<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" subtype="letter" ana="#doc" facs="APWIIC4-1_0108" xml:id="bsb00056724_00236_dok0108" corresp="#bsb00056724_00236">
      <div type="desc" subtype="docNum" corresp="#bsb00056724_00236">
	<p style="font-size:14pt; align:center;"><pb n="180" facs="APWIIC4-1_p0236" sameAs="#bsb00056724_00236"/><lb facs="APWIIC4-1_p0236l1" xml:id="bsb00056724_00236_001" n="1"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC4-1_0095" target="#bsb00056724_00215_dok0095">95</ref>/ <hi style="font-weight:bold;">108</hi>/<ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC4-1_0128" target="#bsb00056724_00282_dok0128">128</ref></p>
      </div>
      <div type="head" corresp="#bsb00056724_00236">
	<lb facs="APWIIC4-1_p0236l2" xml:id="bsb00056724_00236_002" n="2"/><head>Axel Oxenstierna an Johan Oxenstierna</head>
      </div>
      <div type="desc" subtype="dating" corresp="#bsb00056724_00236">
	<p style="font-size:14pt; font-style:italic; align:right;"><lb facs="APWIIC4-1_p0236l3" xml:id="bsb00056724_00236_003" n="3"/><placeName>Stockholm</placeName> <date when="1648-01-11">1648 Januar 1/11</date> </p>
      </div>
      <div type="desc" subtype="transmission" corresp="#bsb00056724_00236">
	<p style="font-size:10pt;"><lb facs="APWIIC4-1_p0236l4" xml:id="bsb00056724_00236_004" n="4"/><hi style="font-style:italic;">Eigh. Ausf.:</hi> J. <hi style="font-style:smallCaps;">Ox.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Slg.</hi> B: II, E <hi style="font-style:italic;">979, fol. 434–435’; Eingangsvermerk Osnabrück 1648 Januar</hi> <lb facs="APWIIC4-1_p0236l5" xml:id="bsb00056724_00236_005" n="5"/><hi style="font-style:italic;">21/31; Druck:</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Gjörwell</hi> <hi style="font-style:italic;">II, S. 442–444.</hi></p>
      </div>
      <div type="desc" subtype="abstract" corresp="#bsb00056724_00236">
	<p style="font-size:10pt; font-style:italic;"><lb facs="APWIIC4-1_p0236l6" xml:id="bsb00056724_00236_006" n="6"/>Ankunft des Abgesandten Johan Oxenstiernas, des Referendars Wulfrath. Bestätigung des Briefs <lb facs="APWIIC4-1_p0236l7" xml:id="bsb00056724_00236_007" n="7"/>vom 14. Dezember. Mahnung, für den Frieden zu wirken, obgleich die Aussichten schlecht sind, <lb facs="APWIIC4-1_p0236l8" xml:id="bsb00056724_00236_008" n="8"/>alles nach königlicher Instruktion. Wulfraths Angelegenheit. Bildnisse Axel Oxenstiernas, von <lb facs="APWIIC4-1_p0236l9" xml:id="bsb00056724_00236_009" n="9"/>Farnbühler übersandt. Wünsche zur Eheschließung Johan Oxenstiernas und zum neuen Jahr.</p>
      </div>
      <div type="text" corresp="#bsb00056724_00236">
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0236l10" xml:id="bsb00056724_00236_010" n="10"/>Din uthskickadhe och referendarius Wulffrat ankom tillijka medh posten i <lb facs="APWIIC4-1_p0236l11" xml:id="bsb00056724_00236_011" n="11"/>förgåår och brachte medh sig jempte breffven till Kungliga Majestät<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-1_p0236n1" xml:id="bsb00056724_00236_dok0108_n01"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-1_p0236l39" xml:id="bsb00056724_00236_039" n="39"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC4-1_0094" target="#bsb00056724_00208_dok0094">Nr. 94.