<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056723_00240">
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0240l26" xml:id="bsb00056723_00240_026" n="26"/>Hvadh min collega och jagh hafver för denne gångh haft at mentionera om <lb facs="APWIIC3_p0240l27" xml:id="bsb00056723_00240_027" n="27"/>är af oss i här hoosgående conjuncte underdånige rapport<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0240n1" xml:id="bsb00056723_00240_dok0102_n01"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0240l38" xml:id="bsb00056723_00240_038" n="38"/>Vgl. <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0101" target="#bsb00056723_00234_dok0101">Nr. 101</ref>.</p> </note> till Eder Kongl:e <lb facs="APWIIC3_p0240l28" xml:id="bsb00056723_00240_028" n="28"/>Maij:tt författat. Saken hade snart varit för oss förkärfvat, men dät är nu <lb facs="APWIIC3_p0240l29" xml:id="bsb00056723_00240_029" n="29"/>alt in integro, och hoppas jagh thet skall alt aflöpa till Eders Kongl:e <lb facs="APWIIC3_p0240l30" xml:id="bsb00056723_00240_030" n="30"/>Maij:tts allernådigste behagh och nöije.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0240l31" xml:id="bsb00056723_00240_031" n="31"/>Dätt synes efter all apparence att värket lärer nu blifva medh macht drifvit. <lb facs="APWIIC3_p0240l32" xml:id="bsb00056723_00240_032" n="32"/>Talet går att såväll dee Frantzöske som Venetus och Holländske <w lemma="gessandterne"><orig>gessand-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0240l33" xml:id="bsb00056723_00240_033" n="33"/><orig>terne</orig></w> skole och vella komma hijt at poussera värket till ändskap. Om Veneti <lb facs="APWIIC3_p0240l34" xml:id="bsb00056723_00240_034" n="34"/>och Holländernes ijfrige fridzbegirigheet är fuller ingen tvifvell, men om <lb facs="APWIIC3_p0240l35" xml:id="bsb00056723_00240_035" n="35"/>dee Frantzöskes ståår jagh i tvijk, ty dät seer så uth medh theras väsende <lb facs="APWIIC3_p0240l36" xml:id="bsb00056723_00240_036" n="36"/>som ville the icke till sluuth med Spagnien, och uthan fredh medh Spagnien <lb facs="APWIIC3_p0240l37" xml:id="bsb00056723_00240_037" n="37"/>blifver föga af den medh Keijssaren. Uhr Frankrijke skrifves at Påfven<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0240n2" xml:id="bsb00056723_00240_dok0102_n02"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0240l39" xml:id="bsb00056723_00240_039" n="39"/>Innocentius X. (Giamb. Pamfili), Papst seit 15. September 1644, c. 4. Oktober 1644, † 7. Januar <lb facs="APWIIC3_p0240l40" xml:id="bsb00056723_00240_040" n="40"/>1655.</p> </note> nu<pb n="185" facs="APWIIC3_p0241" sameAs="#bsb00056723_00241"/><lb facs="APWIIC3_p0241l1" xml:id="bsb00056723_00241_001" n="1"/>är heel godh Frantzösisk och at starke praeparatoria till krigets continuation <lb facs="APWIIC3_p0241l2" xml:id="bsb00056723_00241_002" n="2"/>i Italien moot Spagnien görs, hvilket föga teckn är till freden. Princen af <lb facs="APWIIC3_p0241l3" xml:id="bsb00056723_00241_003" n="3"/>Conde, som mycket altidh rådde quocunque pretio till fridh, är och nu <lb facs="APWIIC3_p0241l4" xml:id="bsb00056723_00241_004" n="4"/>nyligen dödh blifven. Tijden måste lära alt, och när Trautmanssdorff <w lemma="kommer"><orig>kom-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0241l5" xml:id="bsb00056723_00241_005" n="5"/><orig>mer</orig></w>, få vij fuller något mehra ljus i saken.