<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056723_00314">
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0314l34" xml:id="bsb00056723_00314_034" n="34"/>Effter vij i dagh 8 dagar sedan<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0314n2" xml:id="bsb00056723_00314_dok0134_n02"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0314l39" xml:id="bsb00056723_00314_039" n="39"/>Vgl. <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0128" target="#bsb00056723_00304_dok0128">Nr. 128</ref>.</p></note> inthet hinte taga copia af the keijserliges <lb facs="APWIIC3_p0314l35" xml:id="bsb00056723_00314_035" n="35"/>näst, förähn samma dagz post gick bort, inleffvererade och då andre gången <lb facs="APWIIC3_p0314l36" xml:id="bsb00056723_00314_036" n="36"/>emenderade project, så fogas thet nu här hoos under litt. A som thet lyder <lb facs="APWIIC3_p0314l37" xml:id="bsb00056723_00314_037" n="37"/>ordh ifrån ordh.</p>
	    <p><pb n="259" facs="APWIIC3_p0315" sameAs="#bsb00056723_00315"/><lb facs="APWIIC3_p0315l1" xml:id="bsb00056723_00315_001" n="1"/>Vij hafva sedan varit någre gånger ihoop medh the keijserlige och confererat <lb facs="APWIIC3_p0315l2" xml:id="bsb00056723_00315_002" n="2"/>öfver the stycker som vij thäri deels desidererade, dels ville hafva uthstruken <lb facs="APWIIC3_p0315l3" xml:id="bsb00056723_00315_003" n="3"/>eller till een tijdh satte afsijdes.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0315l4" xml:id="bsb00056723_00315_004" n="4"/>[<hi style="font-style:italic;">1</hi>] Uthi then Pommerske saken hade the § pro hac alienatione perpetuaque <lb facs="APWIIC3_p0315l5" xml:id="bsb00056723_00315_005" n="5"/>in regiam etc. infördt och till Churbrandeburgz vederlagh specificerat <w lemma="Magdeburg"><orig>Mag-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0315l6" xml:id="bsb00056723_00315_006" n="6"/><orig>deburg</orig></w> och Halberstadt, ståendes thärpå at vij och måtte secundera them <lb facs="APWIIC3_p0315l7" xml:id="bsb00056723_00315_007" n="7"/>och the churfurstlige här uthinnan, elljest skulle thet falla them käijserlige <lb facs="APWIIC3_p0315l8" xml:id="bsb00056723_00315_008" n="8"/>svårt och vore för the churfurstlige äfventyrligit om the kunde få något <lb facs="APWIIC3_p0315l9" xml:id="bsb00056723_00315_009" n="9"/>nöijachtigt aequivalent.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0315l10" xml:id="bsb00056723_00315_010" n="10"/>Vij tesmognerade det vij gierna undte H. Churfurstl. Durchl. ett godt <w lemma="vederlagh"><orig>veder-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0315l11" xml:id="bsb00056723_00315_011" n="11"/><orig>lagh</orig></w>, ville och thertill contribuera alle möijelige officia, män hollo för <w lemma="rådsampt"><orig>råd-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0315l12" xml:id="bsb00056723_00315_012" n="12"/><orig>sampt</orig></w> att specificationen af the begärte och ofvanbe:te stiffter sattes uthur <lb facs="APWIIC3_p0315l13" xml:id="bsb00056723_00315_013" n="13"/>vårt och the käijserliges project och in i ett annat, som nu äfven kunde <lb facs="APWIIC3_p0315l14" xml:id="bsb00056723_00315_014" n="14"/>oprättas emellan the käijserl. och churfurstens gesandter och tillika medh <lb facs="APWIIC3_p0315l15" xml:id="bsb00056723_00315_015" n="15"/>andre particularsaker föras till sitt rum in instrumento generale, när thet <lb facs="APWIIC3_p0315l16" xml:id="bsb00056723_00315_016" n="16"/>blifver ihop skrufvat; thermedh kunde man nu så småningom och medh <lb facs="APWIIC3_p0315l17" xml:id="bsb00056723_00315_017" n="17"/>maneer förekomma och vrijda huus Brunsswijkz tanckar och oppositioner. <lb facs="APWIIC3_p0315l18" xml:id="bsb00056723_00315_018" n="18"/>Vij hade uthi våre projecter och omsijder medh the churfurstlige förlijkte <lb facs="APWIIC3_p0315l19" xml:id="bsb00056723_00315_019" n="19"/>och undertecknade skrifft om Pommeren inthet rördt om churfurstens <lb facs="APWIIC3_p0315l20" xml:id="bsb00056723_00315_020" n="20"/>aequivalent, uthan thet stelt till them, the käijserlige, och churfurstelige at <lb facs="APWIIC3_p0315l21" xml:id="bsb00056723_00315_021" n="21"/>förlijkas om.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0315l22" xml:id="bsb00056723_00315_022" n="22"/>De churfurstelige hafva och åthskillige resor besökt oss i detta ährendet, <lb facs="APWIIC3_p0315l23" xml:id="bsb00056723_00315_023" n="23"/>remonstrerandes at huus Brunsswijkz insage vore af ringa värde, ty 1) drogo <lb facs="APWIIC3_p0315l24" xml:id="bsb00056723_00315_024" n="24"/>erchie- och biskoplige quoterne inthet så mycket som theras opponenter <lb facs="APWIIC3_p0315l25" xml:id="bsb00056723_00315_025" n="25"/>hade effter rijkzmatriklen opsatt och hoos them käijserlige och oss <w lemma="öfvergifvit"><orig>öfver-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0315l26" xml:id="bsb00056723_00315_026" n="26"/><orig>gifvit</orig></w>; the hade theribland räcknat dem capitlernes godz, som mäst i alla <lb facs="APWIIC3_p0315l27" xml:id="bsb00056723_00315_027" n="27"/>stiffter draga tridje parten emot biskopens sprengel. Därtill medh så miste <lb facs="APWIIC3_p0315l28" xml:id="bsb00056723_00315_028" n="28"/>churfursten först i Magdeburgh fyra stora empter<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0315n1" xml:id="bsb00056723_00315_dok0134_n03"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0315l42" xml:id="bsb00056723_00315_042" n="42"/>Vgl. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIC3_p0298n5" target="#bsb00056723_00298_036">Anm. 5 S. 242</ref>.</p></note>, som Chursaxen ähre <lb facs="APWIIC3_p0315l29" xml:id="bsb00056723_00315_029" n="29"/>tillägnade, och sedan i Halberstadt två gode härreskap <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0315n2" xml:id="bsb00056723_00315_dok0134_n04"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0315l43" xml:id="bsb00056723_00315_043" n="43"/>Gemeint sind wohl die Grafschaften Blankenburg-Regenstein und Helgenstein; vgl. <ref type="page" subtype="intern" facs="#APWIIC3_p0298" target="#bsb00056723_00298">S. 242</ref>, <lb facs="APWIIC3_p0315l44" xml:id="bsb00056723_00315_044" n="44"/><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIC3_p0298n2" target="#bsb00056723_00298_028">242 Anm. 2f.</ref></p></note>, för hvilkens skuldh <lb facs="APWIIC3_p0315l30" xml:id="bsb00056723_00315_030" n="30"/>theras herre, churfursten, inthet annors kunde ähn stå effter och begiära <lb facs="APWIIC3_p0315l31" xml:id="bsb00056723_00315_031" n="31"/>Minden thertill, aldenstund han neppeligen väntar i sin lijfztidh at bekomma <lb facs="APWIIC3_p0315l32" xml:id="bsb00056723_00315_032" n="32"/>Magdeburg i possession. 2) vore the käijserlige, catholiske och nästan alle <lb facs="APWIIC3_p0315l33" xml:id="bsb00056723_00315_033" n="33"/>evangeliske till fridz at churfursten finge Magdeburg och Halberstadt. The <lb facs="APWIIC3_p0315l34" xml:id="bsb00056723_00315_034" n="34"/>endeste som lade sigh theremot och beflitade sigh at draga andre på sin <lb facs="APWIIC3_p0315l35" xml:id="bsb00056723_00315_035" n="35"/>sijda emot churfursten vore then nu närvarende erckiebiskopen af <w lemma="Magdeburg"><orig>Magde-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0315l36" xml:id="bsb00056723_00315_036" n="36"/><orig>burg</orig></w> och huus Brunsswijk-Lüneborg. Then förre hade inthet interesse <w lemma="deruthi"><orig>der-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0315l37" xml:id="bsb00056723_00315_037" n="37"/><orig>uthi</orig></w>, aldenstundh han blifver dervidh så länge han lefver. Huus Brunsswijk- <lb facs="APWIIC3_p0315l38" xml:id="bsb00056723_00315_038" n="38"/>Lunaeborg vore inthet funderat i sin praetension hvarken på Magdeburg <lb facs="APWIIC3_p0315l39" xml:id="bsb00056723_00315_039" n="39"/>eller Halberstadt. Huus Brandeburg hafver hafft stifft Magdeburg öfver <lb facs="APWIIC3_p0315l40" xml:id="bsb00056723_00315_040" n="40"/>hundrade åhr och seer lichväl nu icke principaliter derpå. Det vore och <lb facs="APWIIC3_p0315l41" xml:id="bsb00056723_00315_041" n="41"/>föga annat ähn een simonia att huus Brunsswijk föregifver sigh förthenskull<pb n="260" facs="APWIIC3_p0316" sameAs="#bsb00056723_00316"/><lb facs="APWIIC3_p0316l1" xml:id="bsb00056723_00316_001" n="1"/>hafva lagt någre ampter under och till stifftet och däri användt någen <w lemma="omkostnadt"><orig>om-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0316l2" xml:id="bsb00056723_00316_002" n="2"/><orig>kostnadt</orig></w>, på det at det skulle everdeligen blifva vidh huus Brunsswijk- <lb facs="APWIIC3_p0316l3" xml:id="bsb00056723_00316_003" n="3"/>Luneborg och inthet njuta ett fritt vaal.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0316l4" xml:id="bsb00056723_00316_004" n="4"/>När nu then Magdeburgiske och the Brunsswijk-Luneburgiske gesandterna <lb facs="APWIIC3_p0316l5" xml:id="bsb00056723_00316_005" n="5"/>af alle tree husen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0316n1" xml:id="bsb00056723_00316_dok0134_n05"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0316l42" xml:id="bsb00056723_00316_042" n="42"/>Gemeint sind wohl Braunschweig-Lüneburg-Celle (Bevollmächtigter: Langenbeck); Braunschweig- <lb facs="APWIIC3_p0316l43" xml:id="bsb00056723_00316_043" n="43"/>Lüneburg-Grubenhagen (Bevollmächtigter: Lampadius); Braunschweig-Lüneburg-Kalenberg (<w lemma="Bevollmächtigter"><orig>Be-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0316l44" xml:id="bsb00056723_00316_044" n="44"/><orig>vollmächtigter</orig></w>: Lampadius).