<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056723_00339">
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0339l26" xml:id="bsb00056723_00339_026" n="26"/>[<hi style="font-style:italic;">1</hi>] Såssom vij alla veckur medh ordinarie Hamburger posten skrifva och i <lb facs="APWIIC3_p0339l27" xml:id="bsb00056723_00339_027" n="27"/>underdånigheet gifva Eder Kongl:e Maij:tt part om förloppet af tractaten, <lb facs="APWIIC3_p0339l28" xml:id="bsb00056723_00339_028" n="28"/>altså förmode vij och at våre nästföregångne af den 11, 18 och 25 januarii <lb facs="APWIIC3_p0339l29" xml:id="bsb00056723_00339_029" n="29"/>[<hi style="font-style:italic;">11./21., 18./28. Januar, 25. Januar/4. Februar</hi>]<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0339n2" xml:id="bsb00056723_00339_dok0142_n02"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0339l36" xml:id="bsb00056723_00339_036" n="36"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0117" target="#bsb00056723_00268_dok0117">Nr. 117</ref>, <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0121" target="#bsb00056723_00283_dok0121">121</ref>, <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0124" target="#bsb00056723_00285_dok0124">124</ref>.</p></note> sampt den 1 och 8 huius <lb facs="APWIIC3_p0339l30" xml:id="bsb00056723_00339_030" n="30"/>[<hi style="font-style:italic;">1./11., 8./18. Februar</hi>]<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0339n3" xml:id="bsb00056723_00339_dok0142_n03"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0339l37" xml:id="bsb00056723_00339_037" n="37"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0128" target="#bsb00056723_00304_dok0128">Nr. 128</ref>, <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0134" target="#bsb00056723_00314_dok0134">134</ref>.</p></note> skole väll vara fram komne och Eder Kongl:e <lb facs="APWIIC3_p0339l31" xml:id="bsb00056723_00339_031" n="31"/>Maij:tt theruthur efter handen hafva förnummit icke allenast att vij vore i <lb facs="APWIIC3_p0339l32" xml:id="bsb00056723_00339_032" n="32"/>full tractat, uthan af det sidste, som i dagh 8 dagar sedan afgick<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0339n4" xml:id="bsb00056723_00339_dok0142_n04"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0339l38" xml:id="bsb00056723_00339_038" n="38"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0134" target="#bsb00056723_00314_dok0134">Nr. 134</ref>.</p></note>, att vij <lb facs="APWIIC3_p0339l33" xml:id="bsb00056723_00339_033" n="33"/>äfven då vore medh them keijsl:e komne till sluuth uthi Eders Kongl:e <lb facs="APWIIC3_p0339l34" xml:id="bsb00056723_00339_034" n="34"/>Maij:tts satisfactionspuncht.</p>
	    <p><pb n="284" facs="APWIIC3_p0340" sameAs="#bsb00056723_00340"/><lb facs="APWIIC3_p0340l1" xml:id="bsb00056723_00340_001" n="1"/>[<hi style="font-style:italic;">2</hi>] Vij, bekommandes copian af churfurstens af Brandenburg svar till <w lemma="churfurstl"><orig>chur-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0340l2" xml:id="bsb00056723_00340_002" n="2"/><orig>furstl</orig></w>:e collegium, som Plettenberg brachte tilbakar, iblandh annat af thet <lb facs="APWIIC3_p0340l3" xml:id="bsb00056723_00340_003" n="3"/>innehåldh at churfursten i evigheet inthet ville låtha Oderen blifva terminus <lb facs="APWIIC3_p0340l4" xml:id="bsb00056723_00340_004" n="4"/>emellan E:rs Kongl:e Maij:tts och churfurstens deel i Pommeren, <w lemma="thermedh"><orig>ther-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0340l5" xml:id="bsb00056723_00340_005" n="5"/><orig>medh</orig></w> lijkasom uthslåendes priorem partem alternativae, optogo och <w lemma="förklarade"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0340l6" xml:id="bsb00056723_00340_006" n="6"/><orig>klarade</orig></w> strax at prior pars alternativae var thermedh förfallen och vij inthet <lb facs="APWIIC3_p0340l7" xml:id="bsb00056723_00340_007" n="7"/>mehra till henne bundne, ståendes på at blifva vidh heela Pommeren under <lb facs="APWIIC3_p0340l8" xml:id="bsb00056723_00340_008" n="8"/>Keijssarens och Romerske rikssens manutention, aldeles som Eders Kongl:e <lb facs="APWIIC3_p0340l9" xml:id="bsb00056723_00340_009" n="9"/>Maij:tts nådigste ordre och nu medh sidste poster af den 16<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0340n1" xml:id="bsb00056723_00340_dok0142_n05"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0340l42" xml:id="bsb00056723_00340_042" n="42"/>Vgl. <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0118" target="#bsb00056723_00276_dok0118">Nr. 118</ref>.</p></note> och 23<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0340n2" xml:id="bsb00056723_00340_dok0142_n06"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0340l43" xml:id="bsb00056723_00340_043" n="43"/>Vgl. chronologisches Register.</p></note> <lb facs="APWIIC3_p0340l10" xml:id="bsb00056723_00340_010" n="10"/>passato [<hi style="font-style:italic;">16./26. Januar, 23. Januar/2. Februar</hi>] ankomne breef i then saken <lb facs="APWIIC3_p0340l11" xml:id="bsb00056723_00340_011" n="11"/>och på thet slaget oss intryckia.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0340l12" xml:id="bsb00056723_00340_012" n="12"/>Dee keijsl:e stälte fuller sigh i förstone uthi lijka mine medh oss, eftersom <lb facs="APWIIC3_p0340l13" xml:id="bsb00056723_00340_013" n="13"/>först Wollmar och sedan grefven af Trautmanssdorf kommo medh hast ifrå <lb facs="APWIIC3_p0340l14" xml:id="bsb00056723_00340_014" n="14"/>Munster hijt öfver och låddes vara fullhope at på thet slaget slutha med oss. <lb facs="APWIIC3_p0340l15" xml:id="bsb00056723_00340_015" n="15"/>Men när grefven af Wittgenstein kom efter och tesmoignerade at ofvanbem:e <lb facs="APWIIC3_p0340l16" xml:id="bsb00056723_00340_016" n="16"/>churfurstl:e svar inthet var pure negativum, uthan allenast dilatoriskt, <w lemma="försökiandes"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0340l17" xml:id="bsb00056723_00340_017" n="17"/><orig>sökiandes</orig></w> han på alla vägar och hoos nåå hvar, som theri kunde något göra, <lb facs="APWIIC3_p0340l18" xml:id="bsb00056723_00340_018" n="18"/>at hindra oss i vårt propos medh them keijsl:e, vore the keijsl:e the förste <lb facs="APWIIC3_p0340l19" xml:id="bsb00056723_00340_019" n="19"/>som begynte difficultera guaranden, uthtydandes churfurstens svar vara i <lb facs="APWIIC3_p0340l20" xml:id="bsb00056723_00340_020" n="20"/>hastigheet uthstält och at alternativa äntå syntes vara dem öppen och frijt <lb facs="APWIIC3_p0340l21" xml:id="bsb00056723_00340_021" n="21"/>at vällja hvilkenthera deelen churfursten ville. The keijsl:e hade optagit <lb facs="APWIIC3_p0340l22" xml:id="bsb00056723_00340_022" n="22"/>posteriorem partem alternativae icke som then ther skulle aldeles kunna gå <lb facs="APWIIC3_p0340l23" xml:id="bsb00056723_00340_023" n="23"/>eller och hade stoort beståndh, uthan som then ther tjente lijkasom för een <lb facs="APWIIC3_p0340l24" xml:id="bsb00056723_00340_024" n="24"/>vigg at drifva fram churfursten till at acceptera then förre deelen. När thet <lb facs="APWIIC3_p0340l25" xml:id="bsb00056723_00340_025" n="25"/>skedde och Eder Kongl:e Maij:tt fi[n]ge thensamma i alla sina stycken <lb facs="APWIIC3_p0340l26" xml:id="bsb00056723_00340_026" n="26"/>medh churfurstens consens, så tyckte the at thet vore bäst och säkrast.