml:id="bsb00056724_00243_020" n="20"/>stadens territorium. Nu hafver thet bönder 4 à 5 mijll ini stifftet. The hafva <lb facs="APWIIC4-1_p0243l21" xml:id="bsb00056724_00243_021" n="21"/>förorsakat landtständerne, at skrifva hijt och repraesentera then saken, <w lemma="såssom"><orig>så-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l22" xml:id="bsb00056724_00243_022" n="22"/><orig>ssom</orig></w> then ther här in tractatu behöfde determination. Sammaledes hafva <w lemma="archiepiscopus"><orig>ar-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l23" xml:id="bsb00056724_00243_023" n="23"/><orig>chiepiscopus</orig></w> och doomcapitlet huüs och iura ini staden. Therpå begynna nu <lb facs="APWIIC4-1_p0243l24" xml:id="bsb00056724_00243_024" n="24"/>Bremenses göra ingrep. Hvadh stifft Hamburg vidhkommer, concurrera theri <lb facs="APWIIC4-1_p0243l25" xml:id="bsb00056724_00243_025" n="25"/>3: 1. chronan, som får så mycket, som förre archiepiscopus hafver hafft; 2. <lb facs="APWIIC4-1_p0243l26" xml:id="bsb00056724_00243_026" n="26"/>staden Hamburg, som tempore reformationis hafver dragit mycket under <lb facs="APWIIC4-1_p0243l27" xml:id="bsb00056724_00243_027" n="27"/>sigh; 3. hertigen af Hollstein hafver 14 torp pro certo canone. Effter vårt <w lemma="förslag"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l28" xml:id="bsb00056724_00243_028" n="28"/><orig>slag</orig></w> kunde Hans Furstlige Nåde få bemälte torp in perpetuum, efftersom så <lb facs="APWIIC4-1_p0243l29" xml:id="bsb00056724_00243_029" n="29"/>ungefär och obiter at röra therom. Hamburg hafver föreslagit, at vella affinna <lb facs="APWIIC4-1_p0243l30" xml:id="bsb00056724_00243_030" n="30"/>chronan och altså behålla sitt, och Hollstein emot opsäijelssen af iuribus <w lemma="patronatus"><orig>pa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l31" xml:id="bsb00056724_00243_031" n="31"/><orig>tronatus</orig></w> och annat bekomme torpen everldeligen uthan canone. Orsaken och <lb facs="APWIIC4-1_p0243l32" xml:id="bsb00056724_00243_032" n="32"/>tillfället, at vij komo härpå, vore capituli Hamburgensis deputatus, som i <w lemma="förledne"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l33" xml:id="bsb00056724_00243_033" n="33"/><orig>ledne</orig></w> dagar var hijtkommen och hafver här quam instantissime urgerat, at <lb facs="APWIIC4-1_p0243l34" xml:id="bsb00056724_00243_034" n="34"/>then förre clausulen måtte muteras<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0243n2" xml:id="bsb00056724_00243_dok0109_n12"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l42" xml:id="bsb00056724_00243_042" n="42"/>Vgl. <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00360.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> IV S. 332</ref>, S. 579, S. 846 und S. 866. In dem am 8./18. März 1648 <w lemma="unterzeichneten"><orig>unterzeich-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l43" xml:id="bsb00056724_00243_043" n="43"/><orig>neten</orig></w> Artikel wegen der schwedischen Satisfaktion wurden die Rechte der Stadt und des <w lemma="Kapitels"><orig>Kapi-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l44" xml:id="bsb00056724_00243_044" n="44"/><orig>tels</orig></w> Hamburg vorbehalten (<hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> V S. 594).