<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056723_00353">
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0353l29" xml:id="bsb00056723_00353_029" n="29"/>Ständernes inbördes besvär och gravamina sampt caussae Hassiaca et <w lemma="Palatina"><orig>Pala-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0353l30" xml:id="bsb00056723_00353_030" n="30"/><orig>tina</orig></w> äre nu som mäst under händerne och tractaten.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0353l31" xml:id="bsb00056723_00353_031" n="31"/>[<hi style="font-style:italic;">1</hi>] Evangelici status, hafvandes i förledne veeku öfverlagt thet keijsl:e <lb facs="APWIIC3_p0353l32" xml:id="bsb00056723_00353_032" n="32"/>opsattet in puncto gravaminum<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0353n3" xml:id="bsb00056723_00353_dok0149_n02"><p> <lb facs="APWIIC3_p0353l37" xml:id="bsb00056723_00353_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00106.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 78–86.</hi></ref></p></note>, som och sändes för een bijlago medh <lb facs="APWIIC3_p0353l33" xml:id="bsb00056723_00353_033" n="33"/>vårt sidste underdånigste breeff af den 15 huius [<hi style="font-style:italic;">15./25. Februar</hi>], skola nu <lb facs="APWIIC3_p0353l34" xml:id="bsb00056723_00353_034" n="34"/>i thet närmaste vara färdige medh sitt sentiment.</p>
	    <p><pb n="298" facs="APWIIC3_p0354" sameAs="#bsb00056723_00354"/><lb facs="APWIIC3_p0354l1" xml:id="bsb00056723_00354_001" n="1"/>[<hi style="font-style:italic;">2</hi>] I näst förledne novembri, när vij vore i Munster, lefvererade vij jämpte <lb facs="APWIIC3_p0354l2" xml:id="bsb00056723_00354_002" n="2"/>een skrifft i Eders Kongl:e Maij:tts satisfaction och een annan på <w lemma="landtgrefvinnans"><orig>landt-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0354l3" xml:id="bsb00056723_00354_003" n="3"/><orig>grefvinnans</orig></w> vägnar<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0354n1" xml:id="bsb00056723_00354_dok0149_n03"><p> <lb facs="APWIIC3_p0354l35" xml:id="bsb00056723_00354_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00447.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 419–421.</hi></ref></p></note>, som fuller då skickades inn, men sändes lickväll nu <lb facs="APWIIC3_p0354l4" xml:id="bsb00056723_00354_004" n="4"/>härhoos under lit. A. Vij hafva som oftast fordrat svar therpå, men inthet <lb facs="APWIIC3_p0354l5" xml:id="bsb00056723_00354_005" n="5"/>kunnat få något förän nu, sedan Eders Kgl:e Maij:tts satisfactionspuncht <lb facs="APWIIC3_p0354l6" xml:id="bsb00056723_00354_006" n="6"/>kom till ändskap.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0354l7" xml:id="bsb00056723_00354_007" n="7"/>Thet som här finnes under lit. B och angår then Marpurgiske saken, sände <lb facs="APWIIC3_p0354l8" xml:id="bsb00056723_00354_008" n="8"/>caesareani till d’Avaux och något therefter och een copia till oss<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0354n2" xml:id="bsb00056723_00354_dok0149_n04"><p> <lb facs="APWIIC3_p0354l36" xml:id="bsb00056723_00354_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> Caesareanorum legatorum responsio ad legatorum Hasso-Cassellanorum postulata, <lb facs="APWIIC3_p0354l37" xml:id="bsb00056723_00354_037" n="37"/>in specie quoad successionem Marburgensem d. d. 18./8. Februar 1647 (<ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00450.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV</hi> <lb facs="APWIIC3_p0354l38" xml:id="bsb00056723_00354_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">S. 422f.</hi></ref>).</p></note>. Vij, <w lemma="befinnandes"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0354l9" xml:id="bsb00056723_00354_009" n="9"/><orig>finnandes</orig></w> at thet inthet var fullkomligit svar på then skrifft vij låthe them <lb facs="APWIIC3_p0354l10" xml:id="bsb00056723_00354_010" n="10"/>keijsl:e få uthi Munster, påminte strax och urgerade at the måtte svara oss <lb facs="APWIIC3_p0354l11" xml:id="bsb00056723_00354_011" n="11"/>på alla punchter, hvilket the och gjorde effter then tenor som copian under <lb facs="APWIIC3_p0354l12" xml:id="bsb00056723_00354_012" n="12"/>lit. C<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0354n3" xml:id="bsb00056723_00354_dok0149_n05"><p> <lb facs="APWIIC3_p0354l39" xml:id="bsb00056723_00354_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> Legatorum Caesareanorum declaratio erga legationem Suecicam ad eius <w lemma="propositionem"><orig>propo-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0354l40" xml:id="bsb00056723_00354_040" n="40"/><orig>sitionem</orig></w>, 17. Novembris anno 1646 exhibitam in puncto satisfactionis Hasso-Cassellanae <lb facs="APWIIC3_p0354l41" xml:id="bsb00056723_00354_041" n="41"/>(<ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00452.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 424f.</hi></ref>).</p></note> innehåller.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0354l13" xml:id="bsb00056723_00354_013" n="13"/>Darmstadini besökte oss therefter, ställandes sigh som vore the inthet till <lb facs="APWIIC3_p0354l14" xml:id="bsb00056723_00354_014" n="14"/>fridz medh the keijsl:es förslag uthi then Marpurgiske saken.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0354l15" xml:id="bsb00056723_00354_015" n="15"/>The Chursachssiske vore och hoos oss at recommendera landtgreef Georgs <lb facs="APWIIC3_p0354l16" xml:id="bsb00056723_00354_016" n="16"/>interesse till thet bästa.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0354l17" xml:id="bsb00056723_00354_017" n="17"/>Cassellani satte imedlertijdh op sine tanckar öfver bägge papeerne och <lb facs="APWIIC3_p0354l18" xml:id="bsb00056723_00354_018" n="18"/>lefvererade them åt oss och d’Avaux then 20 huius [<hi style="font-style:italic;">20. Februar/2. März</hi>], <lb facs="APWIIC3_p0354l19" xml:id="bsb00056723_00354_019" n="19"/>då vij och oss emellan strax läste them genom och påminte hvadh oss <lb facs="APWIIC3_p0354l20" xml:id="bsb00056723_00354_020" n="20"/>tyckte vara lijkt. Effter the keijsl:e föra in i sitt svar thesse orden, confessio <lb facs="APWIIC3_p0354l21" xml:id="bsb00056723_00354_021" n="21"/>nova, och något annat som the Casselske stöta sigh på, så ville the Casselske <lb facs="APWIIC3_p0354l22" xml:id="bsb00056723_00354_022" n="22"/>strax i begynnelssen på then skrifften, som vij skulle andtvarda åt them <lb facs="APWIIC3_p0354l23" xml:id="bsb00056723_00354_023" n="23"/>keijsl:e, refuterat, föregifvandes at thet var the Darmstädiskes picquanterij <lb facs="APWIIC3_p0354l24" xml:id="bsb00056723_00354_024" n="24"/>som lände icke allenast them uthan andre theras religionsförvanter till <lb facs="APWIIC3_p0354l25" xml:id="bsb00056723_00354_025" n="25"/>praejuditz.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0354l26" xml:id="bsb00056723_00354_026" n="26"/>När vij remonstrerade at thet var betänckeligit först för them att mängia <lb facs="APWIIC3_p0354l27" xml:id="bsb00056723_00354_027" n="27"/>in blandh then saken the nu hade för händer een slijk onöd- och otijdigt <lb facs="APWIIC3_p0354l28" xml:id="bsb00056723_00354_028" n="28"/>ressentiment, sedan och för oss at extradera skrifften så infattat till the <lb facs="APWIIC3_p0354l29" xml:id="bsb00056723_00354_029" n="29"/>keijsl:e, bode the at vij måtte tillåta, det Biornklou, när han i vårt nampn <lb facs="APWIIC3_p0354l30" xml:id="bsb00056723_00354_030" n="30"/>gofve öfver theras opsatte och af oss gillade svar, tillijka måtte på theras, <lb facs="APWIIC3_p0354l31" xml:id="bsb00056723_00354_031" n="31"/>the Casselskes, vägnar insinuera itt memorial, theri the för sigh beröra the <lb facs="APWIIC3_p0354l32" xml:id="bsb00056723_00354_032" n="32"/>orden som the förmeena vara them praejudicerlige, hvilket vij tilläte och <lb facs="APWIIC3_p0354l33" xml:id="bsb00056723_00354_033" n="33"/>sände Biornklou i går till the keijsl:e med alle tree papeeren, som nu finnes <lb facs="APWIIC3_p0354l34" xml:id="bsb00056723_00354_034" n="34"/>härhoos under lit. D, E, F<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0354n4" xml:id="bsb00056723_00354_dok0149_n06"><p> <lb facs="APWIIC3_p0354l42" xml:id="bsb00056723_00354_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> Responsum confoederatarum coronarum legatorum ad declarationem <w lemma="Caesareanorum"><orig>Caesarea-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0354l43" xml:id="bsb00056723_00354_043" n="43"/><orig>norum</orig></w> in puncto satisfactionis Hasso-Cassellanae (<ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00455.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 427–429</hi></ref>); Responsio <lb facs="APWIIC3_p0354l44" xml:id="bsb00056723_00354_044" n="44"/>legatorum Hasso-Cassellanorum ad declarationem Caesareanorum (<ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00454.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 426f.</hi></ref>).</p></note>.</p>