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0340l27" xml:id="bsb00056723_00340_027" n="27"/>Samma declaration hafva the gjordt emot d’Avaux, Holländerne sampt <lb facs="APWIIC3_p0340l28" xml:id="bsb00056723_00340_028" n="28"/>ständernes gessandter och them Churbrandenburgiske sjelfve, förorsakandes <lb facs="APWIIC3_p0340l29" xml:id="bsb00056723_00340_029" n="29"/>at the hvar om annan, eftersom the syntes hafva antingen i gemeen eller <lb facs="APWIIC3_p0340l30" xml:id="bsb00056723_00340_030" n="30"/>hvar för s[igh] interesse, ansökte oss och recommenderade thenne saken till <lb facs="APWIIC3_p0340l31" xml:id="bsb00056723_00340_031" n="31"/>förlijkningh.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0340l32" xml:id="bsb00056723_00340_032" n="32"/>Vij s〈lo〉go förre och stodo länge på heela Pommeren medh churfurstens <lb facs="APWIIC3_p0340l33" xml:id="bsb00056723_00340_033" n="33"/>consens, lofvandes dem churfurstl:e at vella arbeeta medh them på itt gott <lb facs="APWIIC3_p0340l34" xml:id="bsb00056723_00340_034" n="34"/>och nöijachtigt vederlagh, men thet ville inthet hjelpa hvarken på then eena <lb facs="APWIIC3_p0340l35" xml:id="bsb00056723_00340_035" n="35"/>eller andre sijdan. Thet värsta och svåreste var först at the churfurstl:e <lb facs="APWIIC3_p0340l36" xml:id="bsb00056723_00340_036" n="36"/>inthet ville gifva efter heela Pommeren med consens och 2) at caesareani <lb facs="APWIIC3_p0340l37" xml:id="bsb00056723_00340_037" n="37"/>och ständerne, märkiandes Brandenburgicos vella taga vidh priorem partem <lb facs="APWIIC3_p0340l38" xml:id="bsb00056723_00340_038" n="38"/>alternativae, ingalunda ville förstå till guarantien. Vidh så [stäl]ta saker hafve <lb facs="APWIIC3_p0340l39" xml:id="bsb00056723_00340_039" n="39"/>vij most skicka oss theruthi och låtha saken komma till afhandlingh under <lb facs="APWIIC3_p0340l40" xml:id="bsb00056723_00340_040" n="40"/>d’Avauxes intervention, som våre underdånigste relationer thet efter handen <lb facs="APWIIC3_p0340l41" xml:id="bsb00056723_00340_041" n="41"/>och medh mehra förmäla om.</p>
	    <p><pb n="285" facs="APWIIC3_p0341" sameAs="#bsb00056723_00341"/><lb facs="APWIIC3_p0341l1" xml:id="bsb00056723_00341_001" n="1"/>Sedan vij nu den 8 huius [<hi style="font-style:italic;">8./18. Februar</hi>] blefve här richtiga medh them <lb facs="APWIIC3_p0341l2" xml:id="bsb00056723_00341_002" n="2"/>Keijsl:e, hafver heela conventen fattat itt gott hopp om itt fridligit sluth <lb facs="APWIIC3_p0341l3" xml:id="bsb00056723_00341_003" n="3"/>på heela värket.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0341l4" xml:id="bsb00056723_00341_004" n="4"/>Hvadh residenten Rosenhanen berättar therom uhr Munster, thet är på <w lemma="bijlagen"><orig>bij-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0341l5" xml:id="bsb00056723_00341_005" n="5"/><orig>lagen</orig></w> under lit. A.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0341l6" xml:id="bsb00056723_00341_006" n="6"/>[<hi style="font-style:italic;">3</hi>] Vij meddelte samma dagh som skriften underskrefz itt extract theraf, och <lb facs="APWIIC3_p0341l7" xml:id="bsb00056723_00341_007" n="7"/>så mycket som angår then Wissmariske saken, åt hertigens gessandter dr. <lb facs="APWIIC3_p0341l8" xml:id="bsb00056723_00341_008" n="8"/>Keijsser. Caesareani hafva och skrifvit högbem:e hertigh till, som innelijchte <lb facs="APWIIC3_p0341l9" xml:id="bsb00056723_00341_009" n="9"/>copia under lit. B förmäler.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0341l10" xml:id="bsb00056723_00341_010" n="10"/>[<hi style="font-style:italic;">4</hi>] Erkiebispen af Bremen hafver sändt sin cantzler Reinkingk hijtåth, <w lemma="hvilken"><orig>hvil-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0341l11" xml:id="bsb00056723_00341_011" n="11"/><orig>ken</orig></w> och är i dagh hijt inkommen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0341n1" xml:id="bsb00056723_00341_dok0142_n07"><p> <lb facs="APWIIC3_p0341l37" xml:id="bsb00056723_00341_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <lb facs="APWIIC3_p0341l38" xml:id="bsb00056723_00341_038" n="38"/><hi style="font-style:smallCaps;">Lorenz</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 163–177.</hi></p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0341l12" xml:id="bsb00056723_00341_012" n="12"/>[<hi style="font-style:italic;">5</hi>] Deputati Pomeranici, som härtills hafva mäst varit bekymrade för <w lemma="posteriori"><orig>poste-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0341l13" xml:id="bsb00056723_00341_013" n="13"/><orig>riori</orig></w> parte alternativae, äre nu vidh gott modh och tala föga om privilegio <lb facs="APWIIC3_p0341l14" xml:id="bsb00056723_00341_014" n="14"/>de non appellando och licenterne, contenterandes sigh medh then <w lemma="allernådigste"><orig>aller-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0341l15" xml:id="bsb00056723_00341_015" n="15"/><orig>nådigste</orig></w> förklaringh som Eder Kongl:e Maij:tt hafven genom oss them <lb facs="APWIIC3_p0341l16" xml:id="bsb00056723_00341_016" n="16"/>låtit få i landständernes angelägenheeter.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0341l17" xml:id="bsb00056723_00341_017" n="17"/>[<hi style="font-style:italic;">6</hi>] The Churbrandenburgiske hafva nu i thenne veekur plägat tractat medh <lb facs="APWIIC3_p0341l18" xml:id="bsb00056723_00341_018" n="18"/>them keijsl:e öfver churfurstens vederlagh<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0341n2" xml:id="bsb00056723_00341_dok0142_n08"><p> <lb facs="APWIIC3_p0341l39" xml:id="bsb00056723_00341_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">Vgl. hierzu zusammenfassend</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Breucker</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 89–94.</hi></p></note>. Under lit. C är the churfurstl:es <lb facs="APWIIC3_p0341l19" xml:id="bsb00056723_00341_019" n="19"/>project och under D hvadh the keijsl:e therpå hafva svarat, och för någre <lb facs="APWIIC3_p0341l20" xml:id="bsb00056723_00341_020" n="20"/>dagar thet ståt på itt sluuth<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0341n3" xml:id="bsb00056723_00341_dok0142_n09"><p> <lb facs="APWIIC3_p0341l40" xml:id="bsb00056723_00341_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> Electoris Brandenburgici legatorum replicatio ad recompensationem a Caesareanis <lb facs="APWIIC3_p0341l41" xml:id="bsb00056723_00341_041" n="41"/>oblatam, exhibit d. 6. Februar 1647 (<ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00321.