</p></note>. Vij hafva tagit på oss och ville <w lemma="öfverläggia"><orig>öfverläg-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0243l35" xml:id="bsb00056724_00243_035" n="35"/><orig>gia</orig></w> saken med interessenterne. Thet hade inthet gjordts behof, at caesareani <lb facs="APWIIC4-1_p0243l36" xml:id="bsb00056724_00243_036" n="36"/>skulle läggia sigh häruthi. Om voto et sessione för Wissmar vore aldrig på vår <lb facs="APWIIC4-1_p0243l37" xml:id="bsb00056724_00243_037" n="37"/>sijda talt. Vota et sessiones, som chronan få, äre nu determinerade. Vij hafva <lb facs="APWIIC4-1_p0243l38" xml:id="bsb00056724_00243_038" n="38"/>allena talt om titulo domina Wismariae. Thet var beviljat och nu under, at the <lb facs="APWIIC4-1_p0243l39" xml:id="bsb00056724_00243_039" n="39"/>ville thet andra frambära. Quotan, som the ville börda på stifft Bremen för <lb facs="APWIIC4-1_p0243l40" xml:id="bsb00056724_00243_040" n="40"/>Wilsshusen, är obillig. Munster hafver inthet gifvit mehr uth för Wildzhusen<pb n="188" facs="APWIIC4-1_p0244" sameAs="#bsb00056724_00244"/><lb facs="APWIIC4-1_p0244l1" xml:id="bsb00056724_00244_001" n="1"/>och inthet Bremen mindre, sålänge the hafva hafft process theröfver. In <lb facs="APWIIC4-1_p0244l2" xml:id="bsb00056724_00244_002" n="2"/>summa, såssom the keijserlige genom sine correctioner, innovationer, <w lemma="skrifvelsser"><orig>skrif-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0244l3" xml:id="bsb00056724_00244_003" n="3"/><orig>velsser</orig></w> till städerne, förfatningar och vidrige impressioner befinnas, sökia <w lemma="förlängringen"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0244l4" xml:id="bsb00056724_00244_004" n="4"/><orig>längringen</orig></w> af kriget. Altså är och thenne theras omilde berättelsse itt rätt <w lemma="kännetecken"><orig>kän-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0244l5" xml:id="bsb00056724_00244_005" n="5"/><orig>netecken</orig></w> af theras fridhässige intention. The sökia inthet annat, än förblinda <lb facs="APWIIC4-1_p0244l6" xml:id="bsb00056724_00244_006" n="6"/>ögonen på världen och föra status bakar om sjelfva sanningen. Så vore thet <lb facs="APWIIC4-1_p0244l7" xml:id="bsb00056724_00244_007" n="7"/>skedt med Churbeyern, effter thet Beyerske manifestet vijsar uth och deputati <lb facs="APWIIC4-1_p0244l8" xml:id="bsb00056724_00244_008" n="8"/>sjelfve skola bekänna, at ther vore een hoop inspäckiade commenta <w lemma="opdichtade"><orig>opdich-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0244l9" xml:id="bsb00056724_00244_009" n="9"/><orig>tade</orig></w>, at förföra Bavarum. Vij hafve haft orsak och fåt tillfälle af them, at tala <lb facs="APWIIC4-1_p0244l10" xml:id="bsb00056724_00244_010" n="10"/>om thesse saker. Vij hafva therom talt modeste och som sigh bör. Vij hafva <lb facs="APWIIC4-1_p0244l11" xml:id="bsb00056724_00244_011" n="11"/>inthet sagt, at vij ville i chronans particularsatisfaction obstinate stana och <lb facs="APWIIC4-1_p0244l12" xml:id="bsb00056724_00244_012" n="12"/>inthet gå vijdare, förän hon vore i thesse saker richtig, ehuruväll vij hafva <lb facs="APWIIC4-1_p0244l13" xml:id="bsb00056724_00244_013" n="13"/>orsak thet at göra, effter thet hafver så varit aftalt och i Munster skedt. Vij <lb facs="APWIIC4-1_p0244l14" xml:id="bsb00056724_00244_014" n="14"/>hafve lickväll de facto gåt ifrå Eders Konglige Maijestäts eenskijlte <w lemma="satisfaction"><orig>satisfac-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0244l15" xml:id="bsb00056724_00244_015" n="15"/><orig>tion</orig></w> och skridit till aequivalens Brandenburgicum. Vij vore än sinnade, at <lb facs="APWIIC4-1_p0244l16" xml:id="bsb00056724_00244_016" n="16"/>fahra fort och hafva hållit oss thertill färdige i thesse 4 dagar. Thet the inthet <lb facs="APWIIC4-1_p0244l17" xml:id="bsb00056724_00244_017" n="17"/>hafva sigh anmält, uthan vellat bruka thenne krookvägen, är studio skedt, at <lb facs="APWIIC4-1_p0244l18" xml:id="bsb00056724_00244_018" n="18"/>thermed oppehålla heela värket, och ville vij nästan troo, at the genom sine <lb facs="APWIIC4-1_p0244l19" xml:id="bsb00056724_00244_019" n="19"/>bittre ord och discurser hafva vellat gifva oss någon disgusto, at thermed stöta <lb facs="APWIIC4-1_p0244l20" xml:id="bsb00056724_00244_020" n="20"/>och hindra saken.