	    <p><pb n="299" facs="APWIIC3_p0355" sameAs="#bsb00056723_00355"/><lb facs="APWIIC3_p0355l1" xml:id="bsb00056723_00355_001" n="1"/>D’Avaux, hafvandes betänckiande at tala för landtgrefvinnan i satisfactionen <lb facs="APWIIC3_p0355l2" xml:id="bsb00056723_00355_002" n="2"/>af the andelige godssen, tog på sigh at skicka till them keijsl:e allenast thet <lb facs="APWIIC3_p0355l3" xml:id="bsb00056723_00355_003" n="3"/>eena, som är literera under E och innehåller the Casselskes svar i then <lb facs="APWIIC3_p0355l4" xml:id="bsb00056723_00355_004" n="4"/>Marpurgiske saken, hvilken han vill drifva. Thermedh vij och äre till fridz, <lb facs="APWIIC3_p0355l5" xml:id="bsb00056723_00355_005" n="5"/>kunnandes på thet sättet vij bättre slippa the Darmstadiske.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0355l6" xml:id="bsb00056723_00355_006" n="6"/>[<hi style="font-style:italic;">3</hi>] Om caussa Palatina förmälte vij något i nästförgångne breef<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0355n1" xml:id="bsb00056723_00355_dok0149_n07"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0355l43" xml:id="bsb00056723_00355_043" n="43"/>Vgl. <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0142" target="#bsb00056723_00339_dok0142">Nr. 142</ref>.</p></note>, <w lemma="eenkannerlig"><orig>een-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0355l7" xml:id="bsb00056723_00355_007" n="7"/><orig>kannerlig</orig></w> hvadh the keijsl:e theri hade opsatt och hvadh tankar d’Avaux <lb facs="APWIIC3_p0355l8" xml:id="bsb00056723_00355_008" n="8"/>hade om then sakens composition sampt deputa orum Palatini skrifftelige <lb facs="APWIIC3_p0355l9" xml:id="bsb00056723_00355_009" n="9"/>svar, som ändå inthet var fulkomligen inrättat, uthan allenast uthkastat till <lb facs="APWIIC3_p0355l10" xml:id="bsb00056723_00355_010" n="10"/>at vijsas oss. Vij läte och d’Avaux see thetsamma och försökte at disponera <lb facs="APWIIC3_p0355l11" xml:id="bsb00056723_00355_011" n="11"/>honom till at arbeeta medh oss in favorem Palatini, eller och åtminstone at <lb facs="APWIIC3_p0355l12" xml:id="bsb00056723_00355_012" n="12"/>han ville connivera och inthet läggia sigh emot oss i een så billigh och <lb facs="APWIIC3_p0355l13" xml:id="bsb00056723_00355_013" n="13"/>christeligh saak, ther man täncker at hjelpa een spolierat och fördrifven <lb facs="APWIIC3_p0355l14" xml:id="bsb00056723_00355_014" n="14"/>printz till sine landh och iura igen.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0355l15" xml:id="bsb00056723_00355_015" n="15"/>Han svarade therpå dät Frankrijke, hafvandes ifrå begynnelssen improberat <lb facs="APWIIC3_p0355l16" xml:id="bsb00056723_00355_016" n="16"/>Friderici Palatini actioner, inthet kunde nu förmedelss sitt patrocinio gilla <lb facs="APWIIC3_p0355l17" xml:id="bsb00056723_00355_017" n="17"/>thetsamma. Palatinus Carolus Ludovicus hade inthet gjordt publico till goda <lb facs="APWIIC3_p0355l18" xml:id="bsb00056723_00355_018" n="18"/>eller något meriterat af Frankrijke. Gallia hade inthet för hans fagra ögon <lb facs="APWIIC3_p0355l19" xml:id="bsb00056723_00355_019" n="19"/>och restitution skuldh låtit uthöösa sine thesauros och thertill våga sine <lb facs="APWIIC3_p0355l20" xml:id="bsb00056723_00355_020" n="20"/>undersåters och månge tapre mäns lijff och blodh. Thet vore i Frankrijke <lb facs="APWIIC3_p0355l21" xml:id="bsb00056723_00355_021" n="21"/>nu thertill kommit at the inthet kunde längre uthärda. Clerus, som i thetta <lb facs="APWIIC3_p0355l22" xml:id="bsb00056723_00355_022" n="22"/>kriget hafver märkeligen contribuerat och än skjuter thertill hvadh <w lemma="möijeligit"><orig>möije-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0355l23" xml:id="bsb00056723_00355_023" n="23"/><orig>ligit</orig></w> är, förnimmandes at the sådant hafva spenderat på Palatini restitution, <lb facs="APWIIC3_p0355l24" xml:id="bsb00056723_00355_024" n="24"/>skulle icke allenast häreffter draga sigh undan, uthan och förorsaka oproor <lb facs="APWIIC3_p0355l25" xml:id="bsb00056723_00355_025" n="25"/>och allehanda villevalla, strödiandes uth blandh gemeene man och them <lb facs="APWIIC3_p0355l26" xml:id="bsb00056723_00355_026" n="26"/>som till oroo äre benägne thet theras blodh och landssens märg användes <lb facs="APWIIC3_p0355l27" xml:id="bsb00056723_00355_027" n="27"/>till at förföllja domum Bavaricam, som altidh hafver varit och än är the <lb facs="APWIIC3_p0355l28" xml:id="bsb00056723_00355_028" n="28"/>catholiskes stöd här i Tysklandh, ländandes thet altsamman till totalem <lb facs="APWIIC3_p0355l29" xml:id="bsb00056723_00355_029" n="29"/>extirpationem religionis catholicae. Legatio Gallica hade försökt och ville oss <lb facs="APWIIC3_p0355l30" xml:id="bsb00056723_00355_030" n="30"/>försäkra at Bavarus hafver gjordt the bäst och märkligaste officia till <w lemma="chronornes"><orig>chro-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0355l31" xml:id="bsb00056723_00355_031" n="31"/><orig>nornes</orig></w> satisfaction, för hvilken skuldh Gallia funne sigh obligeradt och <lb facs="APWIIC3_p0355l32" xml:id="bsb00056723_00355_032" n="32"/>ville hoppas at vij skulle inclinera till at befordra Bavari interesse igen. <lb facs="APWIIC3_p0355l33" xml:id="bsb00056723_00355_033" n="33"/>Han, Bavarus, vore benägen at träda i närmare förståndh medh chronan <lb facs="APWIIC3_p0355l34" xml:id="bsb00056723_00355_034" n="34"/>Sverige, hafvandes nu seedt huru starkt och beständigt chronorne hafva <lb facs="APWIIC3_p0355l35" xml:id="bsb00056723_00355_035" n="35"/>coopererat och förmedelss samma samdrächtigheet med vapn och rådh <lb facs="APWIIC3_p0355l36" xml:id="bsb00056723_00355_036" n="36"/>bracht huus Österrijke på kneken. Status Bavari vore så lägen at han inthet <lb facs="APWIIC3_p0355l37" xml:id="bsb00056723_00355_037" n="37"/>kunde länge och förtroligen correspondera medh huus Österrijke; och <w lemma="förthenskuldh"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0355l38" xml:id="bsb00056723_00355_038" n="38"/><orig>thenskuldh</orig></w> höllo Frankrijke för rådhsampt at man understödde honom och <lb facs="APWIIC3_p0355l39" xml:id="bsb00056723_00355_039" n="39"/>fattarn i thet postur at han kunde contrecarrera Austriacos. I regard af alt <lb facs="APWIIC3_p0355l40" xml:id="bsb00056723_00355_040" n="40"/>thetta hade Gallia engagerat sigh mehr och mehr med Beyern, så at the nu <lb facs="APWIIC3_p0355l41" xml:id="bsb00056723_00355_041" n="41"/>tänckte main eneran vidh churfurstl:e digniteten, såssom han then nu <w lemma="besitter"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0355l42" xml:id="bsb00056723_00355_042" n="42"/><orig>sitter</orig></w>. Palatinus och hans huus blefve, såframpt han rätt ville betrachtat<pb n="300" facs="APWIIC3_p0356" sameAs="#bsb00056723_00356"/><lb facs="APWIIC3_p0356l1" xml:id="bsb00056723_00356_001" n="1"/>hvadh han förmedelss chronornes vapn nu recupererar, them allierade <w lemma="everldeligen"><orig>everl-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0356l2" xml:id="bsb00056723_00356_002" n="2"/><orig>deligen</orig></w> till tacksamheet obligerat.