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 293f.</hi></ref>); Conventio inter Caesareanos <lb facs="APWIIC3_p0341l42" xml:id="bsb00056723_00341_042" n="42"/>et Brandenburgicos legatos super aequipollenti processa in Suecos Pomerania, <hi style="font-style:italic;">Osnabrück</hi> <lb facs="APWIIC3_p0341l43" xml:id="bsb00056723_00341_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">1647 Februar 19 (</hi><ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00356.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 328f.</hi></ref><hi style="font-style:italic;">);</hi> Extrema resolutio dominorum Caesareanorum <lb facs="APWIIC3_p0341l44" xml:id="bsb00056723_00341_044" n="44"/>de aequivalente domini electoris Brandenburgici, <hi style="font-style:italic;">Osnabrück 1647 Februar 1/11 (</hi><ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00308.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <lb facs="APWIIC3_p0341l45" xml:id="bsb00056723_00341_045" n="45"/><hi style="font-style:italic;">IV S. 280f.</hi></ref><hi style="font-style:italic;">).</hi></p></note>, eftersom vij och hålla thet före at thet skall <lb facs="APWIIC3_p0341l21" xml:id="bsb00056723_00341_021" n="21"/>och vara kommit thertill, alldenstundh then eena churfurstl:e gessandten, <lb facs="APWIIC3_p0341l22" xml:id="bsb00056723_00341_022" n="22"/>Fromholt, som mäst hafver häri negotierat, är nu reester till churfursten.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0341l23" xml:id="bsb00056723_00341_023" n="23"/>Vij hafva thervidh påmint om staden Magdeburgz interesse, <w lemma="recommenderandes"><orig>recommende-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0341l24" xml:id="bsb00056723_00341_024" n="24"/><orig>randes</orig></w> thet till thet bästa, at vidh insersionen af thenne articklen in <w lemma="instrumento"><orig>instru-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0341l25" xml:id="bsb00056723_00341_025" n="25"/><orig>mento</orig></w> pacis behörligen ihugkommas och förvaras.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0341l26" xml:id="bsb00056723_00341_026" n="26"/>Dee churfurstl:e hafva och vijst it skrifteligit skeen underskrifvit, thermedh <lb facs="APWIIC3_p0341l27" xml:id="bsb00056723_00341_027" n="27"/>the hafva förtröstningh at få Minden på lijka conditioner som Halberstadt, <lb facs="APWIIC3_p0341l28" xml:id="bsb00056723_00341_028" n="28"/>såframpt Minden blifver hoos them evangeliske<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0341n4" xml:id="bsb00056723_00341_dok0142_n10"><p> <lb facs="APWIIC3_p0341l46" xml:id="bsb00056723_00341_046" n="46"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00357.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 329f.</hi></ref></p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0341l29" xml:id="bsb00056723_00341_029" n="29"/>The Brunsswijk-Lünenbuurgiske, märkiandes at dee näpligen skola kunna <lb facs="APWIIC3_p0341l30" xml:id="bsb00056723_00341_030" n="30"/>studssa och hindra at churfursten icke må bekomma Magdeburg och <w lemma="Halberstadt"><orig>Halber-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0341l31" xml:id="bsb00056723_00341_031" n="31"/><orig>stadt</orig></w>, och theras nådigste herrskap lickväll, som innelagde skrifft under <lb facs="APWIIC3_p0341l32" xml:id="bsb00056723_00341_032" n="32"/>lit. E gifver til känna, praetendera vara mächtog tingh interesserat i the <lb facs="APWIIC3_p0341l33" xml:id="bsb00056723_00341_033" n="33"/>Nedersachssiske erkie- och stiffterne, slå nu på een annan bogh och stå <lb facs="APWIIC3_p0341l34" xml:id="bsb00056723_00341_034" n="34"/>efter at the furstl:e personerne af huus Brunsswijk-Lunenborg so〈m〉 nu <lb facs="APWIIC3_p0341l35" xml:id="bsb00056723_00341_035" n="35"/>mista måtte på sätt och vijss, som the härtills hafva varit accommoderade <lb facs="APWIIC3_p0341l36" xml:id="bsb00056723_00341_036" n="36"/>i erkie och stiffterne Magdeburg, Bremen, Halberstadt och Ratzeburg, <w lemma="härefter"><orig>här-</orig><pb n="286" facs="APWIIC3_p0342" sameAs="#bsb00056723_00342"/><lb facs="APWIIC3_p0342l1" xml:id="bsb00056723_00342_001" n="1"/><orig>efter</orig></w> få ställe i stiffterne Hildessheim, Minden och Ossnabrugge, ehuruväll <lb facs="APWIIC3_p0342l2" xml:id="bsb00056723_00342_002" n="2"/>thesse seenare vore olijka med then förre lägenheeterne som the ther deels <lb facs="APWIIC3_p0342l3" xml:id="bsb00056723_00342_003" n="3"/>hade, deels väntade fåå<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0342n1" xml:id="bsb00056723_00342_dok0142_n11"><p> <lb facs="APWIIC3_p0342l38" xml:id="bsb00056723_00342_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Lorenz</hi>, <hi style="font-style:italic;">Koadjutorwahl S. 126f., 129.</hi></p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0342l4" xml:id="bsb00056723_00342_004" n="4"/>När the hafva therom talt hoos oss, hafva vij tesmoignerat vår villfarigheet <lb facs="APWIIC3_p0342l5" xml:id="bsb00056723_00342_005" n="5"/>i alt hvadh som skee kan och sigh göra låther. Medh Hildessheim vore <lb facs="APWIIC3_p0342l6" xml:id="bsb00056723_00342_006" n="6"/>thesse difficulteter 1) att thet vore odisput[er]ligit itt catholiskt stifft, 2) vore <lb facs="APWIIC3_p0342l7" xml:id="bsb00056723_00342_007" n="7"/>een hertig af Beyern valdh coadiutor<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0342n2" xml:id="bsb00056723_00342_dok0142_n12"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0342l39" xml:id="bsb00056723_00342_039" n="39"/>Maximilian Heinrich, Sohn Hg. Albrechts VI. von Bayern: * 8. 10. 1621 München (?), <lb facs="APWIIC3_p0342l40" xml:id="bsb00056723_00342_040" n="40"/>† 3. 6. 1688; 23. 11. 1633 Coadjutor des Hochstifts Hildesheim (1651 Bf.), 1642 Coadjutor <lb facs="APWIIC3_p0342l41" xml:id="bsb00056723_00342_041" n="41"/>des Erzstifts Köln, 1650 Ebf. und Kf. von Köln. Vgl. <hi style="font-style:normal;">ADB</hi> <ref type="http" target="http://www.deutsche-biographie.de/sfz59377.html">XXI S. 53–56</ref>; <hi style="font-style:smallCaps;">Hierarchia</hi> <lb facs="APWIIC3_p0342l42" xml:id="bsb00056723_00342_042" n="42"/><hi style="font-style:smallCaps;">Catholica</hi> IV S. 156, 203.