<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056723_00620">
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0620l27" xml:id="bsb00056723_00620_027" n="27"/>Sedan den 23 huius [<hi style="font-style:italic;">23. August/2. September</hi>], då vår sidste underdånigste <lb facs="APWIIC3_p0620l28" xml:id="bsb00056723_00620_028" n="28"/>relation afsändes<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0620n1" xml:id="bsb00056723_00620_dok0307_n01"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0620l38" xml:id="bsb00056723_00620_038" n="38"/>Vgl. <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0303" target="#bsb00056723_00613_dok0303">Nr. 303</ref>.</p></note>, hafve vij intet talt med de kaijserlige.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0620l29" xml:id="bsb00056723_00620_029" n="29"/>Memorialet om militiens contentement ähr fuller kommit ad dictaturam. <lb facs="APWIIC3_p0620l30" xml:id="bsb00056723_00620_030" n="30"/>Men Mentziske directorium hafver ännu inthet proponerat derom. Här ähr <lb facs="APWIIC3_p0620l31" xml:id="bsb00056723_00620_031" n="31"/>altså stilla och tyst.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0620l32" xml:id="bsb00056723_00620_032" n="32"/>Greff Servient kom den 24 huius [<hi style="font-style:italic;">24. August/3. September</hi>] hijt att gifva oss <lb facs="APWIIC3_p0620l33" xml:id="bsb00056723_00620_033" n="33"/>part om sijn negotiation i Haag<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0620n2" xml:id="bsb00056723_00620_dok0307_n02"><p> <lb facs="APWIIC3_p0620l39" xml:id="bsb00056723_00620_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Dickmann</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 440–442;</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Nég.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secr.</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 106–112, 210–214, 215–218, 303f.,</hi> <lb facs="APWIIC3_p0620l40" xml:id="bsb00056723_00620_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">306–308, 314–316, 316–319, 320, 320f., 321–323, 327–332, 372f.</hi></p></note> och tillståndet i Munster, jembväl att tala <lb facs="APWIIC3_p0620l34" xml:id="bsb00056723_00620_034" n="34"/>och rådleggia med oss hvad som nu vid närvarande beskaffenhet af sakerne <lb facs="APWIIC3_p0620l35" xml:id="bsb00056723_00620_035" n="35"/>vore till att giöra. Vij förnummo af hans taal och åthäffvor att han intet <lb facs="APWIIC3_p0620l36" xml:id="bsb00056723_00620_036" n="36"/>synnerlig var til fridz med Staten i de Unierade Provincierne. Han hade der <lb facs="APWIIC3_p0620l37" xml:id="bsb00056723_00620_037" n="37"/>funnit för sig store difficulteter. Enkannerlig hade Spanierne och de som<pb n="565" facs="APWIIC3_p0621" sameAs="#bsb00056723_00621"/><lb facs="APWIIC3_p0621l1" xml:id="bsb00056723_00621_001" n="1"/>spelte för det partijet gjordt gemene man een så stor huug till frijden att <lb facs="APWIIC3_p0621l2" xml:id="bsb00056723_00621_002" n="2"/>de nappast kunde skönia och döma om conditionernes beskaffenhet och <lb facs="APWIIC3_p0621l3" xml:id="bsb00056723_00621_003" n="3"/>statens egentlige interesse. Halland gouvernerade de andre provincierne, <lb facs="APWIIC3_p0621l4" xml:id="bsb00056723_00621_004" n="4"/>Amsterdam regerede Halland, borgmester Bicher<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0621n1" xml:id="bsb00056723_00621_dok0307_n03"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0621l35" xml:id="bsb00056723_00621_035" n="35"/>Bicker, Andries; Heer van Engelenburg: * Amsterdam, † 1652 Amsterdam; 1616 Stadtrat <lb facs="APWIIC3_p0621l36" xml:id="bsb00056723_00621_036" n="36"/>1620 Schöffe, 1627 Bürgermeister in Amsterdam. Vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Aa</hi> I S. 159.</p></note> rådde mest i Amsterdam <lb facs="APWIIC3_p0621l5" xml:id="bsb00056723_00621_005" n="5"/>och hans hustro med honom. När han hade dem repraesenterat icke allenast <lb facs="APWIIC3_p0621l6" xml:id="bsb00056723_00621_006" n="6"/>att de i kraftt af ingångne tractater, uthan och för sitt interresse inthet kunde <lb facs="APWIIC3_p0621l7" xml:id="bsb00056723_00621_007" n="7"/>så plötzligen och uthan deras för ögonen stående sk [el] sig separera från <lb facs="APWIIC3_p0621l8" xml:id="bsb00056723_00621_008" n="8"/>Franckrijke, hafva de här och där svarat det de inthet rådde före att <w lemma="Spanierne"><orig>Spa-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0621l9" xml:id="bsb00056723_00621_009" n="9"/><orig>nierne</orig></w> bödo sig till. Omsijder haf:r han lichväl kommit till ända med <w lemma="garantietractaten"><orig>garan-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0621l10" xml:id="bsb00056723_00621_010" n="10"/><orig>tietractaten</orig></w><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0621n2" xml:id="bsb00056723_00621_dok0307_n04"><p> <lb facs="APWIIC3_p0621l37" xml:id="bsb00056723_00621_037" n="37"/>Puncta guarantiae inter coronam Franciae et dominos status Generales Hagae Comitis <lb facs="APWIIC3_p0621l38" xml:id="bsb00056723_00621_038" n="38"/>in consilio lecta et domino Servien communicata die 2. Iulii anno 1647 (<hi style="font-style:smallCaps;">Nég.