</ref></p></note> ochså et <lb facs="APWIIC4-1_p0236l12" xml:id="bsb00056724_00236_012" n="12"/>aff den 14. Decembris till mig. Jag hafver Ditt breff till Hennes Majestät <lb facs="APWIIC4-1_p0236l13" xml:id="bsb00056724_00236_013" n="13"/>sampt communicerade acterne så och et feltmarskalkens breff uthur Minden <lb facs="APWIIC4-1_p0236l14" xml:id="bsb00056724_00236_014" n="14"/>läsedt och deras contenta förståt. Deras inneholdh ähr aff consideration och <lb facs="APWIIC4-1_p0236l15" xml:id="bsb00056724_00236_015" n="15"/>behöfver et got betenkiande och fast resolution. Jag skall vinläggia mig, så <lb facs="APWIIC4-1_p0236l16" xml:id="bsb00056724_00236_016" n="16"/>mykedt jag förmå, at driffva opå, ded Wulffrat må på besthe sättedt och medh <lb facs="APWIIC4-1_p0236l17" xml:id="bsb00056724_00236_017" n="17"/>snaraste afferdat varda. At fredhen ståår i vijdha feltedt och all adparence ähr <lb facs="APWIIC4-1_p0236l18" xml:id="bsb00056724_00236_018" n="18"/>mehra till krijgets continuation ähn fredzslut, ded kan jag döma icke allenast <lb facs="APWIIC4-1_p0236l19" xml:id="bsb00056724_00236_019" n="19"/>aff vederpartens natur och sedvana så och härtill hollen proces, uthan och aff <lb facs="APWIIC4-1_p0236l20" xml:id="bsb00056724_00236_020" n="20"/>nährvarende vår och våre allieredes stat och väsend. Doch gör Du väl och <lb facs="APWIIC4-1_p0236l21" xml:id="bsb00056724_00236_021" n="21"/>försvarligst, at Du på alla möijeliga sätt vinlägger Dig om fredhen, serdeles på <lb facs="APWIIC4-1_p0236l22" xml:id="bsb00056724_00236_022" n="22"/>ded slaget, som medh Trautmansdorff ähr afftaalt och affhandlat, så och at <lb facs="APWIIC4-1_p0236l23" xml:id="bsb00056724_00236_023" n="23"/>soldatescan skeer contentament, och dette alt efter Kungliga Majestätz giffne <lb facs="APWIIC4-1_p0236l24" xml:id="bsb00056724_00236_024" n="24"/>ordres. In modo procedendi tjänar fuller efter denne tijdz lägenheet ded <w lemma="lindrigaste"><orig>lin-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0236l25" xml:id="bsb00056724_00236_025" n="25"/><orig>drigaste</orig></w> best, och at alt medh Françoserne, så nähr man kan komma, afftales. <lb facs="APWIIC4-1_p0236l26" xml:id="bsb00056724_00236_026" n="26"/>Men regeln och rettesnöret moste vara Hennes Kungliga Majestätz <w lemma="instruction"><orig>instruc-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0236l27" xml:id="bsb00056724_00236_027" n="27"/><orig>tion</orig></w> och befalning.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0236l28" xml:id="bsb00056724_00236_028" n="28"/>Wulffrats, den jag befinner Dig välaffectionerat, saak skall jag gärna befordra, <lb facs="APWIIC4-1_p0236l29" xml:id="bsb00056724_00236_029" n="29"/>såvijdt jag förmå, och eljest bevijsa honom all favor och courtoisie. Den <w lemma="Wirtenbergiske"><orig>Wir-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0236l30" xml:id="bsb00056724_00236_030" n="30"/><orig>tenbergiske</orig></w> abgesantens monsieur Farenbillers person, qualiteter, affection <lb facs="APWIIC4-1_p0236l31" xml:id="bsb00056724_00236_031" n="31"/>och tjänst ähr mig bekendh och i mitt godhe minne. Och tackar honom för <lb facs="APWIIC4-1_p0236l32" xml:id="bsb00056724_00236_032" n="32"/>ded contrefaict i ståål inskuret och ded andhra, som han mig sendt haffver. <lb facs="APWIIC4-1_p0236l33" xml:id="bsb00056724_00236_033" n="33"/>Jag skall gärna förskyllat. Bådhe ståålplåterne låge emot hvarandhre och vore <lb facs="APWIIC4-1_p0236l34" xml:id="bsb00056724_00236_034" n="34"/>i ridandedt något glatte gjorde och hadhe fått en lijten skadha, doch icke så <lb facs="APWIIC4-1_p0236l35" xml:id="bsb00056724_00236_035" n="35"/>mykedt contrefaictet.</p>