</p></note>. På Minden hade the <w lemma="Churbrandenburgiske"><orig>Churbranden-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0342l8" xml:id="bsb00056723_00342_008" n="8"/><orig>burgiske</orig></w> fåt tillsäijelsse. Medh Ossnabrugge, ehuruväll thet höllo hårdt och <lb facs="APWIIC3_p0342l9" xml:id="bsb00056723_00342_009" n="9"/>vij väntade starke oppositioner af d’Avaux, så tänckte vij lickväll stå them <lb facs="APWIIC3_p0342l10" xml:id="bsb00056723_00342_010" n="10"/>uth och thetsamma salvera för them evangeliske, men lickväll så at greef <lb facs="APWIIC3_p0342l11" xml:id="bsb00056723_00342_011" n="11"/>Gustaff, som af een så lång tijdh hafver här varit landzherre, måtte thet <lb facs="APWIIC3_p0342l12" xml:id="bsb00056723_00342_012" n="12"/>behålla i sin lijfztijdh. Kunde the vidh så fatta saker något uthrätta och <lb facs="APWIIC3_p0342l13" xml:id="bsb00056723_00342_013" n="13"/>någorlunda komma till sin intention, ville vij icke allenast inthet vara <w lemma="theremot"><orig>ther-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0342l14" xml:id="bsb00056723_00342_014" n="14"/><orig>emot</orig></w>, uthan såvijda sigh göra låther them secundera.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0342l15" xml:id="bsb00056723_00342_015" n="15"/>I dagh hafva the varit hoos them keijsl:e och anbracht sitt ährende. Med <lb facs="APWIIC3_p0342l16" xml:id="bsb00056723_00342_016" n="16"/>näste post skall berättas hvadh för rapport the oss härom gifva.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0342l17" xml:id="bsb00056723_00342_017" n="17"/>[<hi style="font-style:italic;">7</hi>] The keijsl:e, grefven af Lamberg, Vollmar och Crane vore then 12 huius <lb facs="APWIIC3_p0342l18" xml:id="bsb00056723_00342_018" n="18"/>[<hi style="font-style:italic;">12./22. Februar</hi>] hoos oss och berättade at the fuller då vore färdige medh <lb facs="APWIIC3_p0342l19" xml:id="bsb00056723_00342_019" n="19"/>itt svar och opsatt in puncto gravaminum, men kunde thet inthet extradera <lb facs="APWIIC3_p0342l20" xml:id="bsb00056723_00342_020" n="20"/>förän som eftermiddagen; sade at the thet hade affattat på Tyska och meente <lb facs="APWIIC3_p0342l21" xml:id="bsb00056723_00342_021" n="21"/>göra bäst om man blefve vidh thet språket, således at partherne förlijktes <lb facs="APWIIC3_p0342l22" xml:id="bsb00056723_00342_022" n="22"/>och slöthe i gravaminibus sigh emellan på Tyska och lathe sedan thensamma <lb facs="APWIIC3_p0342l23" xml:id="bsb00056723_00342_023" n="23"/>skrifften pertinent och väll verteras på Latin att införas in instrumentum <lb facs="APWIIC3_p0342l24" xml:id="bsb00056723_00342_024" n="24"/>pacis. Om then conventioner inthet blefve in forma authentica på Tyska, <lb facs="APWIIC3_p0342l25" xml:id="bsb00056723_00342_025" n="25"/>så skulle theraf förorsakas mångehanda villevalla och irringar in iudiciis<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0342n3" xml:id="bsb00056723_00342_dok0142_n13"> <p><lb facs="APWIIC3_p0342l43" xml:id="bsb00056723_00342_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00105.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 77–86.</hi></ref></p> </note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0342l26" xml:id="bsb00056723_00342_026" n="26"/>Efftermiddagen sände the oss bem:e opsatt, som thet nu fogas här hoos <lb facs="APWIIC3_p0342l27" xml:id="bsb00056723_00342_027" n="27"/>under lit. F. Vij hafva thet fåt åth evangelicorum deputerade och vänta nu <lb facs="APWIIC3_p0342l28" xml:id="bsb00056723_00342_028" n="28"/>theras sentiment theröfver.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0342l29" xml:id="bsb00056723_00342_029" n="29"/>Samma gångh, nembl. then 12 dito [<hi style="font-style:italic;">12./22. Februar</hi>], när caesareani så talte <lb facs="APWIIC3_p0342l30" xml:id="bsb00056723_00342_030" n="30"/>medh oss om gravaminibus, lefvererade the oss sitt opsatt in caussa Palatina, <lb facs="APWIIC3_p0342l31" xml:id="bsb00056723_00342_031" n="31"/>sådant som lit. G innehåller, förmälandes at thensamma saken vore så fatt <lb facs="APWIIC3_p0342l32" xml:id="bsb00056723_00342_032" n="32"/>at hon ändteligen måtte lijkasom praeliminariter och för the andre sakerne <lb facs="APWIIC3_p0342l33" xml:id="bsb00056723_00342_033" n="33"/>afhjelpas. Om man inthet kommo theri till förlijkningh, vore all användh <lb facs="APWIIC3_p0342l34" xml:id="bsb00056723_00342_034" n="34"/>möda i the andre fåfäng och förgäfves, hängiandes henne härhoos ut <w lemma="conditionem"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0342l35" xml:id="bsb00056723_00342_035" n="35"/><orig>ditionem</orig></w> sine qua non<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0342n4" xml:id="bsb00056723_00342_dok0142_n14"><p> <lb facs="APWIIC3_p0342l44" xml:id="bsb00056723_00342_044" n="44"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00382.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 354–356.</hi></ref></p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0342l36" xml:id="bsb00056723_00342_036" n="36"/>Vij tesmoignerade theremot at saken var af consideration och värd at man <lb facs="APWIIC3_p0342l37" xml:id="bsb00056723_00342_037" n="37"/>tänkte och bemödde sigh ju förre ju hällre om dess förlijkningh, lickväll så<pb n="287" facs="APWIIC3_p0343" sameAs="#bsb00056723_00343"/><lb facs="APWIIC3_p0343l1" xml:id="bsb00056723_00343_001" n="1"/>at man för hennes skuldh icke satte the andre, som angå antingen heela <lb facs="APWIIC3_p0343l2" xml:id="bsb00056723_00343_002" n="2"/>rijket eller andre particularständer, uhr vägen och aldeles tilbakar. Om thet <lb facs="APWIIC3_p0343l3" xml:id="bsb00056723_00343_003" n="3"/>skedde, så vore vår arbete lijka fåfängt och förgäfves at vänta någon fridh. <lb facs="APWIIC3_p0343l4" xml:id="bsb00056723_00343_004" n="4"/>När vij vidh öfverläsandet af samma opsatt in caussa Palatina innuerade at <lb facs="APWIIC3_p0343l5" xml:id="bsb00056723_00343_005" n="5"/>the keijsl:e icke allenast blefve nästan vidh sitt förre in instrumento pacis <lb facs="APWIIC3_p0343l6" xml:id="bsb00056723_00343_006" n="6"/>gjorde förslagh, uthan hade och satt andre conditiones till, som passlig <lb facs="APWIIC3_p0343l7" xml:id="bsb00056723_00343_007" n="7"/>dugde, sade the keijsl:e at thet vore så aftalt medh legatione Gallica, <w lemma="hoppades"><orig>hop-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0343l8" xml:id="bsb00056723_00343_008" n="8"/><orig>pades</orig></w> at vij och skulle vara thermedh till fridz. The hade then effterrättelsse <lb facs="APWIIC3_p0343l9" xml:id="bsb00056723_00343_009" n="9"/>at Palatinus, Carolus Ludovicus, fölljandes theri principia suae religionis, <lb facs="APWIIC3_p0343l10" xml:id="bsb00056723_00343_010" n="10"/>låtha then saken gå, som thet vore af Gudh ärnat och beskärt.