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secr.</hi> <hi style="font-style:italic;">IV</hi> <lb facs="APWIIC3_p0621l39" xml:id="bsb00056723_00621_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">S. 372f.</hi>).</p></note>. Och emedan han hade förnummit af Chanut det E. K. M:tt <lb facs="APWIIC3_p0621l11" xml:id="bsb00056723_00621_011" n="11"/>skulle hafva adpraehenderat den 5:te punchten i be:te tractat, som vore <lb facs="APWIIC3_p0621l12" xml:id="bsb00056723_00621_012" n="12"/>deri något försatt och tillåtet, hvilket i framtijden skulle kunna stöta begge <lb facs="APWIIC3_p0621l13" xml:id="bsb00056723_00621_013" n="13"/>chronornes intelligence, vore han deröfver något ångse och nu kommen <lb facs="APWIIC3_p0621l14" xml:id="bsb00056723_00621_014" n="14"/>att underrätte oss derom. Det moste han bestå att den Staten, och <w lemma="enkannerlig"><orig>enkanner-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0621l15" xml:id="bsb00056723_00621_015" n="15"/><orig>lig</orig></w> de provincier som trafiquera i Östersjön, ähre jaloux öfver chronan <lb facs="APWIIC3_p0621l16" xml:id="bsb00056723_00621_016" n="16"/>Sverige och före fördenskull effter det folckes art som offtast sijne discurser <lb facs="APWIIC3_p0621l17" xml:id="bsb00056723_00621_017" n="17"/>derom. I synnerhet snedde de ögonen och see sur på 1) den oeconomien <lb facs="APWIIC3_p0621l18" xml:id="bsb00056723_00621_018" n="18"/>som E. K. M:tt skall derhemma hafva anstält med skepz timbrage, 2) att <lb facs="APWIIC3_p0621l19" xml:id="bsb00056723_00621_019" n="19"/>E. K. M:tt förmedelst denna tractaten bekommer Pomeren, Wissmar och <lb facs="APWIIC3_p0621l20" xml:id="bsb00056723_00621_020" n="20"/>Brehmen och tullerne i Pomerske och Mechelnburgische hambnarne, <lb facs="APWIIC3_p0621l21" xml:id="bsb00056723_00621_021" n="21"/>〈nä〉standes sig uth med uthloppen af de tre hufvdströmmerne Oderen, <lb facs="APWIIC3_p0621l22" xml:id="bsb00056723_00621_022" n="22"/>Elfven och Wesern, 3) att E. K. M:tz undersåter ähre tullfrij i Sundhet och <lb facs="APWIIC3_p0621l23" xml:id="bsb00056723_00621_023" n="23"/>blifva intet så, som de fremmande i Sverige, graverade med licenten. <w lemma="Deruthaf"><orig>Der-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0621l24" xml:id="bsb00056723_00621_024" n="24"/><orig>uthaf</orig></w> de Svenske slåå sig meer och meer på commerciene och begynna här <lb facs="APWIIC3_p0621l25" xml:id="bsb00056723_00621_025" n="25"/>och där taga vinsten uhr henderne på de Hollendske. Och effter trafiquen <lb facs="APWIIC3_p0621l26" xml:id="bsb00056723_00621_026" n="26"/>vore anima Uniti Belgii, så kunde man lätteligen tänckia huru det dem <lb facs="APWIIC3_p0621l27" xml:id="bsb00056723_00621_027" n="27"/>lijkade. I synnerhet hade Hensestäderne een agent der i Haag, hvilken var <lb facs="APWIIC3_p0621l28" xml:id="bsb00056723_00621_028" n="28"/>chronorne, och i synnerhet Sverige, myckit emot, och lågo een och annan i <lb facs="APWIIC3_p0621l29" xml:id="bsb00056723_00621_029" n="29"/>öronen med vidrige discurser och impressioner. Det kunde intet vara uhr <lb facs="APWIIC3_p0621l30" xml:id="bsb00056723_00621_030" n="30"/>vägen om man hjelpte honom sin kos eller ifrån den charge; ehvad då een <lb facs="APWIIC3_p0621l31" xml:id="bsb00056723_00621_031" n="31"/>eller annan snakade om Sverige, så hade han lichväl intet förnummit att de <lb facs="APWIIC3_p0621l32" xml:id="bsb00056723_00621_032" n="32"/>skole hafva något fiendtligit före. Så lenge man tracterer dem, som nu skeer, <lb facs="APWIIC3_p0621l33" xml:id="bsb00056723_00621_033" n="33"/>och man gar realmente med dem om tychte han att de skulle hålla sig i <w lemma="huden"><orig>hu-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0621l34" xml:id="bsb00056723_00621_034" n="34"/><orig>den</orig></w>. Den 5:te puncten i garantien<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0621n3" xml:id="bsb00056723_00621_dok0307_n05"><p> <lb facs="APWIIC3_p0621l40" xml:id="bsb00056723_00621_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">Art. 5 lautet:</hi> Conventum quoque est ut tractatus pro mutua scilicet guarantia hic Hagae <lb facs="APWIIC3_p0621l41" xml:id="bsb00056723_00621_041" n="41"/>concludendus non vim ullam aut robur habeat, antequam pax inter Galliam et Hispaniam <lb facs="APWIIC3_p0621l42" xml:id="bsb00056723_00621_042" n="42"/>Monasterii conclusa et subsignata sit.</p><p> <lb facs="APWIIC3_p0621l43" xml:id="bsb00056723_00621_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Dieser Artikel kann jedoch kaum Anlaß zu der schwedischen Reaktion gegeben haben; <w lemma="möglicherweise"><orig>möglicher-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0621l44" xml:id="bsb00056723_00621_044" n="44"/><orig>weise</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> ist Art. 3 gemeint:</hi> Rex Galliarum nemini suorum confoederatorum contra Unitas <lb facs="APWIIC3_p0621l45" xml:id="bsb00056723_00621_045" n="45"/>Belgii Provincias assistet nec vice versa Domini Status contra Galliam.