</p></note> kommo then 2 huius [<hi style="font-style:italic;">2./12. Februar</hi>] till audience hoos <lb facs="APWIIC3_p0316l6" xml:id="bsb00056723_00316_006" n="6"/>oss at höra vår resolution på theras förre anbringan, therom vij i <w lemma="underdånigheet"><orig>under-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0316l7" xml:id="bsb00056723_00316_007" n="7"/><orig>dånigheet</orig></w> skrefve för 8 dagar sedan, svarade vij och förde dem till sinnes <lb facs="APWIIC3_p0316l8" xml:id="bsb00056723_00316_008" n="8"/>at å E. K. M:tz vägner vij inthet annat mål hafva hafft eller ähn hafva ähn <lb facs="APWIIC3_p0316l9" xml:id="bsb00056723_00316_009" n="9"/>at nå och erholla een universal, säker och ährligh fridh, hafvandes E. K. <lb facs="APWIIC3_p0316l10" xml:id="bsb00056723_00316_010" n="10"/>M:tt derhen dirigerat sine consilia och actioner så medh vapnen som <w lemma="tractaterna"><orig>trac-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0316l11" xml:id="bsb00056723_00316_011" n="11"/><orig>taterna</orig></w>. Medelen thertill här på tractaten vore at vij effter all möijeligheet <lb facs="APWIIC3_p0316l12" xml:id="bsb00056723_00316_012" n="12"/>och våra kraffter hjelpte at skaffa then ena och andra sitt contentement, <lb facs="APWIIC3_p0316l13" xml:id="bsb00056723_00316_013" n="13"/>efftersom vij och beflita oss medh all macht therom och theri tänckia att <lb facs="APWIIC3_p0316l14" xml:id="bsb00056723_00316_014" n="14"/>fortfara såvijda sakerne och tijderne oss thet tillåta. Uthi detta fallet och <lb facs="APWIIC3_p0316l15" xml:id="bsb00056723_00316_015" n="15"/>den nu opkompne tvist emillan the Churbrandeburgiske på den ena och <lb facs="APWIIC3_p0316l16" xml:id="bsb00056723_00316_016" n="16"/>dem på den andra sijdan om erkie- och stiffterna Magdeburg och <w lemma="Halberstadt"><orig>Halber-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0316l17" xml:id="bsb00056723_00316_017" n="17"/><orig>stadt</orig></w> vore vij råkade i någon difficultet och lijkasom emellan två klippor. <lb facs="APWIIC3_p0316l18" xml:id="bsb00056723_00316_018" n="18"/>På den eena sidan hade vij theras nådigste herre och principaler och the <lb facs="APWIIC3_p0316l19" xml:id="bsb00056723_00316_019" n="19"/>skääl som å theras vegner oss ähre förestelte, befinnandes the vara af värde <lb facs="APWIIC3_p0316l20" xml:id="bsb00056723_00316_020" n="20"/>och god consideration. På den andre vore icke allenast churfursten af <w lemma="Brandeburg"><orig>Brande-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0316l21" xml:id="bsb00056723_00316_021" n="21"/><orig>burg</orig></w>, uthan Käijsaren, Franckrijke och catholici status, ja, mäste parten af <lb facs="APWIIC3_p0316l22" xml:id="bsb00056723_00316_022" n="22"/>de här församblade evangeliske gesandterna, hvilka falla then churfurstlige <lb facs="APWIIC3_p0316l23" xml:id="bsb00056723_00316_023" n="23"/>bij och döma att huus Brunsswijk och Luneborg inthet hafva orsak at läggia <lb facs="APWIIC3_p0316l24" xml:id="bsb00056723_00316_024" n="24"/>sigh på det sättet uth för offtabe:te erkie- och stiffter. Här föreföllo at <w lemma="considerera"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0316l25" xml:id="bsb00056723_00316_025" n="25"/><orig>siderera</orig></w> och öfverläggia 1) om churfursten borde få något vederlagh eller <lb facs="APWIIC3_p0316l26" xml:id="bsb00056723_00316_026" n="26"/>eij, 2) var man skulle thet uthleeta och sökia antingen i erfländerne af <lb facs="APWIIC3_p0316l27" xml:id="bsb00056723_00316_027" n="27"/>Käijsaren eller stiffterna och 3) antingen i de catholiske eller evangeliske <lb facs="APWIIC3_p0316l28" xml:id="bsb00056723_00316_028" n="28"/>stiffterne? Dät vore fuller sant, som de gesandterne sjelfve för och då så <lb facs="APWIIC3_p0316l29" xml:id="bsb00056723_00316_029" n="29"/>incidenter bekände at E. K. M:tt hade iure gentium een väl funderat och <lb facs="APWIIC3_p0316l30" xml:id="bsb00056723_00316_030" n="30"/>ståteligh praetension på hela Pommeren och fördenskul got fog at beholla <lb facs="APWIIC3_p0316l31" xml:id="bsb00056723_00316_031" n="31"/>thet medh alle sine stycker uthan någon delning. Män så kunde vij icke <lb facs="APWIIC3_p0316l32" xml:id="bsb00056723_00316_032" n="32"/>heller förtiga therhoos, hadet och altidh så mot the churfurstlige som andre <lb facs="APWIIC3_p0316l33" xml:id="bsb00056723_00316_033" n="33"/>offenteligen contesterat, at E. K. M:tt inthet hafver i regard af sin <w lemma="praetension"><orig>prae-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0316l34" xml:id="bsb00056723_00316_034" n="34"/><orig>tension</orig></w> disputerat churfursten then rät som hans förfäder dertill i framtijden <lb facs="APWIIC3_p0316l35" xml:id="bsb00056723_00316_035" n="35"/>hafva sigh och på sitt huus förvärfvat. E. K. M:tt hafver altidh sökt att få <lb facs="APWIIC3_p0316l36" xml:id="bsb00056723_00316_036" n="36"/>och beholla mehrbe:te förstendömet Pommeren medh churfurstens och <lb facs="APWIIC3_p0316l37" xml:id="bsb00056723_00316_037" n="37"/>andre interessenters consens, hollandes altidh vara raisonabelt at churfursten <lb facs="APWIIC3_p0316l38" xml:id="bsb00056723_00316_038" n="38"/>måste blifva medh något annat land igen förnöijd at således ställa honom <lb facs="APWIIC3_p0316l39" xml:id="bsb00056723_00316_039" n="39"/>till fridz och inthet lemna ther occasion till någon oroo, som effter kort <lb