<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056723_00457">
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0457l17" xml:id="bsb00056723_00457_017" n="17"/>Uthaf <hi style="font-style:italic;">Nr. 190</hi> sij vij iblandh annat att grefve d’Avaux hafver emoth Eder <lb facs="APWIIC3_p0457l18" xml:id="bsb00056723_00457_018" n="18"/>sagt sigh hafva ordre från Frantzösische hafvet att säija Eder thedh <w lemma="Frankrijke"><orig>Frank-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0457l19" xml:id="bsb00056723_00457_019" n="19"/><orig>rijke</orig></w> intedh finne sigh vijdare obligerat anten hålla någon armee i <w lemma="Tysklandh"><orig>Tysk-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0457l20" xml:id="bsb00056723_00457_020" n="20"/><orig>landh</orig></w> eller och gifva subsidier. Såsom nu dette, och särdeles hootet eller <lb facs="APWIIC3_p0457l21" xml:id="bsb00056723_00457_021" n="21"/>oppsäijelsen af ytterligare subsidiers praestation, (ty om Frantzösische <lb facs="APWIIC3_p0457l22" xml:id="bsb00056723_00457_022" n="22"/>armeens förblifvande i Tysklandh ähr oss icke så stort som subsidierne att <lb facs="APWIIC3_p0457l23" xml:id="bsb00056723_00457_023" n="23"/>göra) kommer oss fremmadt före och vij ingaledes kunne troo subsidiernes <lb facs="APWIIC3_p0457l24" xml:id="bsb00056723_00457_024" n="24"/>opphörelsse vara resolverat i Frantzösische håfvet, förän friden hade sin <lb facs="APWIIC3_p0457l25" xml:id="bsb00056723_00457_025" n="25"/>fullkåmblige richtigheet, men förmene sådant vara kommit deels af en <lb facs="APWIIC3_p0457l26" xml:id="bsb00056723_00457_026" n="26"/>otåligheet till denne långsamme fridzhandelen och att någre saker af mindre <lb facs="APWIIC3_p0457l27" xml:id="bsb00056723_00457_027" n="27"/>importance kunne föreskydder som remorerade then tractatens sluth, deels <lb facs="APWIIC3_p0457l28" xml:id="bsb00056723_00457_028" n="28"/>till avancera värkedh medh sådana hootningar, altsså behöfve I Eder intedh <lb facs="APWIIC3_p0457l29" xml:id="bsb00056723_00457_029" n="29"/>theraf så stort movera att I ändtligen troo skole thedh så egentligen vara i <lb facs="APWIIC3_p0457l30" xml:id="bsb00056723_00457_030" n="30"/>Frankerijke af konungen och regentinnan fulleligen resolverat; men står <lb facs="APWIIC3_p0457l31" xml:id="bsb00056723_00457_031" n="31"/>där fast och fullt oppå att I beständigt sollicitera och bekomma <w lemma="Frantzösische"><orig>Frantzösi-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0457l32" xml:id="bsb00056723_00457_032" n="32"/><orig>sche</orig></w> subsidiernes continuation effter alliancen intill sluten och executeradh <lb facs="APWIIC3_p0457l33" xml:id="bsb00056723_00457_033" n="33"/>fredh<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0457n1" xml:id="bsb00056723_00457_dok0207_n01"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0457l34" xml:id="bsb00056723_00457_034" n="34"/>Vgl. den schwedisch-französischen Bündnisvertrag vom 20./30. März 1636 Art. X, XI <hi style="font-style:normal;">(ST</hi> V 2 <lb facs="APWIIC3_p0457l35" xml:id="bsb00056723_00457_035" n="35"/>S. 369f., 372) und vom 24. Februar/6. März 1638 Art. V <hi style="font-style:normal;">(ST</hi> V 2 S. 425f.).</p> </note>, remonstrerandes dem Frantzösische commissarierne att ett sådant<pb n="402" facs="APWIIC3_p0458" sameAs="#bsb00056723_00458"/><lb facs="APWIIC3_p0458l1" xml:id="bsb00056723_00458_001" n="1"/>otidigt innehållande medh subsidierne ähr i sigh själff orätt och vore till <lb facs="APWIIC3_p0458l2" xml:id="bsb00056723_00458_002" n="2"/>att skatta för en fractur af inbördes alliance, ty ändok vij kunne i vår och <lb facs="APWIIC3_p0458l3" xml:id="bsb00056723_00458_003" n="3"/>chronones satisfaction vara richtige medh vederparthen, så står liqväl rätta <lb facs="APWIIC3_p0458l4" xml:id="bsb00056723_00458_004" n="4"/>rooten och orsaken både till kriget såväl som till alliancen, libertas <w