	<p><lb facs="APWIIC4-1_p0236l36" xml:id="bsb00056724_00236_036" n="36"/>Belangende Ditt giftermåål, ded önsker jag aff hjärtedt lycka till, välsignelse <lb facs="APWIIC4-1_p0236l37" xml:id="bsb00056724_00236_037" n="37"/>aff Gudh och begges Edre godhe åthnöije. Mig och Din moder ähr hon een <lb facs="APWIIC4-1_p0236l38" xml:id="bsb00056724_00236_038" n="38"/>kärkommen dotter. Och där jag förmedelst Eder bådhe motte genom Gudz<pb n="181" facs="APWIIC4-1_p0237" sameAs="#bsb00056724_00237"/><lb facs="APWIIC4-1_p0237l1" xml:id="bsb00056724_00237_001" n="1"/>tillhjelp blijffva fadrafader, vore min verdzlige hugnad complet. Andre <w lemma="rationes"><orig>ratio-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0237l2" xml:id="bsb00056724_00237_002" n="2"/><orig>nes</orig></w>, som Dig bevekt haffva, kan jag till en deel eftertenkia, och såvijdha jag <lb facs="APWIIC4-1_p0237l3" xml:id="bsb00056724_00237_003" n="3"/>dem begriper eller mig inbillar, dem eij heller ogilla. Nu efter den högste <lb facs="APWIIC4-1_p0237l4" xml:id="bsb00056724_00237_004" n="4"/>Gudh hafver techts at latha oss samptligen öfverleffva ded gamble åhredt, och <lb facs="APWIIC4-1_p0237l5" xml:id="bsb00056724_00237_005" n="5"/>vij nu efter hvars lägenheet och ålder ähre medh lijffvedt och tilldrägelig helsa <lb facs="APWIIC4-1_p0237l6" xml:id="bsb00056724_00237_006" n="6"/>inträdde i ded nya åhredt, så tackar jag den högste Gudh därföre, som vår <lb facs="APWIIC4-1_p0237l7" xml:id="bsb00056724_00237_007" n="7"/>publike stat sampt medh ded gemene väsendet under med- och mootgång <lb facs="APWIIC4-1_p0237l8" xml:id="bsb00056724_00237_008" n="8"/>hafver faderligen uppehollet och oss in privato beskyddat, och beder hans <lb facs="APWIIC4-1_p0237l9" xml:id="bsb00056724_00237_009" n="9"/>gudomlige mildhet innerligen om continuation i dette ingongne åhredt ochså <lb facs="APWIIC4-1_p0237l10" xml:id="bsb00056724_00237_010" n="10"/>länge honom teckes och oss nyttigt ähr. Enkannerligen giffva Dig et <w lemma="lycksaligt"><orig>lycksa-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0237l11" xml:id="bsb00056724_00237_011" n="11"/><orig>ligt</orig></w> got nyt och månge efterföljande behagelige åhr till Din mogne ålder, <lb facs="APWIIC4-1_p0237l12" xml:id="bsb00056724_00237_012" n="12"/>giffva Dig lycko i Din commission, fulborda och välsigna Dit åstundade <w lemma="echtenskap"><orig>ech-</orig> <lb facs="APWIIC4-1_p0237l13" xml:id="bsb00056724_00237_013" n="13"/><orig>tenskap</orig></w> och hugne Eder å begge sijdhor affvärja all olycko, och efter sin <lb facs="APWIIC4-1_p0237l14" xml:id="bsb00056724_00237_014" n="14"/>godhe vilje at vij ähn en gong motte finnas medh lijff och helsan, förähn vij <lb facs="APWIIC4-1_p0237l15" xml:id="bsb00056724_00237_015" n="15"/>döö. Jag ändar nu härmedh mit breff, alldenstundh ded nu ähr nyåhrsdag, <lb facs="APWIIC4-1_p0237l16" xml:id="bsb00056724_00237_016" n="16"/>som icke tillather mig mykedt schrijffvande.</p>
      </div>
    </div>