facs="APWIIC3_p0316l40" xml:id="bsb00056723_00316_040" n="40"/>eller långt kunde deraf i rijket förorsakas och utbrista. The viste bäst hvadh <lb facs="APWIIC3_p0316l41" xml:id="bsb00056723_00316_041" n="41"/>theri vore passerat och huru de Churbrandenburgiske på een tidh tillgiörande<pb n="261" facs="APWIIC3_p0317" sameAs="#bsb00056723_00317"/><lb facs="APWIIC3_p0317l1" xml:id="bsb00056723_00317_001" n="1"/>hade comporterat sigh emot oss, jämvähl hvadh för proposition å E. K. <lb facs="APWIIC3_p0317l2" xml:id="bsb00056723_00317_002" n="2"/>M:tz vägner vore in novembri af thet näst förledne åhret gjord åth the <lb facs="APWIIC3_p0317l3" xml:id="bsb00056723_00317_003" n="3"/>käijserlige. När thee churfurstlige voro någet tröga at taga vidh priorem <lb facs="APWIIC3_p0317l4" xml:id="bsb00056723_00317_004" n="4"/>partem alternativae och vij theremot ferdige at sluta medh de käijserlige <lb facs="APWIIC3_p0317l5" xml:id="bsb00056723_00317_005" n="5"/>öfver hela Pommeren, lade sigh status evangelici per suos deputatos, och <lb facs="APWIIC3_p0317l6" xml:id="bsb00056723_00317_006" n="6"/>enkannerlig huus Brunsswijkz gesandter, theremillan, rådandes och <w lemma="bedjandes"><orig>bedjan-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0317l7" xml:id="bsb00056723_00317_007" n="7"/><orig>des</orig></w> at vij lichväl ville see på consensum och så laga at churfursten måtte <lb facs="APWIIC3_p0317l8" xml:id="bsb00056723_00317_008" n="8"/>ställas till fridz medh ett aequivalent. Vij hafve, ehuruväl ogierna, lichväl <lb facs="APWIIC3_p0317l9" xml:id="bsb00056723_00317_009" n="9"/>för lämpan och een beständig fridh skull, defererat ständernes inrådh och <lb facs="APWIIC3_p0317l10" xml:id="bsb00056723_00317_010" n="10"/>omsider efter månge difficulteter slutit medh the churfurstlige. Uthi krafft <lb facs="APWIIC3_p0317l11" xml:id="bsb00056723_00317_011" n="11"/>af then oss emillan oprättade skrifft vore vij inthet obligerade att skaffa <lb facs="APWIIC3_p0317l12" xml:id="bsb00056723_00317_012" n="12"/>churfursten vederlagh, then respect vij lichväl böre haffva på margreffvens <lb facs="APWIIC3_p0317l13" xml:id="bsb00056723_00317_013" n="13"/>rätt till Pommeren sampt evangeliske ständernes intervention och rådh at <lb facs="APWIIC3_p0317l14" xml:id="bsb00056723_00317_014" n="14"/>hjelpa churfursten till aliqualem compensationem, håller oss till at giöra <lb facs="APWIIC3_p0317l15" xml:id="bsb00056723_00317_015" n="15"/>något. Det bäste och tjänligeste vore fuller att taga vederlaget antingen af <lb facs="APWIIC3_p0317l16" xml:id="bsb00056723_00317_016" n="16"/>Käijsarens arfländer eller the catholiske, effter the ähre utsprunget till <lb facs="APWIIC3_p0317l17" xml:id="bsb00056723_00317_017" n="17"/>thenna oroo. Män vij måste beklaga at the churfurstliges seenheet och the <lb facs="APWIIC3_p0317l18" xml:id="bsb00056723_00317_018" n="18"/>under then tidhen förandrade saker tillåta oss nu inthet mehra at så, som det <lb facs="APWIIC3_p0317l19" xml:id="bsb00056723_00317_019" n="19"/>hade kunnat för skee, tala om Käijsarens arfländer. The catholiske stiffter, <lb facs="APWIIC3_p0317l20" xml:id="bsb00056723_00317_020" n="20"/>som churfursten skulle kunna uthsee och begiära, såssom Mönster och <lb facs="APWIIC3_p0317l21" xml:id="bsb00056723_00317_021" n="21"/>Hildesheijm, hafva ryggestödh icke allenast af the kaijserlige och catholiske <lb facs="APWIIC3_p0317l22" xml:id="bsb00056723_00317_022" n="22"/>ständerna, uthan och enkannerlig af Franckrijke, att vij see ther för oss een <lb facs="APWIIC3_p0317l23" xml:id="bsb00056723_00317_023" n="23"/>svår och nästan oöfvervinnerligh vägh. Och måtte vij åhndå ångot kunna <lb facs="APWIIC3_p0317l24" xml:id="bsb00056723_00317_024" n="24"/>giöra och våga, om evangelici vore sjelfve sigh emillan eense. Mäste parten <lb facs="APWIIC3_p0317l25" xml:id="bsb00056723_00317_025" n="25"/>af the evangeliske hade varit hoos oss och i sit taal tesmognerat at the föllo <lb facs="APWIIC3_p0317l26" xml:id="bsb00056723_00317_026" n="26"/>the Brandburgeskes skäl bij, opräknandes vij derhoos hvadh de käijserlige <lb facs="APWIIC3_p0317l27" xml:id="bsb00056723_00317_027" n="27"/>och churfurstlige hade hafft för gegenmotiver, ungefer effter then art som <lb facs="APWIIC3_p0317l28" xml:id="bsb00056723_00317_028" n="28"/>the ähre häråffvantill införde.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0317l29" xml:id="bsb00056723_00317_029" n="29"/>När the märkte våre difficulteter och tyckte at vij nepligen skulle ville <lb facs="APWIIC3_p0317l30" xml:id="bsb00056723_00317_030" n="30"/>offenteligen läggia oss emot churfursten, bode the at vij ville då holla oss <lb facs="APWIIC3_p0317l31" xml:id="bsb00056723_00317_031" n="31"/>så mit emillan, hvilket vij och hafver gjordt och medh all flijt trachtat at <lb facs="APWIIC3_p0317l32" xml:id="bsb00056723_00317_032" n="32"/>undvijka mentionem af stiffterna uthi vårt opsatt. The käijserl. och <w lemma="Churbrand"><orig>Chur-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0317l33" xml:id="bsb00056723_00317_033" n="33"/><orig>brand</orig></w>. hafva mäst hvar dagh anhollat at thet måtte skee, och then andre på <lb facs="APWIIC3_p0317l34" xml:id="bsb00056723_00317_034" n="34"/>sin sida, som litt. B medh mehra utvisser, varit theremot. I går om affton <lb facs="APWIIC3_p0317l35" xml:id="bsb00056723_00317_035" n="35"/>var Wolmer och strax dereffter grefven af Witgenstein och Fromholt hos <lb facs="APWIIC3_p0317l36" xml:id="bsb00056723_00317_036" n="36"/>oss, begiärandes att vij lichväl velle theri consentera, hvilket och skedde.