lemma="Germaniae"><orig>Ger-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0458l5" xml:id="bsb00056723_00458_005" n="5"/><orig>maniae</orig></w> et restitutio amicorum, theruthinnan så vår som Frankerijkes s [ä]<w lemma="kerheet"><orig>ker-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0458l6" xml:id="bsb00056723_00458_006" n="6"/><orig>heet</orig></w> märkeligen versere, ännu oerörtradh. Dessföruthan ähr ähnnu ringa <lb facs="APWIIC3_p0458l7" xml:id="bsb00056723_00458_007" n="7"/>eller intedh handlat och slutit om soldatesquens contentament, hvilken vij <lb facs="APWIIC3_p0458l8" xml:id="bsb00056723_00458_008" n="8"/>ingalunda kunne eller vele medh någon reputation förlåta, men till <w lemma="tacksamheet"><orig>tacksam-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0458l9" xml:id="bsb00056723_00458_009" n="9"/><orig>heet</orig></w> för sine store och beständige krigztjänster måste låta oss hennes <w lemma="betalning"><orig>betal-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0458l10" xml:id="bsb00056723_00458_010" n="10"/><orig>ning</orig></w> vara befalladh och icke låta oss och chronan medh den odrägelige lasten <lb facs="APWIIC3_p0458l11" xml:id="bsb00056723_00458_011" n="11"/>besvära, uthan låte den komma på dem ahn för hvilke kriget till störste <lb facs="APWIIC3_p0458l12" xml:id="bsb00056723_00458_012" n="12"/>deelen allt hijtintill ähr vordet fördt och continueradt. Sedan och ther freden <lb facs="APWIIC3_p0458l13" xml:id="bsb00056723_00458_013" n="13"/>voro sluthen, som doch eij ähr skedt, så voro liqväl till befahra att någre <lb facs="APWIIC3_p0458l14" xml:id="bsb00056723_00458_014" n="14"/>emergentier kunde infalla, som skulle stötte eller hindrade fredens <w lemma="execution"><orig>execu-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0458l15" xml:id="bsb00056723_00458_015" n="15"/><orig>tion</orig></w>, så att det till äfventyrs förorsakadhe någre nye tractater igen; och <lb facs="APWIIC3_p0458l16" xml:id="bsb00056723_00458_016" n="16"/>fördenskull voro ju emoth alliancen att subsidierne opphörde, förän en <lb facs="APWIIC3_p0458l17" xml:id="bsb00056723_00458_017" n="17"/>justa och decora pax vore obtineradt, nembligen friden icke allenast till sitt <lb facs="APWIIC3_p0458l18" xml:id="bsb00056723_00458_018" n="18"/>slut, uthan och till slutet fullkåmblig execution vore erhållen. Ty så lenge <lb facs="APWIIC3_p0458l19" xml:id="bsb00056723_00458_019" n="19"/>medh friden står i dedh posturet att den icke blifver görligen effectueradh <lb facs="APWIIC3_p0458l20" xml:id="bsb00056723_00458_020" n="20"/>och fullkåmbnadt, så ähr eij heller den till hålla för en fridh, och <w lemma="consequenter"><orig>consequen-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0458l21" xml:id="bsb00056723_00458_021" n="21"/><orig>ter</orig></w> subsidierne eij heller böre cessere, förän friden hafver nådt sin ricktigheet <lb facs="APWIIC3_p0458l22" xml:id="bsb00056723_00458_022" n="22"/>till dess slut och execution. Desse medh mehre skääl hafve I till förhålla dee <lb facs="APWIIC3_p0458l23" xml:id="bsb00056723_00458_023" n="23"/>Frantzösische commissarierne, förblifvandes oförrycht in terminis <w lemma="sollicitandorum"><orig>sollici-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0458l24" xml:id="bsb00056723_00458_024" n="24"/><orig>tandorum</orig></w> subsidiorum, icke allenast aestivorum futurorum, uthan och att <lb facs="APWIIC3_p0458l25" xml:id="bsb00056723_00458_025" n="25"/>dee föllje alt intill dess friden ähr sluthen och executerat vorden.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0458l26" xml:id="bsb00056723_00458_026" n="26"/>Andre Romersche rixens och ständers saaker drifve I så högt I kunne och <lb facs="APWIIC3_p0458l27" xml:id="bsb00056723_00458_027" n="27"/>Eder möijeligit ähr, lempandes Eder ständernes egne förslag och nöijen, <lb facs="APWIIC3_p0458l28" xml:id="bsb00056723_00458_028" n="28"/>när I theri icke vijdare kunne gåå.</p>
	  </div>