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0356l3" xml:id="bsb00056723_00356_003" n="3"/>Vij replicerade theremot och stälte till sin ohrt the skääl som Frankrijke <lb facs="APWIIC3_p0356l4" xml:id="bsb00056723_00356_004" n="4"/>må hafva hafft att gilla eller ogilla kongens aff Behmen actioner. Hans son, <lb facs="APWIIC3_p0356l5" xml:id="bsb00056723_00356_005" n="5"/>churfursten Carll Ludwich, hade icke häller för sin person så stoort meriterat <lb facs="APWIIC3_p0356l6" xml:id="bsb00056723_00356_006" n="6"/>af Eder Kongl:e Maij:tt. Att Eders Kongl:e Maij:tt lickväll tager sigh an <lb facs="APWIIC3_p0356l7" xml:id="bsb00056723_00356_007" n="7"/>hans interesse och hafver tillijka medh Frankrijke i praeliminartractaten låtit <lb facs="APWIIC3_p0356l8" xml:id="bsb00056723_00356_008" n="8"/>arbeta på leijgderne<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0356n1" xml:id="bsb00056723_00356_dok0149_n08"><p> <lb facs="APWIIC3_p0356l35" xml:id="bsb00056723_00356_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">Vgl. Preliminärfördrag mellan drottningen af Sverge samt den romerske kejsaren och konungen</hi> <lb facs="APWIIC3_p0356l36" xml:id="bsb00056723_00356_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">af Spanien rörande allmän fredsunderhandling i Osnabrück och Münster. Hamburg 1641 <w lemma="Dezember"><orig>Dezem-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0356l37" xml:id="bsb00056723_00356_037" n="37"/><orig>ber</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> 15/25 (</hi>ST <hi style="font-style:italic;">V 2 S. 501–504). Auf S. 503 heißt es:</hi> Et quidem ad congressum <w lemma="Osnabrugensem"><orig>Osna-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0356l38" xml:id="bsb00056723_00356_038" n="38"/><orig>brugensem</orig></w> ex parte Augustissimi Imperatoris tradantur sequentes salui conductus. <lb facs="APWIIC3_p0356l39" xml:id="bsb00056723_00356_039" n="39"/>Primo, pro Reginae, Regnique Sueciae Plenipotentiariis. Secundo, pro Residente Gallico. <lb facs="APWIIC3_p0356l40" xml:id="bsb00056723_00356_040" n="40"/>Tertio, pro Domo Palatina …</p><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0356l41" xml:id="bsb00056723_00356_041" n="41"/>Am selben Tag wurde ein entsprechender Präliminarvertrag zwischen dem Kaiser sowie Spanien <lb facs="APWIIC3_p0356l42" xml:id="bsb00056723_00356_042" n="42"/>und Frankreich geschlossen (<hi style="font-style:normal;">ST</hi> V 2 S. 506).</p></note> och sedan icke allenast invitera honom hijt, uthan och <lb facs="APWIIC3_p0356l9" xml:id="bsb00056723_00356_009" n="9"/>offenteligen proponera om hans plenaria restitutione, thet kommer <w lemma="förnämligen"><orig>förnäm-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0356l10" xml:id="bsb00056723_00356_010" n="10"/><orig>ligen</orig></w> af thet interesset som vicini reges et respublicae hafva in aequilibrio <lb facs="APWIIC3_p0356l11" xml:id="bsb00056723_00356_011" n="11"/>imperii och reductionen af Romerske rijkssens staat, som then var förän <lb facs="APWIIC3_p0356l12" xml:id="bsb00056723_00356_012" n="12"/>huus Österrijke och dess tilhjelpare Beyern förde thet Behmiske kriget hijt <lb facs="APWIIC3_p0356l13" xml:id="bsb00056723_00356_013" n="13"/>in i Tysklandh, allenast at förmedelss opsökte praetexter bahna sigh vägen <lb facs="APWIIC3_p0356l14" xml:id="bsb00056723_00356_014" n="14"/>till at sönder rijfva harmoniam imperii och stiffta här een absolutum <w lemma="dominatum"><orig>domi-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0356l15" xml:id="bsb00056723_00356_015" n="15"/><orig>natum</orig></w>, först Tysklandh till een oundvijkelig servitut och alle angräntzande <lb facs="APWIIC3_p0356l16" xml:id="bsb00056723_00356_016" n="16"/>naboer till förfång och skada. Thenne the keijsl:es och Ligans dessein <lb facs="APWIIC3_p0356l17" xml:id="bsb00056723_00356_017" n="17"/>hafver förnämligen varit rättat på huus Pfaltz, hvilket och är genom våre <lb facs="APWIIC3_p0356l18" xml:id="bsb00056723_00356_018" n="18"/>vedervertiges macht satt i then lägenheet at thet inthet mehra kan bevijsa <lb facs="APWIIC3_p0356l19" xml:id="bsb00056723_00356_019" n="19"/>publico then tjenst som thet uthan all tvifvell gärna skulle göra. Chronornes <lb facs="APWIIC3_p0356l20" xml:id="bsb00056723_00356_020" n="20"/>alliance vore rättat i gemeen på restitutionen af alle saker, som the vore för <lb facs="APWIIC3_p0356l21" xml:id="bsb00056723_00356_021" n="21"/>kriget<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0356n2" xml:id="bsb00056723_00356_dok0149_n09"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0356l43" xml:id="bsb00056723_00356_043" n="43"/>Vgl. Bündnis zwischen Schweden und Frankreich, Wismar 1636 März 20/30, Art. IV (<hi style="font-style:normal;">ST</hi> V 2 <lb facs="APWIIC3_p0356l44" xml:id="bsb00056723_00356_044" n="44"/>S. 368).</p></note>, och om Frankrijke inthet ville förstå Pfaltz therunder och bekänna <lb facs="APWIIC3_p0356l22" xml:id="bsb00056723_00356_022" n="22"/>at thet och hafver för thens skuldh employerat sine meddell och soldatescans <lb facs="APWIIC3_p0356l23" xml:id="bsb00056723_00356_023" n="23"/>blodh, så kunde vij icke heller see på hvadh sätt och af hvadh colore the <lb facs="APWIIC3_p0356l24" xml:id="bsb00056723_00356_024" n="24"/>ville säija at Frankrijke hafver töömt uth sine thesauros och låtit slå ihjäll <lb facs="APWIIC3_p0356l25" xml:id="bsb00056723_00356_025" n="25"/>sitt folck för Beyerns skuldh. Clerus i Frankrijke, vettandes at Beyern först <lb facs="APWIIC3_p0356l26" xml:id="bsb00056723_00356_026" n="26"/>hafver gjordt Frankrijke then störste skaden then eena gången efter then <lb facs="APWIIC3_p0356l27" xml:id="bsb00056723_00356_027" n="27"/>andra, då medh finesser, då offentelige krigzactioner, och nu theremot <w lemma="förnimmandes"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0356l28" xml:id="bsb00056723_00356_028" n="28"/><orig>nimmandes</orig></w> at kriget vore fördt till at promovera Beyerns grandeur, måtte <lb facs="APWIIC3_p0356l29" xml:id="bsb00056723_00356_029" n="29"/>till äfventyrs taga thet op för itt spiegellfächt, som vore theras märg och <lb facs="APWIIC3_p0356l30" xml:id="bsb00056723_00356_030" n="30"/>blodh fåfängeligen och i oträngde måhl spenderat. Thet måtte, kanskee, <lb facs="APWIIC3_p0356l31" xml:id="bsb00056723_00356_031" n="31"/>bättre lyda i cleri öron at man föreboro och remonstrerade at thet vore opus <lb facs="APWIIC3_p0356l32" xml:id="bsb00056723_00356_032" n="32"/>Christianissimo Rege dignum at protegera principes extorres et spoliatos <lb facs="APWIIC3_p0356l33" xml:id="bsb00056723_00356_033" n="33"/>bonis suis, jämväll tjenligit per rationem status Galliae at imperium <w lemma="Romanum"><orig>Roma-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0356l34" xml:id="bsb00056723_00356_034" n="34"/><orig>num</orig></w> blefve förmedelss Palatini restitution åter igen oprättat och satt i sitt<pb n="301" facs="APWIIC3_p0357" sameAs="#bsb00056723_00357"/><lb facs="APWIIC3_p0357l1" xml:id="bsb00056723_00357_001" n="1"/>förre lagh. Hade Bavarus något gjordt till Frankrijkes satisfaction, kunde <lb facs="APWIIC3_p0357l2" xml:id="bsb00056723_00357_002" n="2"/>thet hafva sine skääll, och stälte vij therhän hvadh the therföre tänckte <lb facs="APWIIC3_p0357l3" xml:id="bsb00056723_00357_003" n="3"/>honom igen. Vij hafva seedt af hans, Bavari, breef, som han här i rijket <lb facs="APWIIC3_p0357l4" xml:id="bsb00056723_00357_004" n="4"/>medh fursterne hafver växlat, dät han lickväll inthet gott unnar chronorne, <lb facs="APWIIC3_p0357l5" xml:id="bsb00056723_00357_005" n="5"/>och eenkannerlig Eder Kongl:e Maij:tt. Vij hafva icke häller än hafft någon <lb facs="APWIIC3_p0357l6" xml:id="bsb00056723_00357_006" n="6"/>synnerlige indicia at han är annars sinter. Thet förtreetligaste är at han <lb facs="APWIIC3_p0357l7" xml:id="bsb00056723_00357_007" n="7"/>pockar och snarkar som hade han friden och kriget i sitt våldh och at <lb facs="APWIIC3_p0357l8" xml:id="bsb00056723_00357_008" n="8"/>chrono ne måtte icke mindre än Keijsaren sjunga efter hans pijpa. <w lemma="Frankrijke"><orig>Frank-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0357l9" xml:id="bsb00056723_00357_009" n="9"/><orig>rijke</orig></w> är så offta fixerat af honom, och ändå söker thet at befordra hans <w lemma="interesse"><orig>inter-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0357l10" xml:id="bsb00056723_00357_010" n="10"/><orig>esse</orig></w>. När han hafver hvadh han vill, så lärer man spörja at han sedan blifver <lb facs="APWIIC3_p0357l11" xml:id="bsb00056723_00357_011" n="11"/>chronornes ärgeste controleur. Thet säkraste vore at hjelpa till accommodera <lb facs="APWIIC3_p0357l12" xml:id="bsb00056723_00357_012" n="12"/>then saken effter ofvanb:te Palatinorum förslagh; thermedh b efve Bavarus <lb facs="APWIIC3_p0357l13" xml:id="bsb00056723_00357_013" n="13"/>churfurste, som han nu är, ini sin dödh och effter honom hans descendentes <lb facs="APWIIC3_p0357l14" xml:id="bsb00056723_00357_014" n="14"/>och linea Wilhelmiana, octavo loco, för hvilken skuldh han och hans huus <lb facs="APWIIC3_p0357l15" xml:id="bsb00056723_00357_015" n="15"/>inthet mindre än Palatini vore chronorne