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0317l37" xml:id="bsb00056723_00317_037" n="37"/>[<hi style="font-style:italic;">2</hi>] Föga mehr ähr förandrat i then Pommerske saken, effter hon var <w lemma="tillförende"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0317l38" xml:id="bsb00056723_00317_038" n="38"/><orig>förende</orig></w> afftalt medh the Churbrandburgiske.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0317l39" xml:id="bsb00056723_00317_039" n="39"/>[<hi style="font-style:italic;">3</hi>] Uthi Wismariske puncten sökte the medh all flijt 1) at amptet <w lemma="Newenkloster"><orig>Newen-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0317l40" xml:id="bsb00056723_00317_040" n="40"/><orig>kloster</orig></w> måtte sättias uth. Män vij haffve theri oss uhrsechtat, män lichväl <lb facs="APWIIC3_p0317l41" xml:id="bsb00056723_00317_041" n="41"/>hängt derhoos een clausula att E. K. M:tt till effventyrs måtte kunna förstå <lb facs="APWIIC3_p0317l42" xml:id="bsb00056723_00317_042" n="42"/>till een commutation i andre lägligare godz och närmare åth Wissmar och <lb facs="APWIIC3_p0317l43" xml:id="bsb00056723_00317_043" n="43"/>hampnen belägne. 2) Att commendanten måtte evenså väl svärja hertigen <lb facs="APWIIC3_p0317l44" xml:id="bsb00056723_00317_044" n="44"/>af Meckelnborg som E. K. M:tt, allegerandes exempel om Cazal och <w lemma="Philipzborg"><orig>Philipz-</orig><pb n="262" facs="APWIIC3_p0318" sameAs="#bsb00056723_00318"/><lb facs="APWIIC3_p0318l1" xml:id="bsb00056723_00318_001" n="1"/><orig>borg</orig></w>, ther commendanten svärja kongen i Franckrijke och respective <w lemma="hertigen"><orig>her-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0318l2" xml:id="bsb00056723_00318_002" n="2"/><orig>tigen</orig></w> af Mantua och Churtrier. The mente och at then conditionen skulle <lb facs="APWIIC3_p0318l3" xml:id="bsb00056723_00318_003" n="3"/>kunna beveka hertigen af Meckelborg till consensen, som elljest för <w lemma="contributionen"><orig>contri-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0318l4" xml:id="bsb00056723_00318_004" n="4"/><orig>butionen</orig></w> skull skulle falla svår, hvartill vij och omsider consenterade. Vij <lb facs="APWIIC3_p0318l5" xml:id="bsb00056723_00318_005" n="5"/>stodo till det 3) länge i tvijk om vij skulle nämpna hertigens aequivalent, <lb facs="APWIIC3_p0318l6" xml:id="bsb00056723_00318_006" n="6"/>enkannerlig stifft Ratzeburg, effter den Meckelburgiske gesandten doctor <lb facs="APWIIC3_p0318l7" xml:id="bsb00056723_00318_007" n="7"/>Keyser sade at hans herre gofve aldrig sitt samtyckie och jakordt till det <lb facs="APWIIC3_p0318l8" xml:id="bsb00056723_00318_008" n="8"/>stifftet, effter hans broders son och pupill, hertigh Gustaff Adolph af <lb facs="APWIIC3_p0318l9" xml:id="bsb00056723_00318_009" n="9"/>Güstrou<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0318n1" xml:id="bsb00056723_00318_dok0134_n06"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0318l40" xml:id="bsb00056723_00318_040" n="40"/>Vgl. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIC3_p0205n1" target="#bsb00056723_00205_033">Anm. 1 S. 149</ref>.</p></note>, och then Lüneburg-Zelliske linien alternera och haffva sin rätt <lb facs="APWIIC3_p0318l10" xml:id="bsb00056723_00318_010" n="10"/>theruthi, hvilken han inthet ville eller kunde then betaga, haffvandes vij <lb facs="APWIIC3_p0318l11" xml:id="bsb00056723_00318_011" n="11"/>och i förstene betänkiande at och medh den saken stöta huus Brunsswijk <lb facs="APWIIC3_p0318l12" xml:id="bsb00056723_00318_012" n="12"/>för hufudet, som desföruthan ressenterar at Magdeburg och Halberstatt <lb facs="APWIIC3_p0318l13" xml:id="bsb00056723_00318_013" n="13"/>ville tagas bort. Vij begierte therföre i förstene att then Meckelburgiske <lb facs="APWIIC3_p0318l14" xml:id="bsb00056723_00318_014" n="14"/>gesandten ville förklara sigh och seija hvadh hans herre ville hafva igen till <lb facs="APWIIC3_p0318l15" xml:id="bsb00056723_00318_015" n="15"/>vederlag, om icke stifft Minden skulle kunna tjäna honom? Effter han <w lemma="excuserade"><orig>ex-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0318l16" xml:id="bsb00056723_00318_016" n="16"/><orig>cuserade</orig></w> sigh defectu mandati och uthspridde här och ther uth hertigens <lb facs="APWIIC3_p0318l17" xml:id="bsb00056723_00318_017" n="17"/>rationes emot E. K. M:tz