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0343l11" xml:id="bsb00056723_00343_011" n="11"/>[<hi style="font-style:italic;">8</hi>] Vij togo saken ad communicandum medh d’Avaux och deputatis <w lemma="Palatinis"><orig>Pala-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0343l12" xml:id="bsb00056723_00343_012" n="12"/><orig>tinis</orig></w>, Camerario och Mesterling<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0343n1" xml:id="bsb00056723_00343_dok0142_n15"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0343l36" xml:id="bsb00056723_00343_036" n="36"/>Dr. Jonas Meisterlin, kurpfälzischer Gesandter.</p></note>, som här äre. Thesse äre nästan rådlöse <lb facs="APWIIC3_p0343l13" xml:id="bsb00056723_00343_013" n="13"/>och uthan instruction. The hafva strax skrifvit therom till sin collegam i <lb facs="APWIIC3_p0343l14" xml:id="bsb00056723_00343_014" n="14"/>Munster, herr Streiff<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0343n2" xml:id="bsb00056723_00343_dok0142_n16"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0343l37" xml:id="bsb00056723_00343_037" n="37"/>Philipp Streuff von Lauenstein, kurpfälzischer Gesandter; vgl. <hi style="font-style:normal;">APW</hi> <ref type="line" subtype="extern" facs="#APWIIC2_p0060n3" target="#bsb00056721_00060_041">II C 2 S. 20 Anm. 3</ref>.</p></note>. Rätt nu communicerade the oss sine tanckar, som <lb facs="APWIIC3_p0343l15" xml:id="bsb00056723_00343_015" n="15"/>the ungefär meena at thet kunde svaras, hvaraf copian lägges under lit. H.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0343l16" xml:id="bsb00056723_00343_016" n="16"/>[<hi style="font-style:italic;">9</hi>] The Pfaltz-Neuburgiske<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0343n3" xml:id="bsb00056723_00343_dok0142_n17"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0343l38" xml:id="bsb00056723_00343_038" n="38"/><hi style="font-style:normal;">APW</hi> <ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIID1_p0375" target="#bsb00057096_00375">III D 1 S. 351</ref> nennt Johann Bertram Weschpfennig, Frh. von Scheidt; Simon von Labrique <lb facs="APWIIC3_p0343l39" xml:id="bsb00056723_00343_039" n="39"/>zu Lanoy; Dr. Dietrich Althoven; Lic. Reinhard Cloet; Dr. Johann Dietrich Caspars.</p></note> läggia sigh nästan mehra uth för sitt huus <lb facs="APWIIC3_p0343l17" xml:id="bsb00056723_00343_017" n="17"/>interesse än the Churpfaltziske sjelfve. The vore then 12 [<hi style="font-style:italic;">12./22. Februar</hi>] <lb facs="APWIIC3_p0343l18" xml:id="bsb00056723_00343_018" n="18"/>moot aftonen hoos oss och gofve oss här under lit. I lagde afskrifne copia. <lb facs="APWIIC3_p0343l19" xml:id="bsb00056723_00343_019" n="19"/>The villja och bära sine tanckar tillsammans öfver thet keijsl:e opsattet som <lb facs="APWIIC3_p0343l20" xml:id="bsb00056723_00343_020" n="20"/>the då finge af oss.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0343l21" xml:id="bsb00056723_00343_021" n="21"/>[<hi style="font-style:italic;">10</hi>] D’Avaux består fuller at legatio Gallica hafver något gjordt i then saken, <lb facs="APWIIC3_p0343l22" xml:id="bsb00056723_00343_022" n="22"/>men lickväll inthet änteligit aftalt, fastmindre gillat alt som the keijsl:e thet <lb facs="APWIIC3_p0343l23" xml:id="bsb00056723_00343_023" n="23"/>nu hafva opsatt. Fundamenta till thet som gjordt var hade han desse 1) att <lb facs="APWIIC3_p0343l24" xml:id="bsb00056723_00343_024" n="24"/>Frankrijke hade ifrå begynnelssen af Palatini Frederici förhafvande medh <lb facs="APWIIC3_p0343l25" xml:id="bsb00056723_00343_025" n="25"/>Behmiske chronan icke allenast improberat, uthan offenteligen och genom <lb facs="APWIIC3_p0343l26" xml:id="bsb00056723_00343_026" n="26"/>förnähme ambassadeurer afrådt honom therifrå<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0343n4" xml:id="bsb00056723_00343_dok0142_n18"><p> <lb facs="APWIIC3_p0343l40" xml:id="bsb00056723_00343_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Riezler</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 148 sowie allgemein zu den Vorgängen 1618–1623</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Riezler</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 133–238</hi> <lb facs="APWIIC3_p0343l41" xml:id="bsb00056723_00343_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">(bayrische Sicht);</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Steinberg</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 46f.;</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Wedgwood</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 86–142;</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Zeeden</hi> <hi style="font-style:italic;">(in Gebhardt II)</hi> <lb facs="APWIIC3_p0343l42" xml:id="bsb00056723_00343_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">S. 134–138.</hi></p></note>, 2) att sedan saken lopp <lb facs="APWIIC3_p0343l27" xml:id="bsb00056723_00343_027" n="27"/>illa aff och Bavarus bleef churfurste, hafver Frankrijke agnoscerat och <w lemma="tracterat"><orig>trac-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0343l28" xml:id="bsb00056723_00343_028" n="28"/><orig>terat</orig></w> honom i qualitet af een sådan charge, 3) att Eders Kongl:e Maij:tts <lb facs="APWIIC3_p0343l29" xml:id="bsb00056723_00343_029" n="29"/>herr fader, glorvärdigst i åminnelsse, skall och i tractaten medh Charnace <lb facs="APWIIC3_p0343l30" xml:id="bsb00056723_00343_030" n="30"/>på Frankrijkes remonstration, att Bavarus hade per toutes les formalitées <lb facs="APWIIC3_p0343l31" xml:id="bsb00056723_00343_031" n="31"/>du droict de l’empire obtinerat electoralem dignitatem, nämpt honom <w lemma="electorem"><orig>elec-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0343l32" xml:id="bsb00056723_00343_032" n="32"/><orig>torem</orig></w> Bavariae, 4) att Frankrijkes ministri hemma och på alle andre ohrter <lb facs="APWIIC3_p0343l33" xml:id="bsb00056723_00343_033" n="33"/>i Engelandh, Hollandh och Tysklandh hafva theremot vägrat gifva Palatino <lb facs="APWIIC3_p0343l34" xml:id="bsb00056723_00343_034" n="34"/>titulum electoris, förandes mig, Salvio, till minnes hvadh i Hamburg var <lb facs="APWIIC3_p0343l35" xml:id="bsb00056723_00343_035" n="35"/>passerat medh then Engelske ambassadeuren Thomas Roe<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0343n5" xml:id="bsb00056723_00343_dok0142_n19"><p> <lb facs="APWIIC3_p0343l43" xml:id="bsb00056723_00343_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Roe, Sir Thomas: * 1581 (?) Low Leyton near Wanstead (Essex), † 1644 Bath; englischer</hi> <lb facs="APWIIC3_p0343l44" xml:id="bsb00056723_00343_044" n="44"/><hi style="font-style:italic;">Diplomat. Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">The</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Dictionary</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Of</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">National</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Biography</hi>, <hi style="font-style:italic;">vol. XVII S. 89–93.