obligerade. Thermed vore han <lb facs="APWIIC3_p0357l16" xml:id="bsb00056723_00357_016" n="16"/>stoor nogh gjordh och satt i then staat at han äfven väll kunde göra <w lemma="chronorne"><orig>chro-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0357l17" xml:id="bsb00056723_00357_017" n="17"/><orig>norne</orig></w> tjenster. Vij tesmoignerade therhoos at efter thetta vore een saak <lb facs="APWIIC3_p0357l18" xml:id="bsb00056723_00357_018" n="18"/>som angår heela rijket och dessföruthan hade månge interessenter ther <lb facs="APWIIC3_p0357l19" xml:id="bsb00056723_00357_019" n="19"/>u han om, så vore tjenligast at man hörde Romerske rijksens ständers <lb facs="APWIIC3_p0357l20" xml:id="bsb00056723_00357_020" n="20"/>sentiment, och hvadh som man då häri statuera skulle, gjorde d’un commun <lb facs="APWIIC3_p0357l21" xml:id="bsb00056723_00357_021" n="21"/>concert medh them. Ifall man annorledes ville förfara och häri något stadga <lb facs="APWIIC3_p0357l22" xml:id="bsb00056723_00357_022" n="22"/>pro arbitrio, skulle chronorne lada på sigh then blasmen at the effter <w lemma="unfången"><orig>un-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0357l23" xml:id="bsb00056723_00357_023" n="23"/><orig>fången</orig></w> satisfaction hade inthet tagit sig om restitutionem singulorum <w lemma="statuum"><orig>sta-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0357l24" xml:id="bsb00056723_00357_024" n="24"/><orig>tuum</orig></w>, efftersom och sådane discurser nu flyga blandh them här på <w lemma="conventen"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0357l25" xml:id="bsb00056723_00357_025" n="25"/><orig>venten</orig></w>. Man hade och förnummit det Frankrijkes kallsinnigheet i then <lb facs="APWIIC3_p0357l26" xml:id="bsb00056723_00357_026" n="26"/>Pfaltziske saken gör Serviens negotiation i Haagh svarare än hon elljest <lb facs="APWIIC3_p0357l27" xml:id="bsb00056723_00357_027" n="27"/>måtte vara. Frankrijke hade så therföre som elljest orsak at see uppå <lb facs="APWIIC3_p0357l28" xml:id="bsb00056723_00357_028" n="28"/>sådant.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0357l29" xml:id="bsb00056723_00357_029" n="29"/>D’Avaux, såssom han föga ville see på res imperii och ständernes särskilte <lb facs="APWIIC3_p0357l30" xml:id="bsb00056723_00357_030" n="30"/>desiderier, altså lät han sigh lijtet theraf movera. Effter vij lickväll blifva <lb facs="APWIIC3_p0357l31" xml:id="bsb00056723_00357_031" n="31"/>beständigt på vår meeningh at låtha gifva them keijsl:e Palatinorum svar, <lb facs="APWIIC3_p0357l32" xml:id="bsb00056723_00357_032" n="32"/>sådant som thet nu finnes under lit. G och thet caesareanis tillstältes then <lb facs="APWIIC3_p0357l33" xml:id="bsb00056723_00357_033" n="33"/>18 huius [<hi style="font-style:italic;">18./28. Februar</hi>]<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0357n1" xml:id="bsb00056723_00357_dok0149_n10"><p> <lb facs="APWIIC3_p0357l42" xml:id="bsb00056723_00357_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> Legationis Suedicae responsum ad Caesareanorum propositionem, exhibitum d. <lb facs="APWIIC3_p0357l43" xml:id="bsb00056723_00357_043" n="43"/>18. Februarii 1647 (<ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00384.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 356f.</hi></ref>).</p></note>, togh d’Avaux thet op som ville vij thet allenast <lb facs="APWIIC3_p0357l34" xml:id="bsb00056723_00357_034" n="34"/>göra pro forma att thermedh vijsa världen thet Eder Kongl:e Maij:tt <lb facs="APWIIC3_p0357l35" xml:id="bsb00056723_00357_035" n="35"/>hafven theri gjordt alle möijelige officia.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0357l36" xml:id="bsb00056723_00357_036" n="36"/>Så snart caesareani hade fåt vår skrifft i then Pfaltziske saken, sände vij <lb facs="APWIIC3_p0357l37" xml:id="bsb00056723_00357_037" n="37"/>copier icke allenast theraf, uthan och the keijsl:es project, therpå vårt var <lb facs="APWIIC3_p0357l38" xml:id="bsb00056723_00357_038" n="38"/>stält till svar, till alle 3 directoria, thet Maintziske, Magdeburgiske och <lb facs="APWIIC3_p0357l39" xml:id="bsb00056723_00357_039" n="39"/>stadiske.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0357l40" xml:id="bsb00056723_00357_040" n="40"/>The Chursachssiske vore then 20 huius [<hi style="font-style:italic;">20. Februar/2. März</hi>] förmiddagen <lb facs="APWIIC3_p0357l41" xml:id="bsb00056723_00357_041" n="41"/>och the keijsl:e samma dagh eftermiddagen hoos oss, alt för then Pfaltziske<pb n="302" facs="APWIIC3_p0358" sameAs="#bsb00056723_00358"/><lb facs="APWIIC3_p0358l1" xml:id="bsb00056723_00358_001" n="1"/>saken skuldh. The Chursachssiske recommenderade then saken at förlijkas <lb facs="APWIIC3_p0358l2" xml:id="bsb00056723_00358_002" n="2"/>ungefär effter the keijsl:es förslagh, allegerandes thesse skääl 1) att Bavarus <lb facs="APWIIC3_p0358l3" xml:id="bsb00056723_00358_003" n="3"/>nu erkännes icke allenast af heela Romerske rijket, uthan och aff andre <lb facs="APWIIC3_p0358l4" xml:id="bsb00056723_00358_004" n="4"/>potentater och republicer för electore Imperii, 2) att han var mächtigh och <lb facs="APWIIC3_p0358l5" xml:id="bsb00056723_00358_005" n="5"/>jaloux om sin reputation; förän han läte degradera sine barn och <w lemma="effterkommande"><orig>effter-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0358l6" xml:id="bsb00056723_00358_006" n="6"/><orig>kommande</orig></w>, sigh till een evigh spott, förblefve han i kriget och försökte <lb facs="APWIIC3_p0358l7" xml:id="bsb00056723_00358_007" n="7"/>thet yterste, 3) att Pfaltz, såssom fö ste orsaken till thenne stoore oroon <lb facs="APWIIC3_p0358l8" xml:id="bsb00056723_00358_008" n="8"/>och oredan i rijket, inthet hade förtjent at man för hans barn skulle sättia <lb facs="APWIIC3_p0358l9" xml:id="bsb00056723_00358_009" n="9"/>alt öfrigit i ytersta nödh och undergångh. Thet bödes them lickväll itt <w lemma="ährligit"><orig>ähr-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0358l10" xml:id="bsb00056723_00358_010" n="10"/><orig>ligit</orig></w>, och kunde saken ännu förmedlas, hälst at han finge thet mästa igen af <lb facs="APWIIC3_p0358l11" xml:id="bsb00056723_00358_011" n="11"/>sine landh. Eder Kongl:e Maij:tt hade thermedh förrättat itt christ- och <lb facs="APWIIC3_p0358l12" xml:id="bsb00056723_00358_012" n="12"/>loffligit värk.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0358l13" xml:id="bsb00056723_00358_013" n="13"/>Therpå svarades att publica acta, eenkannerlig hvadh Chursachssen och <lb facs="APWIIC3_p0358l14" xml:id="bsb00056723_00358_014" n="14"/>Brandenburg hade i thenne saken skrifvit, vijsa uth huru lag hoch ordentelig <lb facs="APWIIC3_p0358l15" xml:id="bsb00056723_00358_015" n="15"/>Beyern var kommin till churdigniteten! At han nu här i rijket erkännes för <lb facs="APWIIC3_p0358l16" xml:id="bsb00056723_00358_016" n="16"/>een churfurste, thet komme af samma principiis, effter the, som thet lickväll <lb facs="APWIIC3_p0358l17" xml:id="bsb00056723_00358_017" n="17"/>i hjerta improbera, in het hafva förmåt at sättia sigh medh någon effect <lb facs="APWIIC3_p0358l18" xml:id="bsb00056723_00358_018" n="18"/>theremot. Bavarus vore, när man kådade hans actiones vidh ljuset, rätta <lb facs="APWIIC3_p0358l19" xml:id="bsb00056723_00358_019" n="19"/>orsaken till then oreeda här är i Tysklandh. Hade han contenterat sigh <lb facs="APWIIC3_p0358l20" xml:id="bsb00056723_00358_020" n="20"/>medh victorien på Weisenberg i Behmen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0358n1" xml:id="bsb00056723_00358_dok0149_n11"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0358l40" xml:id="bsb00056723_00358_040" n="40"/>Schlacht am Weißen Berg (8. November 1620), in deren Verlauf der Kf. von der Pfalz und <lb facs="APWIIC3_p0358l41" xml:id="bsb00056723_00358_041" n="41"/>erwählte böhmische König Friedrich von dem ligistisch-kaiserlichen Heer geschlagen wurde.</p><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0358l42" xml:id="bsb00056723_00358_042" n="42"/>Weißer Berg: Anhöhe westlich Prag.