postulatum, så ähre the käijserl. förorsakade at <lb facs="APWIIC3_p0318l18" xml:id="bsb00056723_00318_018" n="18"/>gifva Churbrandeburg. hopning om Minden, såframpt thet per tractatum <lb facs="APWIIC3_p0318l19" xml:id="bsb00056723_00318_019" n="19"/>gravaminum blifver hoos the evangelische, efftersom thet och i then <w lemma="Pommerske"><orig>Pom-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0318l20" xml:id="bsb00056723_00318_020" n="20"/><orig>merske</orig></w> puncten förstås under the orden ut et reliquas partes et loca etc.; <lb facs="APWIIC3_p0318l21" xml:id="bsb00056723_00318_021" n="21"/>jämbvähl vij bevektes först at låta Ratzeberg stå och icke allenast inthet <lb facs="APWIIC3_p0318l22" xml:id="bsb00056723_00318_022" n="22"/>mehra tala om extinctione af hela capitlet i Schwerin eller något annat, <lb facs="APWIIC3_p0318l23" xml:id="bsb00056723_00318_023" n="23"/>uthan och at hängia vidh andan nästan een sådan clausula som vij gjorde i <lb facs="APWIIC3_p0318l24" xml:id="bsb00056723_00318_024" n="24"/>then churfurstlige alternativam.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0318l25" xml:id="bsb00056723_00318_025" n="25"/>[<hi style="font-style:italic;">4</hi>] Uthi then tridje punchten om erchie- och stiffterna Brehmen och Verhden <lb facs="APWIIC3_p0318l26" xml:id="bsb00056723_00318_026" n="26"/>var 1) något giöra medh Wildzhussen, villjandes the käijserlige först at then <lb facs="APWIIC3_p0318l27" xml:id="bsb00056723_00318_027" n="27"/>disputen måtte utföras för rätta, sedan, när thet inthet angick, at gifva et <lb facs="APWIIC3_p0318l28" xml:id="bsb00056723_00318_028" n="28"/>stycke pänninger therföre. När thet inthet ville gå, gåffvo the och thet <lb facs="APWIIC3_p0318l29" xml:id="bsb00056723_00318_029" n="29"/>effter<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0318n2" xml:id="bsb00056723_00318_dok0134_n07"><p> <lb facs="APWIIC3_p0318l41" xml:id="bsb00056723_00318_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Lorenz</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 150, 161f.</hi></p></note>. 2) Höll thet hårdt medh titulo ducatus<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0318n3" xml:id="bsb00056723_00318_dok0134_n08"><p> <lb facs="APWIIC3_p0318l42" xml:id="bsb00056723_00318_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Lorenz</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 161f.</hi></p></note>; vij hade fuller först satt <lb facs="APWIIC3_p0318l30" xml:id="bsb00056723_00318_030" n="30"/>principatus och the käijserl. thet bevillat, effter bischoperne her i Tysklandh <lb facs="APWIIC3_p0318l31" xml:id="bsb00056723_00318_031" n="31"/>ähre och principes. Män vij, sökiandes therunder at deste bettre komma till <lb facs="APWIIC3_p0318l32" xml:id="bsb00056723_00318_032" n="32"/>förvandlingen af the andelige godzen, hade theremot at thet skulle falla <lb facs="APWIIC3_p0318l33" xml:id="bsb00056723_00318_033" n="33"/>orijmligit att erchiestifftet Brehmen, som elljest bör haffva votum framför <lb facs="APWIIC3_p0318l34" xml:id="bsb00056723_00318_034" n="34"/>alle verdzlige och nu thet bekommit framför Pommern, skulle såssom ett <lb facs="APWIIC3_p0318l35" xml:id="bsb00056723_00318_035" n="35"/>furstendöme stå effter och ihop medh Rugen. 3) Ville the inthet gierna <lb facs="APWIIC3_p0318l36" xml:id="bsb00056723_00318_036" n="36"/>förstå till thenna clausulen cessante interim capitulorum eligendi etc. som <lb facs="APWIIC3_p0318l37" xml:id="bsb00056723_00318_037" n="37"/>then ther expresse mortifierar capitula och the andre andelige godzen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0318n4" xml:id="bsb00056723_00318_dok0134_n09"><p> <lb facs="APWIIC3_p0318l43" xml:id="bsb00056723_00318_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Lorenz</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 216f.</hi></p></note>; <lb facs="APWIIC3_p0318l38" xml:id="bsb00056723_00318_038" n="38"/>jämbvähl 4) stodo the länge på at Brehmen måtte per expressum kallas <lb facs="APWIIC3_p0318l39" xml:id="bsb00056723_00318_039" n="39"/>immediata imperii civitas, men thet gick inthet fort<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0318n5" xml:id="bsb00056723_00318_dok0134_n10"><p> <lb facs="APWIIC3_p0318l44" xml:id="bsb00056723_00318_044" n="44"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Lorenz</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 222.</hi></p></note>.</p>