</p></note> var effter deres föregifvande ansedder på<pb n="566" facs="APWIIC3_p0622" sameAs="#bsb00056723_00622"/><lb facs="APWIIC3_p0622l1" xml:id="bsb00056723_00622_001" n="1"/>Portugal. Det Brasiliske väsendet och Portugals procedere låg dem då i <lb facs="APWIIC3_p0622l2" xml:id="bsb00056723_00622_002" n="2"/>sinnet. Legatus Portugalliae<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0622n1" xml:id="bsb00056723_00622_dok0307_n06"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0622l39" xml:id="bsb00056723_00622_039" n="39"/>Gemeint ist möglicherweise der portugiesische Resident in Osnabrück Christoforo Suarez de Abrey; <lb facs="APWIIC3_p0622l40" xml:id="bsb00056723_00622_040" n="40"/>infrage kämen sonst die portugiesischen Gesandten in Münster, Francisco d’Andrade Leitão oder <lb facs="APWIIC3_p0622l41" xml:id="bsb00056723_00622_041" n="41"/>Luiz Pereira de Castro.</p></note> hafver fuller gjordt sin flijt att endskylla sin <lb facs="APWIIC3_p0622l3" xml:id="bsb00056723_00622_003" n="3"/>herre och betaga den misstanckan, som hade Portugal itändt och fomenterat <lb facs="APWIIC3_p0622l4" xml:id="bsb00056723_00622_004" n="4"/>Bresiliske Portugisernes oproor, anbjudandes sin herres och konnungz<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0622n2" xml:id="bsb00056723_00622_dok0307_n07"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0622l42" xml:id="bsb00056723_00622_042" n="42"/>Johann IV., Kg. von Portugal: * 18. 3. 1604, † 6. 11. 1656, Kg. 1640. Vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Isenburg</hi> II T. 55.</p></note> <lb facs="APWIIC3_p0622l5" xml:id="bsb00056723_00622_005" n="5"/>mediation och att han, ambassadeuren, ville föllja med till Brasilien att <lb facs="APWIIC3_p0622l6" xml:id="bsb00056723_00622_006" n="6"/>förlijka och stilla denna saken, hvilket förslag en part hafva känndt vara <lb facs="APWIIC3_p0622l7" xml:id="bsb00056723_00622_007" n="7"/>godt och stått derpå att det måtte accepteres; andre förkasta det och slijke <lb facs="APWIIC3_p0622l8" xml:id="bsb00056723_00622_008" n="8"/>medel som tjäna till förlijkning, seendes dee heller att de få dermed ett nytt <lb facs="APWIIC3_p0622l9" xml:id="bsb00056723_00622_009" n="9"/>krijg och legenhet at sökia sitt particularinteresse. Derpå skole de hafva <lb facs="APWIIC3_p0622l10" xml:id="bsb00056723_00622_010" n="10"/>sedt och syfftat med sin praecaution i garantien, hvilket han bad vij ville <lb facs="APWIIC3_p0622l11" xml:id="bsb00056723_00622_011" n="11"/>behörligen refererer och derhoos på hans vägner i underdånighet E. K <lb facs="APWIIC3_p0622l12" xml:id="bsb00056723_00622_012" n="12"/>M:tt försäkra det han, vettandes hvad begge våre nådigste princ[i]palers <lb facs="APWIIC3_p0622l13" xml:id="bsb00056723_00622_013" n="13"/>förbund fordrer och importerar, jembväl och med ödmjukeste ährevyrdning <lb facs="APWIIC3_p0622l14" xml:id="bsb00056723_00622_014" n="14"/>erkennandes den synnerlige gunst och nåde, som E. K. M:tt vore honom <lb facs="APWIIC3_p0622l15" xml:id="bsb00056723_00622_015" n="15"/>bevågen med uthi alle förefallande occasioner, vill och skall trachte effter <lb facs="APWIIC3_p0622l16" xml:id="bsb00056723_00622_016" n="16"/>att giöra det som tjänar till att conservera den intelligence och vänskap som <lb facs="APWIIC3_p0622l17" xml:id="bsb00056723_00622_017" n="17"/>ähr emillan hans herre och E. K. M:tt, förhoppandes att E. K. M:tt dermed <lb facs="APWIIC3_p0622l18" xml:id="bsb00056723_00622_018" n="18"/>skall förorsakas till att continuera sin kongl. favor emot honom.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0622l19" xml:id="bsb00056723_00622_019" n="19"/>Hvad tillståndet i Munster anlangar, sade hann att de där efven som vij här <lb facs="APWIIC3_p0622l20" xml:id="bsb00056723_00622_020" n="20"/>hade hållet stilla och hvarken med de käijserlige eller Spanniske något <lb facs="APWIIC3_p0622l21" xml:id="bsb00056723_00622_021" n="21"/>synnerliget hafft före sedan grefven af Trautmansdorff förreste. De <w lemma="Unierade"><orig>Unie-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0622l22" xml:id="bsb00056723_00622_022" n="22"/><orig>rade</orig></w> Provinciernes vanckelmodighet och derpå fölgde lille förandring i <lb facs="APWIIC3_p0622l23" xml:id="bsb00056723_00622_023" n="23"/>Nederland och Catalonien, enkannerlig Weijmeriske armeens revolte<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0622n3" xml:id="bsb00056723_00622_dok0307_n08"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0622l43" xml:id="bsb00056723_00622_043" n="43"/>Vgl. <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0273" target="#bsb00056723_00568_dok0273">Nr. 273</ref>, <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0303" target="#bsb00056723_00613_dok0303">303</ref>.