</hi></p></note>, hvilken fuller i<pb n="288" facs="APWIIC3_p0344" sameAs="#bsb00056723_00344"/><lb facs="APWIIC3_p0344l1" xml:id="bsb00056723_00344_001" n="1"/>förstone stoodh på och ville at Pfaltzgreefve Carll Ludwich måtte få titulum <lb facs="APWIIC3_p0344l2" xml:id="bsb00056723_00344_002" n="2"/>electoris<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0344n1" xml:id="bsb00056723_00344_dok0142_n20"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0344l39" xml:id="bsb00056723_00344_039" n="39"/>Eine Ursache der englischen Intervention zugunsten Karl Ludwigs ist die Tatsache, daß sich <lb facs="APWIIC3_p0344l40" xml:id="bsb00056723_00344_040" n="40"/>Kf. Friedrich V. und seine Familie nach England geflüchtet hatten, der Heimat der Gattin <lb facs="APWIIC3_p0344l41" xml:id="bsb00056723_00344_041" n="41"/>Friedrichs V.</p></note>, men quitterade sedan then praetensionen, när han sågh sigh inthet <lb facs="APWIIC3_p0344l3" xml:id="bsb00056723_00344_003" n="3"/>komma fort thermedh. Yterst och till thet 5:te sade han at plenipotentiarii <lb facs="APWIIC3_p0344l4" xml:id="bsb00056723_00344_004" n="4"/>Gallici hade i thenne saken funderat sigh på then concert som in julio af <lb facs="APWIIC3_p0344l5" xml:id="bsb00056723_00344_005" n="5"/>thet nästförledne åhret höltz i Munster emellan them och mig, Johan <w lemma="Oxenstierna"><orig>Oxen-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0344l6" xml:id="bsb00056723_00344_006" n="6"/><orig>stierna</orig></w>, ther jag skulle å Eders Kongl:e Maij:tts vägnar mig hafva ungefär <lb facs="APWIIC3_p0344l7" xml:id="bsb00056723_00344_007" n="7"/>efter theras meeningh förklarat.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0344l8" xml:id="bsb00056723_00344_008" n="8"/>Vij stälte therhän och till sin ohrt hvadh Frankrijke hafver hafft för rationes <lb facs="APWIIC3_p0344l9" xml:id="bsb00056723_00344_009" n="9"/>at således sigh comportera emellan Beyern och Pfaltz. Hvadh Charnacé <lb facs="APWIIC3_p0344l10" xml:id="bsb00056723_00344_010" n="10"/>anlangade, hade vij theraf een copia som inthet annat nämpner Bavarum än <lb facs="APWIIC3_p0344l11" xml:id="bsb00056723_00344_011" n="11"/>ducem Bavariae. Eders Kongl:e Maij:tts ambassadeur greeff Magnus de la <lb facs="APWIIC3_p0344l12" xml:id="bsb00056723_00344_012" n="12"/>Gardie hafver och i the skriffter, som vidh Frantzöske hofvet nu nyligen <lb facs="APWIIC3_p0344l13" xml:id="bsb00056723_00344_013" n="13"/>äre ingifne, tracterat Bavarum i qualitet af een hertig till Beyern och inthet <lb facs="APWIIC3_p0344l14" xml:id="bsb00056723_00344_014" n="14"/>mehra. Mig och the discourser jag, Johan Oxenstierna, skulle hafva fördt <lb facs="APWIIC3_p0344l15" xml:id="bsb00056723_00344_015" n="15"/>med legatione Gallica i Munster uthi then Pfaltziske saken beträffande, <lb facs="APWIIC3_p0344l16" xml:id="bsb00056723_00344_016" n="16"/>påminte jag d’Avaux hvadh legatio Gallica hade talt på then tijden och <lb facs="APWIIC3_p0344l17" xml:id="bsb00056723_00344_017" n="17"/>huru högt the medh them keijsl:e stodo på at befordra Bavari interesse <lb facs="APWIIC3_p0344l18" xml:id="bsb00056723_00344_018" n="18"/>och at jag då hade mine rationes theremot, men befinnandes at the på sin <lb facs="APWIIC3_p0344l19" xml:id="bsb00056723_00344_019" n="19"/>sijda höllo then saken vara then eendeste som skulle kunna befordra <w lemma="chronornes"><orig>chro-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0344l20" xml:id="bsb00056723_00344_020" n="20"/><orig>nornes</orig></w> interesse och consequenter heela friden, svarade att om Frankrijke <lb facs="APWIIC3_p0344l21" xml:id="bsb00056723_00344_021" n="21"/>så ville tala och the keijsl:e med samptlige ständerne i Romerske rijket falla <lb facs="APWIIC3_p0344l22" xml:id="bsb00056723_00344_022" n="22"/>them bij, så hade å Eders Kongl:e Maij:tts vägnar vij ondt at göra. Ehvadh <lb facs="APWIIC3_p0344l23" xml:id="bsb00056723_00344_023" n="23"/>man och toge sigh förre, hölt jag doch lickväll nödvändigt at man först <lb facs="APWIIC3_p0344l24" xml:id="bsb00056723_00344_024" n="24"/>hämptade statuum Imperii sentiment.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0344l25" xml:id="bsb00056723_00344_025" n="25"/>D’Avaux jakade då at thet och aldeles var så min declaration, som min af <lb facs="APWIIC3_p0344l26" xml:id="bsb00056723_00344_026" n="26"/>den 13 julii [<hi style="font-style:italic;">13./23. Juli 1646</hi>]<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0344n2" xml:id="bsb00056723_00344_dok0142_n21"><p> <lb facs="APWIIC3_p0344l42" xml:id="bsb00056723_00344_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> APW <hi style="font-style:italic;"><ref type="document" subtype="extern" facs="#APWIIC2_0150" target="#bsb00056721_00410_dok0150">II C 2 Nr. 150</ref>.</hi></p></note> härifrå till Eder Kongl:e Maij:tt afgångne <lb facs="APWIIC3_p0344l27" xml:id="bsb00056723_00344_027" n="27"/>relation thet medh mehra betygar.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0344l28" xml:id="bsb00056723_00344_028" n="28"/>Nu efter vij inthet än viste hvadh ständernes egentelige meening var i thenne <lb facs="APWIIC3_p0344l29" xml:id="bsb00056723_00344_029" n="29"/>saken, så höllo vij för rådeligit at man talte medh them och förmåda the <lb facs="APWIIC3_p0344l30" xml:id="bsb00056723_00344_030" n="30"/>them keijsl:e thertill, på thet at Keijsaren icke får genom chronornes <w lemma="tillhjelp"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0344l31" xml:id="bsb00056723_00344_031" n="31"/><orig>hjelp</orig></w> här een a[ct] och härefter lijkasom een rätt till at sättia thet eene <lb facs="APWIIC3_p0344l32" xml:id="bsb00056723_00344_032" n="32"/>ståndet i rijket af och thet andre till efter sitt ägit behagh, heela rijket till <lb facs="APWIIC3_p0344l33" xml:id="bsb00056723_00344_033" n="33"/>praeiuditz och chronorne, som nu äre mästare med vapnen, till spott och <lb facs="APWIIC3_p0344l34" xml:id="bsb00056723_00344_034" n="34"/>neesa.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0344l35" xml:id="bsb00056723_00344_035" n="35"/>D’Avaux tyckte thet vara gott och tesmoignerade therhoos at Frankrijkes <lb facs="APWIIC3_p0344l36" xml:id="bsb00056723_00344_036" n="36"/>consilia gå theruth på 1) att Bavarus får electoralem dignitatem på sigh, <lb facs="APWIIC3_p0344l37" xml:id="bsb00056723_00344_037" n="37"/>sine descendentes och heela lineam Wilhelmianam<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0344n3" xml:id="bsb00056723_00344_dok0142_n22"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0344l43" xml:id="bsb00056723_00344_043" n="43"/>Linea Guilhelmiana (Wilhelmiana), die Linie der Hgg./Kff. von Bayern, die von Hg. Wilhelm V. <lb facs="APWIIC3_p0344l44" xml:id="bsb00056723_00344_044" n="44"/>(1548–1626) begründet worden ist; vgl. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIC3_p0248n1" target="#bsb00056723_00248_035">Anm. 1 S. 192</ref>.</p></note> med the pr[ae]<w lemma="eminentier"><orig>eminen-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0344l38" xml:id="bsb00056723_00344_038" n="38"/><orig>tier</orig></w> som Palatini henne hafva hafft och excercerat, 2) att han, Bavarus, och<pb n="289" facs="APWIIC3_p0345" sameAs="#bsb00056723_00345"/><lb facs="APWIIC3_p0345l1" xml:id="bsb00056723_00345_001" n="1"/>bekommer heela Palatinatum Superiorem; thermedh sökte Frankrijke göra <lb facs="APWIIC3_p0345l2" xml:id="bsb00056723_00345_002" n="2"/>Bavari huus stoort och sättiat i then postur at thet kunde taga itu medh <lb facs="APWIIC3_p0345l3" xml:id="bsb00056723_00345_003" n="3"/>huus Österrijke och förhindrat, ifall thet skulle sigh understå at taga något <lb facs="APWIIC3_p0345l4" xml:id="bsb00056723_00345_004" n="4"/>före emot Elssas, när Frankrijke vore antingen hemma medh motibus <w lemma="civilibus"><orig>civili-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0345l5" xml:id="bsb00056723_00345_005" n="5"/><orig>bus</orig></w> eller annorstädes occuperat, 3) at Palatinus finge heela Underpfaltz igen <lb facs="APWIIC3_p0345l6" xml:id="bsb00056723_00345_006" n="6"/>medh Bergstrassen och the andre styckerne som the keijsl:e excipera. Thet <lb facs="APWIIC3_p0345l7" xml:id="bsb00056723_00345_007" n="7"/>vore fuller santt at om the komme åth och kunde komma till väga at hjelpa <lb facs="APWIIC3_p0345l8" xml:id="bsb00056723_00345_008" n="8"/>Maintz medh Bergstrassen, skulle the fuller theri göra sitt bästa<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0345n1" xml:id="bsb00056723_00345_dok0142_n23"><p> <lb facs="APWIIC3_p0345l36" xml:id="bsb00056723_00345_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492276_00387.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 359–366.</hi></ref></p></note>. Men om <lb facs="APWIIC3_p0345l9" xml:id="bsb00056723_00345_009" n="9"/>alt annat blifver richtigt och vij stå på at heela Underpfaltz må restitueras, <lb facs="APWIIC3_p0345l10" xml:id="bsb00056723_00345_010" n="10"/>ville the theruthi inthet opiniastrera, uthan förebära at the inthet kunde stå <lb facs="APWIIC3_p0345l11" xml:id="bsb00056723_00345_011" n="11"/>therpå medh någon effect för vår skuldh.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0345l12" xml:id="bsb00056723_00345_012" n="12"/>Thet synes af altsammans at the keijsl:e draga op och fälla punctum <w lemma="gravaminum"><orig>grava-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0345l13" xml:id="bsb00056723_00345_013" n="13"/><orig>minum</orig></w>, eftersom the kunna komma fort i the andre sakerne.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0345l14" xml:id="bsb00056723_00345_014" n="14"/>[<hi style="font-style:italic;">11</hi>] Holländske gessandterne hafva sändt secretarium legationis<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0345n2" xml:id="bsb00056723_00345_dok0142_n24"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0345l37" xml:id="bsb00056723_00345_037" n="37"/>Jacob van der Burgh; vgl. <hi style="font-style:normal;">APW</hi> <ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIID1_p0371" target="#bsb00057096_00371">III D 1 S. 347</ref>.</p></note> hijt at <lb facs="APWIIC3_p0345l15" xml:id="bsb00056723_00345_015" n="15"/>observera hvadh här passerar. Han var hoos oss och recommenderade å sine <lb facs="APWIIC3_p0345l16" xml:id="bsb00056723_00345_016" n="16"/>principalers vägnar 1) staden Bremens interesse således att Bremen måtte <lb facs="APWIIC3_p0345l17" xml:id="bsb00056723_00345_017" n="17"/>blifva infördh och ihugkommen in puncto satisfacitonis, ther man talar och <lb facs="APWIIC3_p0345l18" xml:id="bsb00056723_00345_018" n="18"/>Bremens och Verdens cession, på thet vijs som caesareani hafva opsatt, eller <lb facs="APWIIC3_p0345l19" xml:id="bsb00056723_00345_019" n="19"/>ifall saken numehra inthet vore at ändra, uthan theri sluthet efter vårt <w lemma="project"><orig>pro-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0345l20" xml:id="bsb00056723_00345_020" n="20"/><orig>ject</orig></w>, så begiärte han at staden måtte njutha dess effect och blifva vidh sin <lb facs="APWIIC3_p0345l21" xml:id="bsb00056723_00345_021" n="21"/>immedietet, 2) reformatorum statuum interesse, 3) caussam Palatinam, 4) <lb facs="APWIIC3_p0345l22" xml:id="bsb00056723_00345_022" n="22"/>gouverneurens i Wessell, greff Mauritz af Nassou<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0345n3" xml:id="bsb00056723_00345_dok0142_n25"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0345l38" xml:id="bsb00056723_00345_038" n="38"/>Johann Moritz Gf. von Nassau-Siegen: * 17. 6. 1604, † 20. 12. 1679 Jagdschloß Berg en Dal, <lb facs="APWIIC3_p0345l39" xml:id="bsb00056723_00345_039" n="39"/>in jungen Jahren in den Kriegsdienst der Generalstaaten eingetreten, 1636–1643 Generalgouverneur <lb facs="APWIIC3_p0345l40" xml:id="bsb00056723_00345_040" n="40"/>in Niederländisch-Brasilien, 1644 Generalleutnant der Reiterei und Kommandant zu Wesel, <lb facs="APWIIC3_p0345l41" xml:id="bsb00056723_00345_041" n="41"/>1647 kfl.-brandenburgischer Statthalter der clevischen Lande (neben den niederländischen Ämtern). <lb facs="APWIIC3_p0345l42" xml:id="bsb00056723_00345_042" n="42"/>Vgl. <hi style="font-style:normal;">ADB</hi> <ref type="http" target="http://www.deutsche-biographie.de/sfz37524.html">XIV S. 268–272</ref>; <hi style="font-style:smallCaps;">Isenburg</hi> I T. 117; <hi style="font-style:smallCaps;">UuA</hi> IV S. 525.</p></note>, interesse, jämväll någre <lb facs="APWIIC3_p0345l23" xml:id="bsb00056723_00345_023" n="23"/>andre små saker, hvarpå honom efter hvars och eens beskaffenheet är <lb facs="APWIIC3_p0345l24" xml:id="bsb00056723_00345_024" n="24"/>svarat.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0345l25" xml:id="bsb00056723_00345_025" n="25"/>[<hi style="font-style:italic;">12</hi>] Philip Horn är inthet än kommen hijt. Hertigens af Croy deputerade, <lb facs="APWIIC3_p0345l26" xml:id="bsb00056723_00345_026" n="26"/>Bonin<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0345n4" xml:id="bsb00056723_00345_dok0142_n26"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0345l43" xml:id="bsb00056723_00345_043" n="43"/>Bonin, Georg v.: Deputierter des Hg. von Croy, Kolberger Dekan; vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Bär</hi> S. 160 Anm. 658; <lb facs="APWIIC3_p0345l44" xml:id="bsb00056723_00345_044" n="44"/>möglicherweise identisch mit G. Otto v. Bonin – vgl. <hi style="font-style:normal;">ADB</hi> <ref type="http" target="http://www.deutsche-biographie.de/sfz98096.html">III S. 130</ref>.