</p></note> och inthet tagit theraf occasion <lb facs="APWIIC3_p0358l21" xml:id="bsb00056723_00358_021" n="21"/>at under praetext af religionen föllja sitt particularinteresse, stifftandes och <lb facs="APWIIC3_p0358l22" xml:id="bsb00056723_00358_022" n="22"/>formerandes Liguen emot the evangeliske, så hade thet Pfaltziske väsendet <lb facs="APWIIC3_p0358l23" xml:id="bsb00056723_00358_023" n="23"/>kunnat hafft sin ändskap i Behmen. Thet vore notorium ex publicis actis at <lb facs="APWIIC3_p0358l24" xml:id="bsb00056723_00358_024" n="24"/>han, Bavarus, hade pousserat Keijsaren till at publicera edictum<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0358n2" xml:id="bsb00056723_00358_dok0149_n12"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0358l43" xml:id="bsb00056723_00358_043" n="43"/>Gemeint ist das Restitutionsedikt (1629); vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Wedgwood</hi> S. 207–213, in diesem <w lemma="Zusammenhang"><orig>Zusammen-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0358l44" xml:id="bsb00056723_00358_044" n="44"/><orig>hang</orig></w> bes. S. 211.</p></note>, <w lemma="eenkannerligen"><orig>een-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0358l25" xml:id="bsb00056723_00358_025" n="25"/><orig>kannerligen</orig></w> och at förmedelss reformationen i stifft Magdeburg och elljest <lb facs="APWIIC3_p0358l26" xml:id="bsb00056723_00358_026" n="26"/>uth medh Meißen reeta churfursten till opposition at således få orsak medh <lb facs="APWIIC3_p0358l27" xml:id="bsb00056723_00358_027" n="27"/>honom. Thet hafver och brach Hans Churfl:e Durchl:tt een gång i vapnen! <lb facs="APWIIC3_p0358l28" xml:id="bsb00056723_00358_028" n="28"/>Och förorsakat chronan Sver ge at icke allenast taga sigh the här i Tysklandh <lb facs="APWIIC3_p0358l29" xml:id="bsb00056723_00358_029" n="29"/>beträngde an, uthan och medh stoor möda och omkostnat intill thenne <lb facs="APWIIC3_p0358l30" xml:id="bsb00056723_00358_030" n="30"/>dagh theri framhärda. Så jaloux som Bavarus nu är om sin per vim et <lb facs="APWIIC3_p0358l31" xml:id="bsb00056723_00358_031" n="31"/>oppressionem aliorum erhållne reputation, så ijfrig vore Eder Kongl:e <lb facs="APWIIC3_p0358l32" xml:id="bsb00056723_00358_032" n="32"/>Maij:tt theremot at försvara the af honom och andre våre vedervertige <lb facs="APWIIC3_p0358l33" xml:id="bsb00056723_00358_033" n="33"/>undertrychte Romerske rij ksens ständer. Och såssom Eder Kongl:e Maij:tt, <lb facs="APWIIC3_p0358l34" xml:id="bsb00056723_00358_034" n="34"/>oachtandes allehanda vedervertigheeter och uthstådde vices humanas, <w lemma="hafven"><orig>haf-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0358l35" xml:id="bsb00056723_00358_035" n="35"/><orig>ven</orig></w> theri alt härtill uthärdat, alt så hafver man och ögonskeenligen märckt <lb facs="APWIIC3_p0358l36" xml:id="bsb00056723_00358_036" n="36"/>Gudz bijståndh och assistence. Vij ville än hafva vår lijt thertill och gifva <lb facs="APWIIC3_p0358l37" xml:id="bsb00056723_00358_037" n="37"/>Gudh och tijden i sköön hvadh theraf blifva vill, om Beyern emot all skääll, <lb facs="APWIIC3_p0358l38" xml:id="bsb00056723_00358_038" n="38"/>fölljandes theri allena sin libid nem dominandi, förorsakar at kriget än <w lemma="vijdare"><orig>vij-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0358l39" xml:id="bsb00056723_00358_039" n="39"/><orig>dare</orig></w> mås e continueras. Om man pacis amore [änteligen: <hi style="font-style:italic;">im Ms. gestr.</hi>]<pb n="303" facs="APWIIC3_p0359" sameAs="#bsb00056723_00359"/><lb facs="APWIIC3_p0359l1" xml:id="bsb00056723_00359_001" n="1"/>skulle göra hooll på auream bullam och Palatinus ändteligen mista sine iura <lb facs="APWIIC3_p0359l2" xml:id="bsb00056723_00359_002" n="2"/>och praerogativer, så vore tjenligast at Chursachssen, som een gammall <lb facs="APWIIC3_p0359l3" xml:id="bsb00056723_00359_003" n="3"/>churfurste, finge them igen och at Bavarus blefve nederst.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0359l4" xml:id="bsb00056723_00359_004" n="4"/>När Caesareani komo eftermiddagen accepterade the medh tacka then <w lemma="clausulen"><orig>clau-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0359l5" xml:id="bsb00056723_00359_005" n="5"/><orig>sulen</orig></w> som i Palatinorum skrifft efteråth införes, at huus Österrijke kunde <lb facs="APWIIC3_p0359l6" xml:id="bsb00056723_00359_006" n="6"/>medh cessionen af Chamb<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0359n1" xml:id="bsb00056723_00359_dok0149_n13"><p> <lb facs="APWIIC3_p0359l41" xml:id="bsb00056723_00359_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> Legationis Suedicae responsum ad Caesareanorum propositionem, <hi style="font-style:italic;">4. Abschnitt</hi> <lb facs="APWIIC3_p0359l42" xml:id="bsb00056723_00359_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">(</hi><ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00384.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 356f.</hi></ref><hi style="font-style:italic;">).</hi></p></note> göras löös ifrå sin obligation och handskrifft <lb facs="APWIIC3_p0359l7" xml:id="bsb00056723_00359_007" n="7"/>som Beyern hafver på 13 millioner<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0359n2" xml:id="bsb00056723_00359_dok0149_n14"><p> <lb facs="APWIIC3_p0359l43" xml:id="bsb00056723_00359_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Riezler</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 240–242.</hi></p></note>. Therhoos och till thet andra sade the <lb facs="APWIIC3_p0359l8" xml:id="bsb00056723_00359_008" n="8"/>att the hade läst the öfrige förslagen in compositione caussae Palatinae, <lb facs="APWIIC3_p0359l9" xml:id="bsb00056723_00359_009" n="9"/>them the inthet annors kunne optaga än för Pfaltziske, men icke våre, effter <lb facs="APWIIC3_p0359l10" xml:id="bsb00056723_00359_010" n="10"/>the berodde på extremiteter, som inthet syntes kunna gå; hafvandes the <lb facs="APWIIC3_p0359l11" xml:id="bsb00056723_00359_011" n="11"/>förhoppat at vij skulle vella skrijda till friden, sedan Eders Kongl:e Maij:tts <lb facs="APWIIC3_p0359l12" xml:id="bsb00056723_00359_012" n="12"/>satisfaction vore richtigh. Thet vore notorium at Palatinus Fridericus hade <lb facs="APWIIC3_p0359l13" xml:id="bsb00056723_00359_013" n="13"/>förgripit och försedt sigh emot legem Iuliam maiestatis! I alle stater måtte <lb facs="APWIIC3_p0359l14" xml:id="bsb00056723_00359_014" n="14"/>praemia och poenae vara. The ville inthet förmoda at Eder Kongl:e Maij:tt <lb facs="APWIIC3_p0359l15" xml:id="bsb00056723_00359_015" n="15"/>skulle vella cum effectu stå therpå at Palatinus, som vore skyllig till itt <lb facs="APWIIC3_p0359l16" xml:id="bsb00056723_00359_016" n="16"/>sådant brott, skulle slippa uthan straff. Han och hans barn hade inthet <lb facs="APWIIC3_p0359l17" xml:id="bsb00056723_00359_017" n="17"/>förtjent at man skulle gifva them något. Nu tilbjudes them lickväl gode <lb facs="APWIIC3_p0359l18" xml:id="bsb00056723_00359_018" n="18"/>conditioner, som inthet vore at uthslå. Keijssaren, Spagnien, Frankrijke och <lb facs="APWIIC3_p0359l19" xml:id="bsb00056723_00359_019" n="19"/>status imperii vore thermedh till fridz.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0359l20" xml:id="bsb00056723_00359_020" n="20"/>Them bleef svarat at skrifften, som var öfverlefvererat i theras händer, kunde <lb facs="APWIIC3_p0359l21" xml:id="bsb00056723_00359_021" n="21"/>fuller hållas för Pfaltzisk, såvida som hon them angick, och Palatini <w lemma="deputerade"><orig>depu-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0359l22" xml:id="bsb00056723_00359_022" n="22"/><orig>terade</orig></w> hade comporterat sine tanckar thertill, men icke mindre vår, efftersom <lb facs="APWIIC3_p0359l23" xml:id="bsb00056723_00359_023" n="23"/>hon är medh oss concerterat och i vårt nampn uthgifvin. Såssom man nu i <lb facs="APWIIC3_p0359l24" xml:id="bsb00056723_00359_024" n="24"/>slijke högvichtige sakers förlijkningh plägar see på sjel va saken och <w lemma="interessenternes"><orig>inter-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0359l25" xml:id="bsb00056723_00359_025" n="25"/><orig>essenternes</orig></w> intentioner, altså hafva vij och vidh affattande af thenne skrifften <lb facs="APWIIC3_p0359l26" xml:id="bsb00056723_00359_026" n="26"/>fuller seedt på iustitiam et aequitatem caussae Palatinae; men lickväll nästan <lb facs="APWIIC3_p0359l27" xml:id="bsb00056723_00359_027" n="27"/>emot deputatorum Palatini villja lämpat henne såvijda möijeligit var till <lb facs="APWIIC3_p0359l28" xml:id="bsb00056723_00359_028" n="28"/>närvarande concurrence, hoppades at thet skall kunna på thet slaget gå. <lb facs="APWIIC3_p0359l29" xml:id="bsb00056723_00359_029" n="29"/>Framför alt hafva vij sedt på thet interesse som Keijssaren hafver theruthi <lb