</p></note> <w lemma="hafver"><orig>haf-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0622l24" xml:id="bsb00056723_00622_024" n="24"/><orig>ver</orig></w> gifvit Spanien mood och occasion icke allenast att stussa i sin tractat, <lb facs="APWIIC3_p0622l25" xml:id="bsb00056723_00622_025" n="25"/>uthan och att holla dem kaijserlige tillbakar, brukandes Jesuiterne till <lb facs="APWIIC3_p0622l26" xml:id="bsb00056723_00622_026" n="26"/>värcktyg att skrija och strijda emot tractatum gravaminum, som vore <lb facs="APWIIC3_p0622l27" xml:id="bsb00056723_00622_027" n="27"/>Ecclesiae Romanae interesse deri förfordelat och att Franckrijke jempte <lb facs="APWIIC3_p0622l28" xml:id="bsb00056723_00622_028" n="28"/>chronan Sverige intet annat sökte ähn befordra de protesterades desideria. <lb facs="APWIIC3_p0622l29" xml:id="bsb00056723_00622_029" n="29"/>Vid så fatta saker, der duc de Longeville intet såg sig stort skulle här kunne <lb facs="APWIIC3_p0622l30" xml:id="bsb00056723_00622_030" n="30"/>giöra, uthan för tractatens skuld få reesa bort, resolverade han till att postera <lb facs="APWIIC3_p0622l31" xml:id="bsb00056723_00622_031" n="31"/>till hofvet, efftersom han och hafver i Munster och her hoos oss genom <lb facs="APWIIC3_p0622l32" xml:id="bsb00056723_00622_032" n="32"/>skrifvelsse tagit afskeed. Mediatores och de först ankombne Hollendiske <lb facs="APWIIC3_p0622l33" xml:id="bsb00056723_00622_033" n="33"/>plenipotentiarii hafva det afrådt och desse lofvat att deres colleger skulle <lb facs="APWIIC3_p0622l34" xml:id="bsb00056723_00622_034" n="34"/>innan få dagar komma, varandes sinnade att giöra något gott till saken. I <lb facs="APWIIC3_p0622l35" xml:id="bsb00056723_00622_035" n="35"/>den hopningen hafver duc de Longeville bytt sitt råådt och blifven nu qvar. <lb facs="APWIIC3_p0622l36" xml:id="bsb00056723_00622_036" n="36"/>Fuller troor han, Servient, att Gen:lstaternes plenipot:ii skole med macht <lb facs="APWIIC3_p0622l37" xml:id="bsb00056723_00622_037" n="37"/>och alfver falla på värket och vela det poussera till slutet. Men såsom <lb facs="APWIIC3_p0622l38" xml:id="bsb00056723_00622_038" n="38"/>sakerne hafver sig nu på een tijd i månge måtto ändrat och de Spagniske<pb n="567" facs="APWIIC3_p0623" sameAs="#bsb00056723_00623"/><lb facs="APWIIC3_p0623l1" xml:id="bsb00056723_00623_001" n="1"/>fattat andre tanckar, altså syntes honom vara lijkt att de som deri hafva att <lb facs="APWIIC3_p0623l2" xml:id="bsb00056723_00623_002" n="2"/>säga skole få giöra med saken. På Franckrijkes sijda mente han vara alt <lb facs="APWIIC3_p0623l3" xml:id="bsb00056723_00623_003" n="3"/>färdigt, ehuruväl vij observerade att the hafva ingen lithen regard på <w lemma="revolten"><orig>revol-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0623l4" xml:id="bsb00056723_00623_004" n="4"/><orig>ten</orig></w> i Neapolis<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0623n1" xml:id="bsb00056723_00623_dok0307_n09"><p> <lb facs="APWIIC3_p0623l42" xml:id="bsb00056723_00623_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Dickmann</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 119;</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Stolpe</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 283.</hi></p></note> och skulle gierna see att hon tendes meer uthi. Franckrijke <lb facs="APWIIC3_p0623l5" xml:id="bsb00056723_00623_005" n="5"/>hafver inthet ähn offenteligen tagit sig den oproriske an eller skickat dem <lb facs="APWIIC3_p0623l6" xml:id="bsb00056723_00623_006" n="6"/>något hjelp, skall lichväl under handen fomentera deras opsåt och hålla <lb facs="APWIIC3_p0623l7" xml:id="bsb00056723_00623_007" n="7"/>secoursen färdig, till des Neapolitanerne ähre väl råkade ihoop och ingen <lb facs="APWIIC3_p0623l8" xml:id="bsb00056723_00623_008" n="8"/>hopning meehr förhanden att bringa dem från hvarandre. Dereffter lära de <lb facs="APWIIC3_p0623l9" xml:id="bsb00056723_00623_009" n="9"/>taga sitt mått. Ehvad Gen. Staternes plenipot:ii nu varde giörandes, så <lb facs="APWIIC3_p0623l10" xml:id="bsb00056723_00623_010" n="10"/>trodde han lichväl intet att de skulle giöra sitt värck à part och uthan <w lemma="Franckrijke"><orig>Franck-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0623l11" xml:id="bsb00056723_00623_011" n="11"/><orig>rijke</orig></w>, effter det ville falla dem betenckeligit att afdancka sitt folck och läggia <lb facs="APWIIC3_p0623l12" xml:id="bsb00056723_00623_012" n="12"/>bort vapnen så länge två så mechtige naboer stodo i krijg, varandes <w lemma="uthgången"><orig>uth-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0623l13" xml:id="bsb00056723_00623_013" n="13"/><orig>gången</orig></w> oviss och der[as] stat då intet meera så considerabel. Skulle den ene <lb facs="APWIIC3_p0623l14" xml:id="bsb00056723_00623_014" n="14"/>eller andre få öfverhanden och Gen. Staterne måtte hafva något obytt med <lb facs="APWIIC3_p0623l15" xml:id="bsb00056723_00623_015" n="15"/>demsamme, skulle praetexterne inthet feeles.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0623l16" xml:id="bsb00056723_00623_016" n="16"/>Den Tyske tractaten med dem käijserlige syntes honom dependera och <lb facs="APWIIC3_p0623l17" xml:id="bsb00056723_00623_017" n="17"/>hängia af grefven af Trautmansdorffz relation. Hispani hafva uthi grefvens <lb facs="APWIIC3_p0623l18" xml:id="bsb00056723_00623_018" n="18"/>frånvoro fått mehra macht vid käijserlige hoffvet och på een tijd <w lemma="gouvernerat"><orig>gouverne-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0623l19" xml:id="bsb00056723_00623_019" n="19"/><orig>rat</orig></w> Käijsarens consilia effter sitt interesse. Och såsom Spanierne och <w lemma="Jesuiterne"><orig>Jesui-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0623l20" xml:id="bsb00056723_00623_020" n="20"/><orig>terne</orig></w> hafva begynt detta krijget, Spanien med Mantua<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0623n2" xml:id="bsb00056723_00623_dok0307_n10"><p> <lb facs="APWIIC3_p0623l43" xml:id="bsb00056723_00623_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Steinberg</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 59–61.