</p></note>, som kom för någre dagar, berättar at han, Horn, lågh sjuk i Lübeck <lb facs="APWIIC3_p0345l27" xml:id="bsb00056723_00345_027" n="27"/>och ärnade sigh hijtåth. Vij hafva varnat deputatos Pomeranicos och hålla <lb facs="APWIIC3_p0345l28" xml:id="bsb00056723_00345_028" n="28"/>så före at the afråda honom at reesa hijt. Kommer han, så velle vij <w lemma="underdånigst"><orig>under-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0345l29" xml:id="bsb00056723_00345_029" n="29"/><orig>dånigst</orig></w> taga i acht hvadh Eder Kongl:e Maij:tt i sitt breef af den 23 passato <lb facs="APWIIC3_p0345l30" xml:id="bsb00056723_00345_030" n="30"/>[<hi style="font-style:italic;">23. Januar/2. Februar</hi>] nådigst befaller. Offvanbem:e Croyske deputerade <lb facs="APWIIC3_p0345l31" xml:id="bsb00056723_00345_031" n="31"/>Bonin hafver här lagt in till påminnelsse om sin herres interesse som lit. K <lb facs="APWIIC3_p0345l32" xml:id="bsb00056723_00345_032" n="32"/>mäler.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0345l33" xml:id="bsb00056723_00345_033" n="33"/>[<hi style="font-style:italic;">13</hi>] Innmoot posten skulle gå sin koos, kom l’Aigner medh Eders Kongl:e <lb facs="APWIIC3_p0345l34" xml:id="bsb00056723_00345_034" n="34"/>Maij:tts breff af then 30 passato [<hi style="font-style:italic;">30. Januar/9. Februar</hi>]<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0345n5" xml:id="bsb00056723_00345_dok0142_n27"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0345l45" xml:id="bsb00056723_00345_045" n="45"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0126" target="#bsb00056723_00302_dok0126">Nr. 126</ref>.</p></note> theruthi Eders <lb facs="APWIIC3_p0345l35" xml:id="bsb00056723_00345_035" n="35"/>Kongl:e Maij:tt oss nådigst befaller at stå på och taga vidh heela Pommeren<pb n="290" facs="APWIIC3_p0346" sameAs="#bsb00056723_00346"/><lb facs="APWIIC3_p0346l1" xml:id="bsb00056723_00346_001" n="1"/>under imperatoris och imperii consens, försvar och eviction, förmodandes <lb facs="APWIIC3_p0346l2" xml:id="bsb00056723_00346_002" n="2"/>at fastän churfursten af Brandenburg contracicerar, the keijsl:e draga sigh <lb facs="APWIIC3_p0346l3" xml:id="bsb00056723_00346_003" n="3"/>tilbakar, collegium electorale in contrarium resolverar och the Holländske <lb facs="APWIIC3_p0346l4" xml:id="bsb00056723_00346_004" n="4"/>läggia sigh theremot, the evangeliske lickväll inthet skola vara theremot, <lb facs="APWIIC3_p0346l5" xml:id="bsb00056723_00346_005" n="5"/>fastmindre d’Avaux in thenne inthet låtha tilbakar at drifva saken till ändskap <lb facs="APWIIC3_p0346l6" xml:id="bsb00056723_00346_006" n="6"/>som Eder Kongl:e Maij:tt henne åstundar.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0346l7" xml:id="bsb00056723_00346_007" n="7"/>Nu kunne vij Eder Kongl:e Maij:tt härmedh underdånigst försäkra dät vij <lb facs="APWIIC3_p0346l8" xml:id="bsb00056723_00346_008" n="8"/>ingen flijt, mödo och omsorg hafva hafft ospardt at skaffa Eder Kongl:e <lb facs="APWIIC3_p0346l9" xml:id="bsb00056723_00346_009" n="9"/>Maij:tt heela Pommeren medh Keijssarens och ständernes consens och <lb facs="APWIIC3_p0346l10" xml:id="bsb00056723_00346_010" n="10"/>under theras försvar, hade och visserligen förmodat at icke allenast the <lb facs="APWIIC3_p0346l11" xml:id="bsb00056723_00346_011" n="11"/>keijsl:e skulle blifva beständige i sin oss een gång gifne resolution, uthan <lb facs="APWIIC3_p0346l12" xml:id="bsb00056723_00346_012" n="12"/>och at status evangelici och hälst d’Avaux hade varit oss bättre secunder. <lb facs="APWIIC3_p0346l13" xml:id="bsb00056723_00346_013" n="13"/>Men huru caesareani snorde sigh så småningom uhr slingan och föllo emot <lb facs="APWIIC3_p0346l14" xml:id="bsb00056723_00346_014" n="14"/>oss, thet hafva vij i förre breef och härofvantill förmält. Them fölgda sedan <lb facs="APWIIC3_p0346l15" xml:id="bsb00056723_00346_015" n="15"/>ständerne, icke allenast catholici, uthan evangelici medh, fruchtandes att <lb facs="APWIIC3_p0346l16" xml:id="bsb00056723_00346_016" n="16"/>thet skulle föda nya motus, efter caesareani, the Hållandske och <w lemma="Brandenburgici"><orig>Branden-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0346l17" xml:id="bsb00056723_00346_017" n="17"/><orig>burgici</orig></w> målade för them uth alle them som kunde komma churfursten till <lb facs="APWIIC3_p0346l18" xml:id="bsb00056723_00346_018" n="18"/>hjelp och förorsaka icke mindre oreeda i Tysklandh än then Pfaltziske saken <lb facs="APWIIC3_p0346l19" xml:id="bsb00056723_00346_019" n="19"/>hafver gjordt. D’Avaux var icke allenast i thetta fallet medh then här <lb facs="APWIIC3_p0346l20" xml:id="bsb00056723_00346_020" n="20"/>ofvanbem:e meeningh och spädde inn slijka tankar hvar han kunde at <lb facs="APWIIC3_p0346l21" xml:id="bsb00056723_00346_021" n="21"/>hindra cessionen af heela Pommeren, uthan när vij omsijder på hans <w lemma="anhållande"><orig>anhål-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0346l22" xml:id="bsb00056723_00346_022" n="22"/><orig>lande</orig></w> och drifvande recurrerade till alternativam, måste vij som oftast <w lemma="oolkastas"><orig>ool-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0346l23" xml:id="bsb00056723_00346_023" n="23"/><orig>kastas</orig></w> och brotas medh honom, som vore våre postulata in priori parte <lb facs="APWIIC3_p0346l24" xml:id="bsb00056723_00346_024" n="24"/>alternativae obillige och the churfurstliges snörerätte.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0346l25" xml:id="bsb00056723_00346_025" n="25"/>Emedan vij nu vidh så fatta saker hafva här sluttit och stält till Eders <lb facs="APWIIC3_p0346l26" xml:id="bsb00056723_00346_026" n="26"/>Kongl:e Maij:tts allernådigste gottfinnande och ratification, så bedja vij <lb facs="APWIIC3_p0346l27" xml:id="bsb00056723_00346_027" n="27"/>underdånigst at Eder Kongl:e Maij:tt, betrachtandes concurrencen af <lb facs="APWIIC3_p0346l28" xml:id="bsb00056723_00346_028" n="28"/>sakerne och the oppositioner vij hafva funnit för oss, velle inthet medh <lb facs="APWIIC3_p0346l29" xml:id="bsb00056723_00346_029" n="29"/>onåder förmärkia thet som skedt är. Om theri något feelas och står till at <lb facs="APWIIC3_p0346l30" xml:id="bsb00056723_00346_030" n="30"/>emendera, velle vij tillsee at thet må kunna redresseras vidh instrumenti <lb facs="APWIIC3_p0346l31" xml:id="bsb00056723_00346_031" n="31"/>affattande.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0346l32" xml:id="bsb00056723_00346_032" n="32"/>[<hi style="font-style:italic;">14</hi>] Öffvercommissarien Brandt är nu på tijman kommen hijt i staden, <lb facs="APWIIC3_p0346l33" xml:id="bsb00056723_00346_033" n="33"/>bringandes uthan tvifvell feldtmarskalkens sentiment medh sigh om <w lemma="soldatescans"><orig>solda-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0346l34" xml:id="bsb00056723_00346_034" n="34"/><orig>tescans</orig></w> contentement.</p>
	  </div>