	    <p><pb n="263" facs="APWIIC3_p0319" sameAs="#bsb00056723_00319"/><lb facs="APWIIC3_p0319l1" xml:id="bsb00056723_00319_001" n="1"/>[<hi style="font-style:italic;">5</hi>] Icke mindre kostade thet på at gifva concessionem vectigalium <w lemma="annorledes"><orig>annor-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0319l2" xml:id="bsb00056723_00319_002" n="2"/><orig>ledes</orig></w> ähn at Keijsaren skulle få see och moderera tax- och tullrullan. Effter <lb facs="APWIIC3_p0319l3" xml:id="bsb00056723_00319_003" n="3"/>vij her bredevidh stodo på een million richzdaler, och thet var mektig seegt <lb facs="APWIIC3_p0319l4" xml:id="bsb00056723_00319_004" n="4"/>höö att draga, funno vij för gåt at låta något fälla theruthi till at vinna <lb facs="APWIIC3_p0319l5" xml:id="bsb00056723_00319_005" n="5"/>perpetuam concessionem vectigalium, titulum ducatus och then andre <w lemma="importerade"><orig>im-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0319l6" xml:id="bsb00056723_00319_006" n="6"/><orig>porterade</orig></w> clausulen om the andelige godzen, efftersom vij och först låto <lb facs="APWIIC3_p0319l7" xml:id="bsb00056723_00319_007" n="7"/>penningesumman komma på 9, sedan 8 och sidst på 6 tunnor guldh, <w lemma="thermedh"><orig>ther-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0319l8" xml:id="bsb00056723_00319_008" n="8"/><orig>medh</orig></w> vij stanade, och the strax resolverade the offvanbe:te stycker effter <lb facs="APWIIC3_p0319l9" xml:id="bsb00056723_00319_009" n="9"/>vår begieran.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0319l10" xml:id="bsb00056723_00319_010" n="10"/>När theras här ofvantill under A littererade project uthlefvererades, hengdes <lb facs="APWIIC3_p0319l11" xml:id="bsb00056723_00319_011" n="11"/>derhoos tvänne conditioner, 1) at vij skulle gifva vårt samtyckie till at the <lb facs="APWIIC3_p0319l12" xml:id="bsb00056723_00319_012" n="12"/>Pfaltziske förlikningen måtte blifva inrättat effter the käijserl. her tillförende <lb facs="APWIIC3_p0319l13" xml:id="bsb00056723_00319_013" n="13"/>gjorde förslag, 2) at vij och ville hjelpa till at stiffterna Ossnabrügk och <lb facs="APWIIC3_p0319l14" xml:id="bsb00056723_00319_014" n="14"/>Minden måtte blifva hoos the catholiske. Förähn vij något talte om the <lb facs="APWIIC3_p0319l15" xml:id="bsb00056723_00319_015" n="15"/>andre conditionerne, som effter handen ähre ändrade, tesmognerade vij vårt <lb facs="APWIIC3_p0319l16" xml:id="bsb00056723_00319_016" n="16"/>missnöije till et slijkt okyskt tillbodh och ovänligit marchanderande. Hvadh <lb facs="APWIIC3_p0319l17" xml:id="bsb00056723_00319_017" n="17"/>the medh oss ville om E. K. M:tz satisfaction tractera, måtte the giöra <lb facs="APWIIC3_p0319l18" xml:id="bsb00056723_00319_018" n="18"/>nettement och uthan någre andre blenninger. Thet the och strax satte sin <lb facs="APWIIC3_p0319l19" xml:id="bsb00056723_00319_019" n="19"/>koos, reserverades stiffterna till tractatum gravaminum.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0319l20" xml:id="bsb00056723_00319_020" n="20"/>[<hi style="font-style:italic;">6</hi>] Effter bischop Frantz Wilhelm holler sigh nu oppe om nätterne här uth <lb facs="APWIIC3_p0319l21" xml:id="bsb00056723_00319_021" n="21"/>medh staden på domprobstens hoff och om dagarna mäst herinne, farandes <lb facs="APWIIC3_p0319l22" xml:id="bsb00056723_00319_022" n="22"/>her incognito i een glassvagn medh två hestar före, giörandes staden och <lb facs="APWIIC3_p0319l23" xml:id="bsb00056723_00319_023" n="23"/>hela stifftet een stor rädhåga, haffve vij hafft desto mehre orsak at förmedelst <lb facs="APWIIC3_p0319l24" xml:id="bsb00056723_00319_024" n="24"/>een slijk offenteligh contestation vijsa the keijserl. och sedan thermedh låta <lb facs="APWIIC3_p0319l25" xml:id="bsb00056723_00319_025" n="25"/>komma uth bland folket at vij inthet tenkte cedera någotthera af thesse trij <lb facs="APWIIC3_p0319l26" xml:id="bsb00056723_00319_026" n="26"/>stiffter åth the catholiske, hvilket hafver som vij sporia något vederquekt <lb facs="APWIIC3_p0319l27" xml:id="bsb00056723_00319_027" n="27"/>folket igen.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0319l28" xml:id="bsb00056723_00319_028" n="28"/>[<hi style="font-style:italic;">7</hi>] När nu alt var för 4 dagar inrättat och inthet mehr öfrigit ähn at vij <lb facs="APWIIC3_p0319l29" xml:id="bsb00056723_00319_029" n="29"/>skulle affatta och hängia een clausulam hoos våre puncter, lijkasom then <lb facs="APWIIC3_p0319l30" xml:id="bsb00056723_00319_030" n="30"/>Frantzöske i sijne punctis hafver gjordt, låtandes see thenna conventionens <lb facs="APWIIC3_p0319l31" xml:id="bsb00056723_00319_031" n="31"/>respect och concatenation medh universalvärket och des instrumento, ville <lb facs="APWIIC3_p0319l32" xml:id="bsb00056723_00319_032" n="32"/>d’Avaux att vij måtte settia in haec pacta conventa non sortiantur effectum, <lb facs="APWIIC3_p0319l33" xml:id="bsb00056723_00319_033" n="33"/>nisi Galliae omni ex parte satisfactum fuerit, gifvandes före at Franckrijke <lb facs="APWIIC3_p0319l34" xml:id="bsb00056723_00319_034" n="34"/>fuller hade tracterat medh Käijsaren och ville thet holla; man hade ähn flere <lb facs="APWIIC3_p0319l35" xml:id="bsb00056723_00319_035" n="35"/>puncter öfrige, enkannerlig orsak at binda Käijsaren henderna till at adsistera <lb facs="APWIIC3_p0319l36" xml:id="bsb00056723_00319_036" n="36"/>kongen i Spanien etiam sub persona archiducis.