</hi></p></note> och Jesuiterne <lb facs="APWIIC3_p0623l21" xml:id="bsb00056723_00623_021" n="21"/>värkat uth Käijsarens edict<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0623n3" xml:id="bsb00056723_00623_dok0307_n11"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0623l44" xml:id="bsb00056723_00623_044" n="44"/>Gemeint ist wohl das Restitutionsedikt vom 6. 3. 1629.</p></note>, altså och effter det hafver på een tijd, <w lemma="enkannerlig"><orig>enkanner-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0623l22" xml:id="bsb00056723_00623_022" n="22"/><orig>lig</orig></w> Jesuiternes dessein med bonis ecclesiasticis intet lyckatz, uthan the <lb facs="APWIIC3_p0623l23" xml:id="bsb00056723_00623_023" n="23"/>mest see dem blifve traverserade här och där, men att nu någon lijten fortun <lb facs="APWIIC3_p0623l24" xml:id="bsb00056723_00623_024" n="24"/>syntes ville blidka till att reparera dem ige[n], ty hafva Jesuiterne på alle <lb facs="APWIIC3_p0623l25" xml:id="bsb00056723_00623_025" n="25"/>sätt, så med skrijffter som offentlige predikan, illa uttydt greffven af <w lemma="Trautmansdorffz"><orig>Traut-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0623l26" xml:id="bsb00056723_00623_026" n="26"/><orig>mansdorffz</orig></w> procedere, helst in tractatu gravaminum. De hafva och fått <lb facs="APWIIC3_p0623l27" xml:id="bsb00056723_00623_027" n="27"/>biskop Frantz Wilhelm till hjelp, hvilken, effter han intet fick här i stifftet <lb facs="APWIIC3_p0623l28" xml:id="bsb00056723_00623_028" n="28"/>fahra fram som han ville och vrijda praeliminarslutet effter sin intention <lb facs="APWIIC3_p0623l29" xml:id="bsb00056723_00623_029" n="29"/>och nytta, uthan för de hostiliteter han här och där begick emot E. K. M:ttz <lb facs="APWIIC3_p0623l30" xml:id="bsb00056723_00623_030" n="30"/>krigzstat blef fiendtligen angripen och miste Wiedenbruch och Forstenou, <lb facs="APWIIC3_p0623l31" xml:id="bsb00056723_00623_031" n="31"/>hafver derföre det repraesenterat nuntio och dem andere catholiske, som <lb facs="APWIIC3_p0623l32" xml:id="bsb00056723_00623_032" n="32"/>skedde det alt in odium et extirpationem religionis catholicae; hafver <w lemma="förmått"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0623l33" xml:id="bsb00056723_00623_033" n="33"/><orig>mått</orig></w> honom, nuntium, och alle andre catholiske att graveligen see på the <lb facs="APWIIC3_p0623l34" xml:id="bsb00056723_00623_034" n="34"/>käijserliges handlinger och disposition med de andelige godzen, förmåendes <lb facs="APWIIC3_p0623l35" xml:id="bsb00056723_00623_035" n="35"/>genom Jesuiterne Käijsarens, Bavari och Coloniensis skrifftfäder att liggia <lb facs="APWIIC3_p0623l36" xml:id="bsb00056723_00623_036" n="36"/>sijne herrar i örorne och movera deras samvet till att föreena och <w lemma="sammanföra"><orig>samman-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0623l37" xml:id="bsb00056723_00623_037" n="37"/><orig>föra</orig></w> sin macht emot E. K. M:tt och de som det partijet föllja. Nu vore <lb facs="APWIIC3_p0623l38" xml:id="bsb00056723_00623_038" n="38"/>catholici status i full deliberation uthi Munster öfver tractatu gravaminum. <lb facs="APWIIC3_p0623l39" xml:id="bsb00056723_00623_039" n="39"/>Som han hörde, så disputerade de icke allenast de härtill moverade fyre <lb facs="APWIIC3_p0623l40" xml:id="bsb00056723_00623_040" n="40"/>saker, uthan de sökia och grufla effter meer och fast altsammans. Franckrijke <lb facs="APWIIC3_p0623l41" xml:id="bsb00056723_00623_041" n="41"/>hafver gierna sedt att offtabe:te gravamina och deraf fölljande missförstånd<pb n="568" facs="APWIIC3_p0624" sameAs="#bsb00056723_00624"/><lb facs="APWIIC3_p0624l1" xml:id="bsb00056723_00624_001" n="1"/>emillan ständerne hade kunnat componeres. Men inthet hade de velat <w lemma="befatta"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0624l2" xml:id="bsb00056723_00624_002" n="2"/><orig>fatta</orig></w> sig dermed, uthan låtit den förlijkningen komma på stendernes <w lemma="inbördes"><orig>in-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0624l3" xml:id="bsb00056723_00624_003" n="3"/><orig>bördes</orig></w> handel. Och effter stenderne af begge religionerne, befinnandes att <lb facs="APWIIC3_p0624l4" xml:id="bsb00056723_00624_004" n="4"/>deres negotiation gick trögt och hade sijne difficulteter, hafva opdragit, the <lb facs="APWIIC3_p0624l5" xml:id="bsb00056723_00624_005" n="5"/>catholiske them käijserlige och de protesterade oss, att tractera den saken <lb facs="APWIIC3_p0624l6" xml:id="bsb00056723_00624_006" n="6"/>och vij på begge sijdor deri avancerade, hafva de, plenipotentiarii Gallici, <lb facs="APWIIC3_p0624l7" xml:id="bsb00056723_00624_007" n="7"/>till att intet få nampn som föllo de sin religion bij och gjorde de