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0244l21" xml:id="bsb00056724_00244_021" n="21"/>Thet går talet, at greef Curtz<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0244n1" xml:id="bsb00056724_00244_dok0109_n13"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0244l39" xml:id="bsb00056724_00244_039" n="39"/>Ferdinand Siegmund Graf Kurz von Senftenau (1592–1659), kaiserlicher Kammerherr und <lb facs="APWIIC4-1_p0244l40" xml:id="bsb00056724_00244_040" n="40"/>Reichsvizekanzler (<hi style="font-style:smallCaps;">Gschliesser</hi> S. 215f.).</p></note> väntes hijt och at Vollmar vill bort<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0244n2" xml:id="bsb00056724_00244_dok0109_n14"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0244l41" xml:id="bsb00056724_00244_041" n="41"/>Das Gerücht kam wahrscheinlich auf, als Graf Kurz als kaiserlicher Gesandter Mitte Dezember <lb facs="APWIIC4-1_p0244l42" xml:id="bsb00056724_00244_042" n="42"/>1647 am kursächsischen Hof weilte und dort versicherte, daß es auf dem Kongreß bei den mit <lb facs="APWIIC4-1_p0244l43" xml:id="bsb00056724_00244_043" n="43"/>Trauttmansdorff getroffenen Absprachen verbleiben solle (<ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00923.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> IV S. 895f.); zur Reise von</ref> <lb facs="APWIIC4-1_p0244l44" xml:id="bsb00056724_00244_044" n="44"/>Kurz vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Dickmann</hi> S. 450f.</p></note>. Så hafva <lb facs="APWIIC4-1_p0244l22" xml:id="bsb00056724_00244_022" n="22"/>the in praeliminari tractatu, när saken var på een godh väg, sändt een annan <lb facs="APWIIC4-1_p0244l23" xml:id="bsb00056724_00244_023" n="23"/>och fordrat then förre sin koos, at thermed få skjutha hvar på annan. Grefven <lb facs="APWIIC4-1_p0244l24" xml:id="bsb00056724_00244_024" n="24"/>af Trautmanssdorff högg sin koos, när vij vore inmoot sluthet. Kommer <lb facs="APWIIC4-1_p0244l25" xml:id="bsb00056724_00244_025" n="25"/>Kurtz, så är tecken till krigets continuation och inthet friden. Thesse, som här <lb facs="APWIIC4-1_p0244l26" xml:id="bsb00056724_00244_026" n="26"/>äre, förstå nog residuos articulos och kunna them allena ända, när the få <lb facs="APWIIC4-1_p0244l27" xml:id="bsb00056724_00244_027" n="27"/>ordre.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0244l28" xml:id="bsb00056724_00244_028" n="28"/>Domini deputati ville thet väll betrachta och them keijserlige igen referera <lb facs="APWIIC4-1_p0244l29" xml:id="bsb00056724_00244_029" n="29"/>sjelfva saken effter vår relation, som är så i sanning passerat. The, deputati, <lb facs="APWIIC4-1_p0244l30" xml:id="bsb00056724_00244_030" n="30"/>tackade oss för thenne omständelige communication och syntes henne väll <lb facs="APWIIC4-1_p0244l31" xml:id="bsb00056724_00244_031" n="31"/>optaga. Sade sig velle strax idag bära fram ärendet till the keijserlige och thet <lb facs="APWIIC4-1_p0244l32" xml:id="bsb00056724_00244_032" n="32"/>effter alle circumstantier rätt repraesentera. Vij communicerade them vid <lb facs="APWIIC4-1_p0244l33" xml:id="bsb00056724_00244_033" n="33"/>thetta tillfället exemplaria nostrae defensionis contra Bavaricum manifestum, <lb facs="APWIIC4-1_p0244l34" xml:id="bsb00056724_00244_034" n="34"/>effter vij äfven då hade fåt exemplarer ifrå Rinthelen.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0244l35" xml:id="bsb00056724_00244_035" n="35"/>Rätt nu begärte caesareani stundh af oss, at komma imorgon med oss till <lb facs="APWIIC4-1_p0244l36" xml:id="bsb00056724_00244_036" n="36"/>conference, förebärandes then, som ifrå them vor uthskickat, at <w lemma="plenipotentiarii"><orig>plenipotenti-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0244l37" xml:id="bsb00056724_00244_037" n="37"/><orig>arii</orig></w> hade för visse orsaker hållet oppe i thesse dagar. Vij hafva gifvit them <lb facs="APWIIC4-1_p0244l38" xml:id="bsb00056724_00244_038" n="38"/>stunden till imorgon klockan 9 för middagen.</p>
      </div>