facs="APWIIC3_p0359l30" xml:id="bsb00056723_00359_030" n="30"/>och förthenskuldh så, som hen man hade anfört, then effterste clausulen <lb facs="APWIIC3_p0359l31" xml:id="bsb00056723_00359_031" n="31"/>om Keijssarens eliberation ifrå sin handskrifft inrättat. När thet skeer hoppas <lb facs="APWIIC3_p0359l32" xml:id="bsb00056723_00359_032" n="32"/>vij at the äre medh thet öfrige till fridz. Man ville nu inthet här disputera <lb facs="APWIIC3_p0359l33" xml:id="bsb00056723_00359_033" n="33"/>om kongh Friderich hade bruttit så stoort eller och syndat at han <w lemma="förthenskuldh"><orig>förthen-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0359l34" xml:id="bsb00056723_00359_034" n="34"/><orig>skuldh</orig></w> kunde blifva straffat effter legem Iuliam maiestatis. Thet äre månge <lb facs="APWIIC3_p0359l35" xml:id="bsb00056723_00359_035" n="35"/>i then meeningen at hertigen af Beyern hafver mäst och under handen styrkt <lb facs="APWIIC3_p0359l36" xml:id="bsb00056723_00359_036" n="36"/>Fridericum till Behmiske chronan at thermedh få orsak at trachta effter hans <lb facs="APWIIC3_p0359l37" xml:id="bsb00056723_00359_037" n="37"/>dignitet och landh. Thet vari thermedh som thet vill, och om Fridericus <lb facs="APWIIC3_p0359l38" xml:id="bsb00056723_00359_038" n="38"/>hafver något brotzligit gjordt, så är ingen proportion emellan brottet och <lb facs="APWIIC3_p0359l39" xml:id="bsb00056723_00359_039" n="39"/>thet straff som han medh sin landzflychtigheet och förfölljelsser hafver måst <lb facs="APWIIC3_p0359l40" xml:id="bsb00056723_00359_040" n="40"/>uthstå och lijda. Keijssaren hafver nogsampt förnummit, at både status i<pb n="304" facs="APWIIC3_p0360" sameAs="#bsb00056723_00360"/><lb facs="APWIIC3_p0360l1" xml:id="bsb00056723_00360_001" n="1"/>Romerske rijket och andre naborlige princer och respublicer sådant <w lemma="ressentera"><orig>ressen-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0360l2" xml:id="bsb00056723_00360_002" n="2"/><orig>tera</orig></w> och låtha sigh gå till sinnes. Kongen i Engelandh<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0360n1" xml:id="bsb00056723_00360_dok0149_n15"><p> <lb facs="APWIIC3_p0360l38" xml:id="bsb00056723_00360_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">Karl I.; vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Isenburg</hi> <hi style="font-style:italic;">II T. 64.</hi></p></note>, ehuruväll han hafver <lb facs="APWIIC3_p0360l3" xml:id="bsb00056723_00360_003" n="3"/>på een tijdh låtit sigh förleeda ifrå Palatini restitution och nu hafver sine <lb facs="APWIIC3_p0360l4" xml:id="bsb00056723_00360_004" n="4"/>heemsysslor at göra medh, så vore lijkt at om han nu kommer till roo och <lb facs="APWIIC3_p0360l5" xml:id="bsb00056723_00360_005" n="5"/>parlamentet bringar sine desseiner uth, det the taga sigh electoris Caroli <lb facs="APWIIC3_p0360l6" xml:id="bsb00056723_00360_006" n="6"/>Ludovici interesse medh mehra ijfver an, såframpt thet icke blifver med <lb facs="APWIIC3_p0360l7" xml:id="bsb00056723_00360_007" n="7"/>interessenternes minne sluttet. The andre unge princerne<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0360n2" xml:id="bsb00056723_00360_dok0149_n16"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0360l39" xml:id="bsb00056723_00360_039" n="39"/>So Ruprecht (1619–1682), Vizeadmiral von England; Moritz (1621–1654); Philipp (1627– <lb facs="APWIIC3_p0360l40" xml:id="bsb00056723_00360_040" n="40"/>1650). Vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Isenburg</hi> I T. 33.</p></note> äre öfvade i krig <lb facs="APWIIC3_p0360l8" xml:id="bsb00056723_00360_008" n="8"/>och af genereus humeur, som inthet skole förgäta at insinuera sine saker. <lb facs="APWIIC3_p0360l9" xml:id="bsb00056723_00360_009" n="9"/>Kongen i Danmark är them när förvant<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0360n3" xml:id="bsb00056723_00360_dok0149_n17"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0360l41" xml:id="bsb00056723_00360_041" n="41"/>Dorothea (1520–1580), Schwester des dänischen Königs Friedrich II. (1534–1588), des Vaters <lb facs="APWIIC3_p0360l42" xml:id="bsb00056723_00360_042" n="42"/>des regierenden Königs Christian IV. (1577–1648), war seit 1535 vermählt mit Friedrich II., <lb facs="APWIIC3_p0360l43" xml:id="bsb00056723_00360_043" n="43"/>Kf. von der Pfalz (1482–1556). Vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Isenburg</hi> II T. 72.</p></note>, och Generalstaterne skola och för <lb facs="APWIIC3_p0360l10" xml:id="bsb00056723_00360_010" n="10"/>religionen skuldh hjelpa them hvadh the kunna, så at Keijssaren hafver <lb facs="APWIIC3_p0360l11" xml:id="bsb00056723_00360_011" n="11"/>orsak at componera then saken, således at gnijsterne inthet lembnas och <lb facs="APWIIC3_p0360l12" xml:id="bsb00056723_00360_012" n="12"/>theraf förorsakas effter kort eller långt een större eldzbrånna. Thet vore väll <lb facs="APWIIC3_p0360l13" xml:id="bsb00056723_00360_013" n="13"/>at kungen af Spagnien inthet hade varit på Bavari sijda och eij heller gärna <lb facs="APWIIC3_p0360l14" xml:id="bsb00056723_00360_014" n="14"/>sedt at han bleff elector<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0360n4" xml:id="bsb00056723_00360_dok0149_n18"><p> <lb facs="APWIIC3_p0360l44" xml:id="bsb00056723_00360_044" n="44"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Riezler</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 226f., 234.</hi></p></note>. Duc de Longueville och d’Avaux tesmoignera <lb facs="APWIIC3_p0360l15" xml:id="bsb00056723_00360_015" n="15"/>emot oss at the fuller må hafva gjordt Bavaro någon förtröstningh, men <lb facs="APWIIC3_p0360l16" xml:id="bsb00056723_00360_016" n="16"/>inthet vijdare än på dignitatem electoralem. Then finge Bavarus och hade <lb facs="APWIIC3_p0360l17" xml:id="bsb00056723_00360_017" n="17"/>orsak at contentera sigh thermedh, remitterandes för then saken allena sin <lb facs="APWIIC3_p0360l18" xml:id="bsb00056723_00360_018" n="18"/>fordran på the 13 millionerne. Man tviflade inthet att ther Franckrijke, som <lb facs="APWIIC3_p0360l19" xml:id="bsb00056723_00360_019" n="19"/>the innuerade, skulle vara vijdare engagerat medh Beyern, dett dee, som <lb facs="APWIIC3_p0360l20" xml:id="bsb00056723_00360_020" n="20"/>förståndige herrar, ju sågo hvadh therunder vore förborgat. Thet måtte till <lb facs="APWIIC3_p0360l21" xml:id="bsb00056723_00360_021" n="21"/>äfventyrs inthet tjena för huus Österrijke at Beyern blefve alt för stoor.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0360l22" xml:id="bsb00056723_00360_022" n="22"/>I går om afton kom grefven af Wittgenstein till migh, Johan Oxenstierna, <lb facs="APWIIC3_p0360l23" xml:id="bsb00056723_00360_023" n="23"/>och berättade det grefven af Lamberg, Vollmar och Crane hade då varit <lb facs="APWIIC3_p0360l24" xml:id="bsb00056723_00360_024" n="24"/>till gäst hoos herr von Löben och Vollmar i samma occasion uthi <w lemma="förtroende"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0360l25" xml:id="bsb00056723_00360_025" n="25"/><orig>troende</orig></w> optächt grefven af Wittgenstein att när the keijssl:e then 20 huius <lb facs="APWIIC3_p0360l26" xml:id="bsb00056723_00360_026" n="26"/>[<hi style="font-style:italic;">20. Februar/2. März</hi>] hade repraesenterat Bavaricis the difficulteter som <lb facs="APWIIC3_p0360l27" xml:id="bsb00056723_00360_027" n="27"/>the finna hoos oss in caussa Palatina och thermedh sökt at disponera them, <lb facs="APWIIC3_p0360l28" xml:id="bsb00056723_00360_028" n="28"/>the Beyerske, till något närmare accommodament, skola the Beyerske hafva <lb facs="APWIIC3_p0360l29" xml:id="bsb00056723_00360_029" n="29"/>trotzat och pockat det theras herre i utheblifvande af hans fulkomlige <w lemma="förnöijelsse"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0360l30" xml:id="bsb00056723_00360_030" n="30"/><orig>nöijelsse</orig></w> ville gifva fyra rijkssens circklar, then Beyer-, Franck-, <w lemma="Schwaboch"><orig>Schwab-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0360l31" xml:id="bsb00056723_00360_031" n="31"/><orig>och</orig></w> then Westphaliske, under Frankrijkes protection. Wittgenstein begärte <lb facs="APWIIC3_p0360l32" xml:id="bsb00056723_00360_032" n="32"/>therhoos att Vollmar måtte sjelf komma till mig och thet uthförligen <w lemma="referera"><orig>refe-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0360l33" xml:id="bsb00056723_00360_033" n="33"/><orig>rera</orig></w>, hvilket och skedde i dagh förmiddagen.