protesterade, <lb facs="APWIIC3_p0624l8" xml:id="bsb00056723_00624_008" n="8"/>såsom Franckrijkes bästa affectionerade, emot, declinerat den tractaten och <lb facs="APWIIC3_p0624l9" xml:id="bsb00056723_00624_009" n="9"/>intet velat hafva dermed att giöra, låtandes alt som slötes till sin ort och sitt <lb facs="APWIIC3_p0624l10" xml:id="bsb00056723_00624_010" n="10"/>värde. Hispani hade fuller gjordt detsamma, om de icke hade för någre <lb facs="APWIIC3_p0624l11" xml:id="bsb00056723_00624_011" n="11"/>mån[ader] fått högre mood och till att fortsettia sin intention hade behöfft <lb facs="APWIIC3_p0624l12" xml:id="bsb00056723_00624_012" n="12"/>een skeenbar och ljuss praetext. Det stodo nu derhän hvad de kunde <w lemma="effectuera"><orig>effec-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0624l13" xml:id="bsb00056723_00624_013" n="13"/><orig>tuera</orig></w>. Effter de intet ville fort, så moste man fuller deruthi lembna dem sin <lb facs="APWIIC3_p0624l14" xml:id="bsb00056723_00624_014" n="14"/>villja och tijden. Men det ville och vara af nöden att chronorne låto deremot <lb facs="APWIIC3_p0624l15" xml:id="bsb00056723_00624_015" n="15"/>see sin resolution att bjude den hufvdet. Han vore hijt kommin att höra och <lb facs="APWIIC3_p0624l16" xml:id="bsb00056723_00624_016" n="16"/>taga vårt råd i detta fallet. Hans gich deruth på 1) att vij nu som för och, <lb facs="APWIIC3_p0624l17" xml:id="bsb00056723_00624_017" n="17"/>om möijeligit vore, ähndå meere, fast det och såmpt vore ad apparentiam, <lb facs="APWIIC3_p0624l18" xml:id="bsb00056723_00624_018" n="18"/>skulle komma ihop att tesmognera och hålla een god correspondence, <lb facs="APWIIC3_p0624l19" xml:id="bsb00056723_00624_019" n="19"/>unierandes våre consilia ad propositum nobis scopum och gåendes uthi alt <lb facs="APWIIC3_p0624l20" xml:id="bsb00056723_00624_020" n="20"/>d’un commun concert, på det at fienden icke må genom någon vår antingen <lb facs="APWIIC3_p0624l21" xml:id="bsb00056723_00624_021" n="21"/>inbördes oblijde miner eller missförstånd fatta meere mod och giöra sig <lb facs="APWIIC3_p0624l22" xml:id="bsb00056723_00624_022" n="22"/>hop om någon separation, som man seer vara skedt med de Unierade <w lemma="Provinciers"><orig>Pro-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0624l23" xml:id="bsb00056723_00624_023" n="23"/><orig>vinciers</orig></w> comportement emot Franckrijke. Det giör fienden i hjertat ondt <lb facs="APWIIC3_p0624l24" xml:id="bsb00056723_00624_024" n="24"/>och ähr ett under för verden, ja somblige våre venner ähre jaloux deröfver, <lb facs="APWIIC3_p0624l25" xml:id="bsb00056723_00624_025" n="25"/>att desse två chronorne stå så bestendigt tillsammans. Franckrijke hafver <lb facs="APWIIC3_p0624l26" xml:id="bsb00056723_00624_026" n="26"/>stort intresse deri att de protesterande blifve hålne i god houmeur och att <lb facs="APWIIC3_p0624l27" xml:id="bsb00056723_00624_027" n="27"/>deres affection conserveras. Nu förnimma de att den ena förloras här, den <lb facs="APWIIC3_p0624l28" xml:id="bsb00056723_00624_028" n="28"/>andre där, mäst af vijdrige impressioner, som söckte Franckrijke intet deras <lb facs="APWIIC3_p0624l29" xml:id="bsb00056723_00624_029" n="29"/>bästa, der lichväl förrige tijder och vij nu skola kunna vitna det deras, de <lb facs="APWIIC3_p0624l30" xml:id="bsb00056723_00624_030" n="30"/>protesterandes, subsistence hafver hafft een stoor stöd af Franckrijke. Effter <lb facs="APWIIC3_p0624l31" xml:id="bsb00056723_00624_031" n="31"/>de intet komma så åth att öppa sitt hjerta för de protesterande och vij <lb facs="APWIIC3_p0624l32" xml:id="bsb00056723_00624_032" n="32"/>förmåtte myckit hoos dem, så försågo de sig till oss att vij som allierade et <lb facs="APWIIC3_p0624l33" xml:id="bsb00056723_00624_033" n="33"/>consiliorum consequi gjorde deri bonorum amicorum officia. Derhoos och <lb facs="APWIIC3_p0624l34" xml:id="bsb00056723_00624_034" n="34"/>hvad de catholiske vidkommer, kunde vij neppeligen tänckia och troo huru <lb facs="APWIIC3_p0624l35" xml:id="bsb00056723_00624_035" n="35"/>Spanierne och des partij måla uth dem Frantzöske enkannerlig att R. K. <lb facs="APWIIC3_p0624l36" xml:id="bsb00056723_00624_036" n="36"/>M:ttz officerar och commendanter tractera de catholiske altför hårdt. De <lb facs="APWIIC3_p0624l37" xml:id="bsb00056723_00624_037" n="37"/>begierte intet meera att de ville låta dem vederfahras hvad alliancen förmår <lb facs="APWIIC3_p0624l38" xml:id="bsb00056723_00624_038" n="38"/>och altså see på Franckrijkes respect och honneur.