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0319l37" xml:id="bsb00056723_00319_037" n="37"/>Vij fattade clausule af medh the käijserlige förste gången, som bijlagan <lb facs="APWIIC3_p0319l38" xml:id="bsb00056723_00319_038" n="38"/>under C utvijsser. Thermedh var d’Avaux inthet till fridz, uthan begiärte <lb facs="APWIIC3_p0319l39" xml:id="bsb00056723_00319_039" n="39"/>hon måtte ändras som num. 1 på nästförgående bijlago utvijssa. När the <lb facs="APWIIC3_p0319l40" xml:id="bsb00056723_00319_040" n="40"/>käijserlige inthet ville dertill, uthan låto omsider skee at thet måtte stå, <lb facs="APWIIC3_p0319l41" xml:id="bsb00056723_00319_041" n="41"/>som n. 2 utteknar, gillade icke heller d’Avaux then, uthan ville hafva the <lb facs="APWIIC3_p0319l42" xml:id="bsb00056723_00319_042" n="42"/>orden som föllja effter n. 3. Vij, förnimmandes at the inthet stodo at erholla, <lb facs="APWIIC3_p0319l43" xml:id="bsb00056723_00319_043" n="43"/>satte strax op ett annat som här ähr infördt under n. 4, hvilke begge delarna <lb facs="APWIIC3_p0319l44" xml:id="bsb00056723_00319_044" n="44"/>hafve adproberat.</p>
	    <p><pb n="264" facs="APWIIC3_p0320" sameAs="#bsb00056723_00320"/><lb facs="APWIIC3_p0320l1" xml:id="bsb00056723_00320_001" n="1"/>[<hi style="font-style:italic;">8</hi>] Thermedh ähr värket slutet och hufudpuncterna i satisfactionen så <w lemma="inrättade"><orig>in-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0320l2" xml:id="bsb00056723_00320_002" n="2"/><orig>rättade</orig></w> som litt. E med mehra gifver till kiänna. Vårt exemplar hafver <lb facs="APWIIC3_p0320l3" xml:id="bsb00056723_00320_003" n="3"/>Biörnklou underskrifvit och then keijserl. secretarius legationis<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0320n1" xml:id="bsb00056723_00320_dok0134_n11"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0320l37" xml:id="bsb00056723_00320_037" n="37"/>Schröder, Wilhelm: † 1679; Sekretär im Reichshofrat, Sekretär Trauttmansdorffs, Sekretär der <lb facs="APWIIC3_p0320l38" xml:id="bsb00056723_00320_038" n="38"/>deutschen Expedition (1640–1679). Vgl. <hi style="font-style:normal;">APW</hi> <ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIA1_p0026" target="#bsb00056842_00026">II A 1 S. XXVI</ref> und <ref type="line" subtype="extern" facs="#APWIIA1_p0026n26" target="#bsb00056842_00026_dok0134_004">Anm. 26</ref>; <hi style="font-style:normal;">L.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Gross</hi> <lb facs="APWIIC3_p0320l39" xml:id="bsb00056723_00320_039" n="39"/>S. 391ff.</p></note> theres, <lb facs="APWIIC3_p0320l4" xml:id="bsb00056723_00320_004" n="4"/>begge effter ett formular, doch lichväl så at E. K. M:tz nampn ähr satt för <lb facs="APWIIC3_p0320l5" xml:id="bsb00056723_00320_005" n="5"/>åth i vårt och Käijsarens i theras skrifft, som E. K. M:tt allernådigst behager <lb facs="APWIIC3_p0320l6" xml:id="bsb00056723_00320_006" n="6"/>at see af begge underskriffterne satte under copian af oftab:te scriptur.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0320l7" xml:id="bsb00056723_00320_007" n="7"/>Penningepunchten ähr serdeles inrättat och af sjelfve gesandterna <w lemma="underskrifven"><orig>under-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0320l8" xml:id="bsb00056723_00320_008" n="8"/><orig>skrifven</orig></w> 1. D.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0320l9" xml:id="bsb00056723_00320_009" n="9"/>Utvexlingen skedde i dagh efftermiddagen klockan 1. då Biörnklou besökte <lb facs="APWIIC3_p0320l10" xml:id="bsb00056723_00320_010" n="10"/>the käijserl. att collationera och ther underskrifva attestationen; sedan fölgde <lb facs="APWIIC3_p0320l11" xml:id="bsb00056723_00320_011" n="11"/>Schröder honom hijt och inhändigade oss theras tvenne skriffter<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0320n2" xml:id="bsb00056723_00320_dok0134_n12"><p> <lb facs="APWIIC3_p0320l40" xml:id="bsb00056723_00320_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">Vgl. hierzu</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Lundgren</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 269;</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Odhner</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 214f. (Wortlaut: S. 353ff.).</hi></p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0320l12" xml:id="bsb00056723_00320_012" n="12"/><hi style="font-style:italic;">PS:</hi> Under litt. E finnes et memorial som staden Rostockz deputerade, <w lemma="tilförende"><orig>til-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0320l13" xml:id="bsb00056723_00320_013" n="13"/><orig>förende</orig></w> syndicus vidh domcapitlet i Brehmen, doct:us Deichman<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0320n3" xml:id="bsb00056723_00320_dok0134_n13"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC3_p0320l41" xml:id="bsb00056723_00320_041" n="41"/>Dr. Eberhard Deichmann.</p></note>, her hafver <lb facs="APWIIC3_p0320l14" xml:id="bsb00056723_00320_014" n="14"/>ingifvit emotth tullen i Warndmünd.</p>
	  </div>