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0360l34" xml:id="bsb00056723_00360_034" n="34"/>Då han, Vollmar, berättade at Bavarici, hafvandes af them, the keijsl:e, <w lemma="förnummit"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0360l35" xml:id="bsb00056723_00360_035" n="35"/><orig>nummit</orig></w> vårt svar in caussa Palatina, inthet togo thet op för itt Svänskt, <lb facs="APWIIC3_p0360l36" xml:id="bsb00056723_00360_036" n="36"/>uthan Pfaltziskt svar. Skulle vij therpå bestå, då tänkte Bavarici hålla sigh <lb facs="APWIIC3_p0360l37" xml:id="bsb00056723_00360_037" n="37"/>till Keijssaren. The kunde therhoos eij fördöllja att ifall Keijssaren skulle<pb n="305" facs="APWIIC3_p0361" sameAs="#bsb00056723_00361"/><lb facs="APWIIC3_p0361l1" xml:id="bsb00056723_00361_001" n="1"/>vella sigh annars än hans parole, lofven och förskrifningar lyda emot theras <lb facs="APWIIC3_p0361l2" xml:id="bsb00056723_00361_002" n="2"/>herre, churfursten, förhålla och bijfalla chronan Sverige, hade han, Bavarus, <lb facs="APWIIC3_p0361l3" xml:id="bsb00056723_00361_003" n="3"/>Frankrijke på sin sijda och vore resolverat at tillijka medh the fyra <w lemma="ofvanbem"><orig>ofvan-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0361l4" xml:id="bsb00056723_00361_004" n="4"/><orig>bem</orig></w>:e circler gifva sigh under Frankrijkes beskydh. The keijsl:e måste, <lb facs="APWIIC3_p0361l5" xml:id="bsb00056723_00361_005" n="5"/>ehuruväll ogärna och emot sin villja, infräta slijka trotzordh effter the inthet <lb facs="APWIIC3_p0361l6" xml:id="bsb00056723_00361_006" n="6"/>vetta någon uthväg i saken. Bavarus hafver i Keijssarens förste trångmåhl, <lb facs="APWIIC3_p0361l7" xml:id="bsb00056723_00361_007" n="7"/>och när något vore at uthrätta, nyttjat tijden och sitt interesse, altidh medh <lb facs="APWIIC3_p0361l8" xml:id="bsb00056723_00361_008" n="8"/>förnyelsse af obligationen inflätat och satt Keijssaren i then necessitet uhr <lb facs="APWIIC3_p0361l9" xml:id="bsb00056723_00361_009" n="9"/>hvilken han nu inthet väll kan veckla sigh. Och om något meddell skulla <lb facs="APWIIC3_p0361l10" xml:id="bsb00056723_00361_010" n="10"/>kunna finnas, så ligger Frankrijke them i vägen och styfvar Beyern på thet <lb facs="APWIIC3_p0361l11" xml:id="bsb00056723_00361_011" n="11"/>högste. Legatio Gallica hafver icke allenast förtröstat the Beyerske, uthan <lb facs="APWIIC3_p0361l12" xml:id="bsb00056723_00361_012" n="12"/>offenteligen berömbdt sigh emot mediatorerne och the keijsl:e at the hade <lb facs="APWIIC3_p0361l13" xml:id="bsb00056723_00361_013" n="13"/>chronan Sverige till sin villja i then Pfaltziske saken. Caesareani, som och <lb facs="APWIIC3_p0361l14" xml:id="bsb00056723_00361_014" n="14"/>under handen och andre ärenden hade budit till at sondera oss, hafva inthet <lb facs="APWIIC3_p0361l15" xml:id="bsb00056723_00361_015" n="15"/>kunnat penetrera så vijda och förthenskuldh hållit them Frantzöske obstat <lb facs="APWIIC3_p0361l16" xml:id="bsb00056723_00361_016" n="16"/>theruthi. Nu märkte the keijsl:e så mycket at d’Avaux, finnandes våre <lb facs="APWIIC3_p0361l17" xml:id="bsb00056723_00361_017" n="17"/>rationes, så om Beyern som stiffterne Ossnabrugge och Minden, löpa annars <lb facs="APWIIC3_p0361l18" xml:id="bsb00056723_00361_018" n="18"/>än the sigh hafva inbillat, hade affärdat Prefontaine<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0361n1" xml:id="bsb00056723_00361_dok0149_n19"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0361l43" xml:id="bsb00056723_00361_043" n="43"/>N. de Préfontaine, Sekretär d’Avauxs; vgl. <hi style="font-style:normal;">APW</hi><ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIID1_p0370" target="#bsb00057096_00370"> III D 1 S. 346</ref>, <ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIID1_p0383" target="#bsb00057096_00383">359</ref>.</p></note> till Paris at hämpta nya <lb facs="APWIIC3_p0361l19" xml:id="bsb00056723_00361_019" n="19"/>ordres. The keijsl:e troo fuller at Frankrijke skall hafva svårt at träda från <lb facs="APWIIC3_p0361l20" xml:id="bsb00056723_00361_020" n="20"/>sin parole och lofven medh Beyern, men såssom the vetta att Frankrijke <lb facs="APWIIC3_p0361l21" xml:id="bsb00056723_00361_021" n="21"/>aestimerer och hafver hafft nytta af alliancen med Eder Kongl:e Maij:tt <lb facs="APWIIC3_p0361l22" xml:id="bsb00056723_00361_022" n="22"/>och chronan Sverige, altså är lijkt at thet och skall hafva sin störste regard <lb facs="APWIIC3_p0361l23" xml:id="bsb00056723_00361_023" n="23"/>therpå. Vijste nu the keijserlige vår intention, så ville the rätta sine saker <lb facs="APWIIC3_p0361l24" xml:id="bsb00056723_00361_024" n="24"/>thereffter så mycket som möijeligit är.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0361l25" xml:id="bsb00056723_00361_025" n="25"/>Jagh svarade honom, Vollmar, therpå att vij långe sedan hafva märkt thet <lb facs="APWIIC3_p0361l26" xml:id="bsb00056723_00361_026" n="26"/>the Beyerske ginge altför imperiose i thenne saken. Om the lijta och dristade <lb facs="APWIIC3_p0361l27" xml:id="bsb00056723_00361_027" n="27"/>på Frankrijke eller någon annan, thet vore oss icke aldeles kunnigt. Eder <lb facs="APWIIC3_p0361l28" xml:id="bsb00056723_00361_028" n="28"/>Kongl:e Maij:tt och Frankrijke vore allierade och förbundne till at sökia <lb facs="APWIIC3_p0361l29" xml:id="bsb00056723_00361_029" n="29"/>ständernes restitution och consequenter Pfaltzes medh. Vij viste inthet af <lb facs="APWIIC3_p0361l30" xml:id="bsb00056723_00361_030" n="30"/>någon concert medh legatione Gallica som oss obligerar at föllja them till <lb facs="APWIIC3_p0361l31" xml:id="bsb00056723_00361_031" n="31"/>någre exceptioner i then Pfaltziske saken. Att nu the Beyerske pocka och <lb facs="APWIIC3_p0361l32" xml:id="bsb00056723_00361_032" n="32"/>trotza medh slijka efftertänckelige ordh, vore een saak som vij nödvändigt <lb facs="APWIIC3_p0361l33" xml:id="bsb00056723_00361_033" n="33"/>måste communicera medh d’Avaux och höra hans sentiment. Jagh kunde <lb facs="APWIIC3_p0361l34" xml:id="bsb00056723_00361_034" n="34"/>inthet troo at Frankrijke skulle vella på thet sättet engagera sigh medh <lb facs="APWIIC3_p0361l35" xml:id="bsb00056723_00361_035" n="35"/>Beyern, effter thet hade itt vidh uthseende; rådde them keijsl:e therhoos <lb facs="APWIIC3_p0361l36" xml:id="bsb00056723_00361_036" n="36"/>at the ville höra ständernes meeningh i een så important saak och för alt <lb facs="APWIIC3_p0361l37" xml:id="bsb00056723_00361_037" n="37"/>maturera tractatum gravaminum, hjelpandes effter all möijeligheet therhän <lb facs="APWIIC3_p0361l38" xml:id="bsb00056723_00361_038" n="38"/>at ständernes allmänne och particular besvär må kunna slättas.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0361l39" xml:id="bsb00056723_00361_039" n="39"/>Vollmar sade thet the ville som i dagh svara in caussa Palatina, om thet vore <lb facs="APWIIC3_p0361l40" xml:id="bsb00056723_00361_040" n="40"/>icke aldeles effter vårt gusto, så ville vij lickväll thet godhvilleligen optaga <lb facs="APWIIC3_p0361l41" xml:id="bsb00056723_00361_041" n="41"/>och theri göra hvadh vij thenne gången finna raisonabelt. Thereffter ville <lb facs="APWIIC3_p0361l42" xml:id="bsb00056723_00361_042" n="42"/>the höra ständernes inrådh.</p>