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0624l39" xml:id="bsb00056723_00624_039" n="39"/>Sedan och till 2), effter vederparten intet hafver alfvar till att sluta uthan <lb facs="APWIIC3_p0624l40" xml:id="bsb00056723_00624_040" n="40"/>trainera värket, så var af nöden att chronorne intet låto något feela till att <lb facs="APWIIC3_p0624l41" xml:id="bsb00056723_00624_041" n="41"/>fulföllja sin dessein och giöra fienden afbrech med vappnen. Såsom de på <lb facs="APWIIC3_p0624l42" xml:id="bsb00056723_00624_042" n="42"/>sin sijda moste beklaga att den dess〈eug〉 Franckrijke hafver hafft att allena <lb facs="APWIIC3_p0624l43" xml:id="bsb00056723_00624_043" n="43"/>på 2 månader bruke den armee som Thourenne commenderar uthi <w lemma="Luxenburg"><orig>Luxen-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0624l44" xml:id="bsb00056723_00624_044" n="44"/><orig>burg</orig></w> hafver misslykat, altså hade de orsak att frögda sig det E. K. M:ttz<pb n="569" facs="APWIIC3_p0625" sameAs="#bsb00056723_00625"/><lb facs="APWIIC3_p0625l1" xml:id="bsb00056723_00625_001" n="1"/>krigzstat hafver imedlertijd stått och står ähn oprätt. Skulle vij i denna höst <lb facs="APWIIC3_p0625l2" xml:id="bsb00056723_00625_002" n="2"/>intet komma till fredzslutet, lofvade han att Franckrijke ville i vinter be:te <lb facs="APWIIC3_p0625l3" xml:id="bsb00056723_00625_003" n="3"/>armee på besta sättet låta stärkia och sedan holla och bruka henne her uthe <lb facs="APWIIC3_p0625l4" xml:id="bsb00056723_00625_004" n="4"/>i Tyskland.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0625l5" xml:id="bsb00056723_00625_005" n="5"/>Derhoos och till det 3) tychte han att man på alle gjörlige sätt skulle tillsee <lb facs="APWIIC3_p0625l6" xml:id="bsb00056723_00625_006" n="6"/>att man icke allenast conserverade våre venner och dem som vij hafve dragit <lb facs="APWIIC3_p0625l7" xml:id="bsb00056723_00625_007" n="7"/>ifrån Käijsarens partij, såsom Churbeyern, uthan att man arbetade på att <lb facs="APWIIC3_p0625l8" xml:id="bsb00056723_00625_008" n="8"/>vinna flere bland andre att Churcöln måtte kunna drages tillbaker, <w lemma="besvärandes"><orig>besväran-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0625l9" xml:id="bsb00056723_00625_009" n="9"/><orig>des</orig></w> sig öfver landtgrev:n, att H. F. N:de intet hafver i tijd skickat in sin <lb facs="APWIIC3_p0625l10" xml:id="bsb00056723_00625_010" n="10"/>ratification och velat förstå till ett vist quantum med contributioner i <w lemma="Churcölns"><orig>Chur-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0625l11" xml:id="bsb00056723_00625_011" n="11"/><orig>cölns</orig></w> land. De Churbeyerske gesandterne i Paris och Mönster ville försäkra <lb facs="APWIIC3_p0625l12" xml:id="bsb00056723_00625_012" n="12"/>Frankrijke om sijn herres beständigheet. Och emedan Käijsaren söker på <lb facs="APWIIC3_p0625l13" xml:id="bsb00056723_00625_013" n="13"/>alla vägar att vinnan till sig igen och, om det intet skulle skee, då uthan all <lb facs="APWIIC3_p0625l14" xml:id="bsb00056723_00625_014" n="14"/>tvifjvel lärer fahra fort med sijne nu för een tijd uthbrustne consilia, så hafver <lb facs="APWIIC3_p0625l15" xml:id="bsb00056723_00625_015" n="15"/>Bavarus till sin säkerhet och tryggare correspondence med chronorne <lb facs="APWIIC3_p0625l16" xml:id="bsb00056723_00625_016" n="16"/>förslaget och begiärat 1) beholla sijne garnisoner i de Würtembergiske <lb facs="APWIIC3_p0625l17" xml:id="bsb00056723_00625_017" n="17"/>platzerne, sammaledes och 2) i Ausburg och 3) att honom måtte assigneres <lb facs="APWIIC3_p0625l18" xml:id="bsb00056723_00625_018" n="18"/>vijdere quarteer. Hoffvet i Paris skall hafve remitterat then saken till <w lemma="Münster"><orig>Mün-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0625l19" xml:id="bsb00056723_00625_019" n="19"/><orig>ster</orig></w> och han, Servient, och fördenskul hijt öfver kommin. Samma förslag <lb facs="APWIIC3_p0625l20" xml:id="bsb00056723_00625_020" n="20"/>gaff han oss skrifftelig och finnes nu under lit. A. Det ytersta och 4) af hans <lb facs="APWIIC3_p0625l21" xml:id="bsb00056723_00625_021" n="21"/>förslag och råd var att vij emedlertijd och altijd måtte vara färdige och <lb facs="APWIIC3_p0625l22" xml:id="bsb00056723_00625_022" n="22"/>ingen occasion låta fara, som oss på både sijder kan praesenteras till een <lb facs="APWIIC3_p0625l23" xml:id="bsb00056723_00625_023" n="23"/>ährlig och universal frijd.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0625l24" xml:id="bsb00056723_00625_024" n="24"/>Vij gofvo honom näst een tackseijelsse för hans omak att reesa hijt och <lb facs="APWIIC3_p0625l25" xml:id="bsb00056723_00625_025" n="25"/>denne hans recite till svar på hans förslag: det vij i förleden månader hafva <lb facs="APWIIC3_p0625l26" xml:id="bsb00056723_00625_026" n="26"/>märckt och observerat att Spanien hafver vridit vår tractat uhr laget och <lb facs="APWIIC3_p0625l27" xml:id="bsb00056723_00625_027" n="27"/>lämpat honom effter sitt interesse. Man förmärker och att Jesuiterne hafva <lb facs="APWIIC3_p0625l28" xml:id="bsb00056723_00625_028" n="28"/>gjordt sitt dertill, såsom de der inthet synnerligit gott pläge stiffta. Vij vijste <lb facs="APWIIC3_p0625l29" xml:id="bsb00056723_00625_029" n="29"/>icke rätt väl hvad vij skulle seija om Trautmansdorff; fuller hafver han här <lb facs="APWIIC3_p0625l30" xml:id="bsb00056723_00625_030" n="30"/>gjordt god mine, bekymbrat sig om frijden och fördenskul vunnit mäste <lb facs="APWIIC3_p0625l31" xml:id="bsb00056723_00625_031" n="31"/>evangeliskes gemüther. Men effter han inthet hafver i tijd communicerat <lb facs="APWIIC3_p0625l32" xml:id="bsb00056723_00625_032" n="32"/>de catholiske hvad han bevilljade i det ena och andre gravamine, uthan <lb facs="APWIIC3_p0625l33" xml:id="bsb00056723_00625_033" n="33"/>skjöt det op till yterste