	    <p><pb n="306" facs="APWIIC3_p0362" sameAs="#bsb00056723_00362"/><lb facs="APWIIC3_p0362l1" xml:id="bsb00056723_00362_001" n="1"/>Rät som brefvet var härtills skrifvit brachtes the keijsl:es replicque<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0362n1" xml:id="bsb00056723_00362_dok0149_n20"><p> <lb facs="APWIIC3_p0362l35" xml:id="bsb00056723_00362_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00385.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 357–359.</hi></ref></p></note>, som <lb facs="APWIIC3_p0362l2" xml:id="bsb00056723_00362_002" n="2"/>Vollmar talte om, sådant som lit. H betyger. Vij spörja uthaf alt det the <lb facs="APWIIC3_p0362l3" xml:id="bsb00056723_00362_003" n="3"/>keijsl:e ogärna tala för Beyern och befordra hans saak. Vollmar hafver och <lb facs="APWIIC3_p0362l4" xml:id="bsb00056723_00362_004" n="4"/>frågat grefven aff Wittgenstein hvadh Churbrandenburg skulle vella säija <lb facs="APWIIC3_p0362l5" xml:id="bsb00056723_00362_005" n="5"/>om thet komme så när at thenne saken blefve fördh ad deliberationes <lb facs="APWIIC3_p0362l6" xml:id="bsb00056723_00362_006" n="6"/>imperii?</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0362l7" xml:id="bsb00056723_00362_007" n="7"/>Ehvadh thet då är och häraf kan blifva, så tycker oss lända till Eder Kongl:e <lb facs="APWIIC3_p0362l8" xml:id="bsb00056723_00362_008" n="8"/>Maij:tts intention at vij tala för Churpfaltz och drifva dess interesse så vijda <lb facs="APWIIC3_p0362l9" xml:id="bsb00056723_00362_009" n="9"/>thet sigh låther göra, förmodeligen till een godh ända. Gerna skulle vij uthi <lb facs="APWIIC3_p0362l10" xml:id="bsb00056723_00362_010" n="10"/>thenne concurrence af sakerne hafva Eders Kongl:e Maij:tts allernådigste <lb facs="APWIIC3_p0362l11" xml:id="bsb00056723_00362_011" n="11"/>betänckiande och expresse ordre.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0362l12" xml:id="bsb00056723_00362_012" n="12"/>[<hi style="font-style:italic;">4</hi>] I föregående relationer är förmält huru the som interessera uthi Eders <lb facs="APWIIC3_p0362l13" xml:id="bsb00056723_00362_013" n="13"/>Kongl:e Maij:tts satisfaction sökia vederlag, eenkannerlig och i then sidste <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0362n2" xml:id="bsb00056723_00362_dok0149_n21"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0362l36" xml:id="bsb00056723_00362_036" n="36"/>Vgl. <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0142" target="#bsb00056723_00339_dok0142">Nr. 142</ref>.</p></note> <lb facs="APWIIC3_p0362l14" xml:id="bsb00056723_00362_014" n="14"/>hvadh som emellan the keijserlige och Churbrandenburgiske är passerat.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0362l15" xml:id="bsb00056723_00362_015" n="15"/>The Brunsswijk-Lunenburgiskes proposition hoos them keijsl:e är här <lb facs="APWIIC3_p0362l16" xml:id="bsb00056723_00362_016" n="16"/>bredevidh lagder under lit. I. Vollmar skall hafva sagt emot grefven af <lb facs="APWIIC3_p0362l17" xml:id="bsb00056723_00362_017" n="17"/>Wittgenstein at om huus Brunsswijk ville contentera sigh medh een <w lemma="anvartning"><orig>anvart-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0362l18" xml:id="bsb00056723_00362_018" n="18"/><orig>ning</orig></w> på Ossnabrugge at komma thertill antingen effter greeff Gustaff till <lb facs="APWIIC3_p0362l19" xml:id="bsb00056723_00362_019" n="19"/>Waseborgh eller biskopen Frantz Wilhelm; som tractaterne uthslå till <w lemma="eenthera"><orig>een-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0362l20" xml:id="bsb00056723_00362_020" n="20"/><orig>thera</orig></w> af them, kunde thet väll hända at een af thet huset blefve först <lb facs="APWIIC3_p0362l21" xml:id="bsb00056723_00362_021" n="21"/>coadiutor och sedan fleere effter honom, som man blefve eense om. Frantz <lb facs="APWIIC3_p0362l22" xml:id="bsb00056723_00362_022" n="22"/>Willhelms folck vantera sigh af Frankrijkes assistence och at Chanut skall <lb facs="APWIIC3_p0362l23" xml:id="bsb00056723_00362_023" n="23"/>hafva fåt förtröstning i Stockholm at Eder Kongl:e Maij:tt inthet ären <lb facs="APWIIC3_p0362l24" xml:id="bsb00056723_00362_024" n="24"/>emot Frankrijke, hvilket the här sprida uth och göra sine dependenter gott <lb facs="APWIIC3_p0362l25" xml:id="bsb00056723_00362_025" n="25"/>moodh med.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0362l26" xml:id="bsb00056723_00362_026" n="26"/>Then Mecklenburgiske är heemreester.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0362l27" xml:id="bsb00056723_00362_027" n="27"/>Cantzler Reinkingk var den 18 huius hoos oss<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0362n3" xml:id="bsb00056723_00362_dok0149_n22"><p> <lb facs="APWIIC3_p0362l37" xml:id="bsb00056723_00362_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Lorenz</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 165.</hi></p></note> och sade dät hans nådigste <lb facs="APWIIC3_p0362l28" xml:id="bsb00056723_00362_028" n="28"/>herre hade fuller trodt at han krafft af tractaten medh Dannemark<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0362n4" xml:id="bsb00056723_00362_dok0149_n23"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0362l38" xml:id="bsb00056723_00362_038" n="38"/>Gemeint sind die Verhandlungen in Brömsebro; vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Lorenz</hi> S. 57–66.</p></note> och the <lb facs="APWIIC3_p0362l29" xml:id="bsb00056723_00362_029" n="29"/>förtröstningar som både Thuillerie<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0362n5" xml:id="bsb00056723_00362_dok0149_n24"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0362l39" xml:id="bsb00056723_00362_039" n="39"/>La Thuillerie, Gaspard Coignet, Sieur de la Tb., Comte de Courson (seit 1648): * 1597, † 1653; <lb facs="APWIIC3_p0362l40" xml:id="bsb00056723_00362_040" n="40"/>er vertrat Frankreich bei Gesandtschaften in Venedig (1632–1637), Mantua (1637–1639), den <lb facs="APWIIC3_p0362l41" xml:id="bsb00056723_00362_041" n="41"/>Generalstaaten (1640) und in Skandinavien (1645/1646); vgl. <hi style="font-style:normal;">J. A.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Fridericia</hi> II S. 461f.; <lb facs="APWIIC3_p0362l42" xml:id="bsb00056723_00362_042" n="42"/><hi style="font-style:normal;">Y.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Lorents</hi> S. 5; <hi style="font-style:smallCaps;">Lorenz</hi> S. 65f., 96–112, 200–203.</p></note> och Eders Kongl:e Maij:tts ministri <lb facs="APWIIC3_p0362l30" xml:id="bsb00056723_00362_030" n="30"/>hade gjordt, skulle kunna komma till sine landh igen, men efter han nu <lb facs="APWIIC3_p0362l31" xml:id="bsb00056723_00362_031" n="31"/>förmärkte här in loco at saken vore inthet mehr integra, uthan erkie- och <lb facs="APWIIC3_p0362l32" xml:id="bsb00056723_00362_032" n="32"/>stiffterne Bremen och Verden slogne Eder Kongl:e Maij:tt till för <w lemma="satisfaction"><orig>satis-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0362l33" xml:id="bsb00056723_00362_033" n="33"/><orig>faction</orig></w>, så hoppades hans herre dät Eder Kongl:e Maij:tt, betrachtandes <lb facs="APWIIC3_p0362l34" xml:id="bsb00056723_00362_034" n="34"/>icke allenast mehrbem:e Nordiske tractat och therpå fölgde lyffte<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0362n6" xml:id="bsb00056723_00362_dok0149_n25"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0362l43" xml:id="bsb00056723_00362_043" n="43"/>Vgl. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIC3_p0186n2" target="#bsb00056723_00186_041">Anm. 2 S. 130</ref>; <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIC3_p0362n3" target="#bsb00056723_00362_037">Anm. 3 S. 306</ref>.</p></note>, uthan<pb n="307" facs="APWIIC3_p0363" sameAs="#bsb00056723_00363"/><lb facs="APWIIC3_p0363l1" xml:id="bsb00056723_00363_001" n="1"/>och hans synnerlige förtroende till Eder Kongl:e Maij:tt, varden honom <lb facs="APWIIC3_p0363l2" xml:id="bsb00056723_00363_002" n="2"/>förhjelpades till itt nöijachtigt aequivalent<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0363n1" xml:id="bsb00056723_00363_dok0149_n26"><p> <lb facs="APWIIC3_p0363l47" xml:id="bsb00056723_00363_047" n="47"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Lorenz</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 165ff.</hi></p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0363l3" xml:id="bsb00056723_00363_003" n="3"/>Vij svarade honom ungefär efter then tenor som Eders Kongl:e Maij:tts <lb facs="APWIIC3_p0363l4" xml:id="bsb00056723_00363_004" n="4"/>breeff till kongen i Danmark<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0363n2" xml:id="bsb00056723_00363_dok0149_n27"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0363l48" xml:id="bsb00056723_00363_048" n="48"/>Kgin. Christina an Kg. Christian IV. Stockholm 1647 Januar 11/21. Kopie: <hi style="font-style:normal;"><choice><abbr>RKG</abbr><expan>Regeringskancelli i Glückstadt</expan></choice></hi> VI 41 <lb facs="APWIIC3_p0363l49" xml:id="bsb00056723_00363_049" n="49"/>N. 102; vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Lorenz</hi> S. 155 Anm. 46.</p></note> äfven i thenne saken gifver oss anledelsse <lb facs="APWIIC3_p0363l5" xml:id="bsb00056723_00363_005" n="5"/>till. Vijdare hafver vij inthet hördt af honom.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0363l6" xml:id="bsb00056723_00363_006" n="6"/>Öffvercommissariens Brandts värff till feldtmarskalken och feldtmarskalkens <lb facs="APWIIC3_p0363l7" xml:id="bsb00056723_00363_007" n="7"/>Wrangells resolution therpå fölljer härhoos under lit. K, L.</p>
	  </div>