stunden, lembnandes dem catholiske occasion att <lb facs="APWIIC3_p0625l34" xml:id="bsb00056723_00625_034" n="34"/>besvära sig öfver een slijk nullitet, så troo mången att det ähr skedt antingen <lb facs="APWIIC3_p0625l35" xml:id="bsb00056723_00625_035" n="35"/>effter de käijserliges vane att gå imperiose eller och fastmeer〈a〉 consciis <lb facs="APWIIC3_p0625l36" xml:id="bsb00056723_00625_036" n="36"/>catholicis, men lichväl under handen, att de nu kunne hafva praetext, <w lemma="catholici"><orig>catho-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0625l37" xml:id="bsb00056723_00625_037" n="37"/><orig>lici</orig></w> att contradicera och caesareani att stussa och för deras skull continuera <lb facs="APWIIC3_p0625l38" xml:id="bsb00056723_00625_038" n="38"/>krijget. Ehvad resolution som då må föllja ifrån käijserlige hoffvet effter <lb facs="APWIIC3_p0625l39" xml:id="bsb00056723_00625_039" n="39"/>Trautmansdorffz relation, så ähr bäst och säkrest att man ähr på både sijdor <lb facs="APWIIC3_p0625l40" xml:id="bsb00056723_00625_040" n="40"/>ferdig. Vij kunne intet annars ähn gilla hans, greff Servientz, förslag. Till <lb facs="APWIIC3_p0625l41" xml:id="bsb00056723_00625_041" n="41"/>det första och andra hade vij intet synnerligit att säija. Vij på vår sijda ville <lb facs="APWIIC3_p0625l42" xml:id="bsb00056723_00625_042" n="42"/>så hereffter som härtill giöra hvad E. K. M:tz nådigste ordre, alliance och <lb facs="APWIIC3_p0625l43" xml:id="bsb00056723_00625_043" n="43"/>een förtrolig correspondence fordrer. Feltmarskalcken her Wrangel <w lemma="praesterer"><orig>prae-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0625l44" xml:id="bsb00056723_00625_044" n="44"/><orig>sterer</orig></w> och alt det som af honom kan desidereres. Vij förebode att han ville<pb n="570" facs="APWIIC3_p0626" sameAs="#bsb00056723_00626"/><lb facs="APWIIC3_p0626l1" xml:id="bsb00056723_00626_001" n="1"/>med sijne colleger alt effter sin art och beskaffenhet repraesentera till hoffvet <lb facs="APWIIC3_p0626l2" xml:id="bsb00056723_00626_002" n="2"/>och så laga att Franckrijke giör sitt till med vapnen. Hvad Churbeyern <lb facs="APWIIC3_p0626l3" xml:id="bsb00056723_00626_003" n="3"/>vidkommer och hans desideria, vore vij fuller eense med honom att <w lemma="conservera"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0626l4" xml:id="bsb00056723_00626_004" n="4"/><orig>servera</orig></w> Beyern i det stånd han nu ähr kommin uthi, efftersom vij, så myckit <lb facs="APWIIC3_p0626l5" xml:id="bsb00056723_00626_005" n="5"/>vår commission vidkommer, hafve för någon tijd sedan ingåt och bevilljat i <lb facs="APWIIC3_p0626l6" xml:id="bsb00056723_00626_006" n="6"/>den Pfaltziske saken hvad Franckrijke hafver förslagit och begiärat. Detta <lb facs="APWIIC3_p0626l7" xml:id="bsb00056723_00626_007" n="7"/>som nu föreslås ähr uthom vår commission och ett accessorium af den <lb facs="APWIIC3_p0626l8" xml:id="bsb00056723_00626_008" n="8"/>Ulmiske tractaten, som feltmarskalken hafver fördt. Om Franckrijke hade <lb facs="APWIIC3_p0626l9" xml:id="bsb00056723_00626_009" n="9"/>nu såväl som då, när tractaten slötz i Ulm, sijn armee i Tyskland, skulle <lb facs="APWIIC3_p0626l10" xml:id="bsb00056723_00626_010" n="10"/>Churbeyern intet stå på desse postulata. Vij kunde intet annars ähn skrifva <lb facs="APWIIC3_p0626l11" xml:id="bsb00056723_00626_011" n="11"/>och referera den saken till feltmarskal:n, hvarmed han var til fridz. Hvad <lb facs="APWIIC3_p0626l12" xml:id="bsb00056723_00626_012" n="12"/>vij både om de Weijmerske rytterne och denne sak hafve låtit afgå till <w lemma="feltmarschl"><orig>felt-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0626l13" xml:id="bsb00056723_00626_013" n="13"/><orig>marschl</orig></w>., det finnes under lit. B.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0626l14" xml:id="bsb00056723_00626_014" n="14"/>Servient, förnimmandes att alle Hollendske gesandterne vore kombne till <lb facs="APWIIC3_p0626l15" xml:id="bsb00056723_00626_015" n="15"/>Münster, reste den 28 huius [<hi style="font-style:italic;">28. August/7. September</hi>] herifrån.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0626l16" xml:id="bsb00056723_00626_016" n="16"/>Hvad den Würtembergiske och evangeliske borgerskapetz i Auspurgz <lb facs="APWIIC3_p0626l17" xml:id="bsb00056723_00626_017" n="17"/>deputerade<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0626n1" xml:id="bsb00056723_00626_dok0307_n12"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0626l47" xml:id="bsb00056723_00626_047" n="47"/>Georg Wagner, Stadtkämmerer von Esslingen; vgl. <hi style="font-style:normal;">APW</hi><ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIID1_p0385" target="#bsb00057096_00385"> III D 1 S. 361</ref>.</p></note> hafve slagit före, hvar om sijne principalers interesse, om <lb facs="APWIIC3_p0626l18" xml:id="bsb00056723_00626_018" n="18"/>Beyern skulle något bevilljes, det vijser C och D. Hvad vij och hafve om <lb facs="APWIIC3_p0626l19" xml:id="bsb00056723_00626_019" n="19"/>hufvudarmeen och Lamboys marche neder ått Ostfrissland, ähr alt under <lb facs="APWIIC3_p0626l20" xml:id="bsb00056723_00626_020" n="20"/>lit. E.</p>
	  </div>