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0241l6" xml:id="bsb00056723_00241_006" n="6"/>Han medh sine colleger, dee keijsl:e gessandterne, tesmoignera vara mycket <lb facs="APWIIC3_p0241l7" xml:id="bsb00056723_00241_007" n="7"/>content medh Eders Kongl:e Maij:tts resolution till at behålla Pommeren <lb facs="APWIIC3_p0241l8" xml:id="bsb00056723_00241_008" n="8"/>etiam invito electore på Keijssarens och rikzständernes guarande<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0241n1" xml:id="bsb00056723_00241_dok0102_n03"> <p><lb facs="APWIIC3_p0241l37" xml:id="bsb00056723_00241_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Breucker</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 78.</hi></p> </note>. Och så <lb facs="APWIIC3_p0241l9" xml:id="bsb00056723_00241_009" n="9"/>mycket man kan af externis och discurserne taga, synes at Churbrandenburg <lb facs="APWIIC3_p0241l10" xml:id="bsb00056723_00241_010" n="10"/>föga gott skall hafva sigh at förvänta af Keijssaren och huus Österrijke, <lb facs="APWIIC3_p0241l11" xml:id="bsb00056723_00241_011" n="11"/>hvartill och kanskee månge orsaker äre. Den första är fuller religionen, <lb facs="APWIIC3_p0241l12" xml:id="bsb00056723_00241_012" n="12"/>hvilken churfursten är tillgedan, sedan hjelper fuller interesset och <w lemma="communionen"><orig>commu-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0241l13" xml:id="bsb00056723_00241_013" n="13"/><orig>nionen</orig></w> medh Churpfaltz och icke lijtet thertill. Så hafver och Keijssaren <lb facs="APWIIC3_p0241l14" xml:id="bsb00056723_00241_014" n="14"/>sine praetensioner i Silesien, på Crossen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0241n2" xml:id="bsb00056723_00241_dok0102_n04"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0241l38" xml:id="bsb00056723_00241_038" n="38"/>Krossen: Fm., 1482 als Pfand und 1537 ganz an Brandenburg gefallen, 1633 von kaiserlichen <lb facs="APWIIC3_p0241l39" xml:id="bsb00056723_00241_039" n="39"/>Truppen erobert. Vgl. auch <hi style="font-style:smallCaps;">UuA</hi> IV S. 433 Anm. 1.</p> </note> och andra ohrter, hvilket jag troor <lb facs="APWIIC3_p0241l15" xml:id="bsb00056723_00241_015" n="15"/>han lärer sökia at knappa af honom så smånigom lijkasom är gångit medh <lb facs="APWIIC3_p0241l16" xml:id="bsb00056723_00241_016" n="16"/>Jägerndorff<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0241n3" xml:id="bsb00056723_00241_dok0102_n05"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0241l40" xml:id="bsb00056723_00241_040" n="40"/>Jägerndorf: Fm., kam 1523 durch Kauf an den Mgf. von Brandenburg-Ansbach, 1596 durch <lb facs="APWIIC3_p0241l41" xml:id="bsb00056723_00241_041" n="41"/>Erbvertrag an den Kurprinzen und späteren Kf. Joachim Friedrich von Brandenburg, der es <lb facs="APWIIC3_p0241l42" xml:id="bsb00056723_00241_042" n="42"/>seinem 2. Sohn, Johann Georg, als Apanage zuwies. Dieser wurde 1621 als Anhänger Friedrichs V. <lb facs="APWIIC3_p0241l43" xml:id="bsb00056723_00241_043" n="43"/>von der Pfalz geächtet und verlor sein Land, das an den Fürsten Karl von Liechtenstein fiel.</p> </note>. Ehuru dät nu är, så vorde vij tillseendes at Eder Kongl:e <lb facs="APWIIC3_p0241l17" xml:id="bsb00056723_00241_017" n="17"/>Maij:tt och chronan af Keijssaren och ständerne medh garande nogsampt <lb facs="APWIIC3_p0241l18" xml:id="bsb00056723_00241_018" n="18"/>blifven förvarade.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0241l19" xml:id="bsb00056723_00241_019" n="19"/>Dät lärer fuller nu blifva larm i lägret, som man säija plägar, hoos <w lemma="churfursten"><orig>chur-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0241l20" xml:id="bsb00056723_00241_020" n="20"/><orig>fursten</orig></w> öfver förbem:e Eders Kongl:e Maij:tts af oss dem keijsserlige <lb facs="APWIIC3_p0241l21" xml:id="bsb00056723_00241_021" n="21"/>pur et simpliciter gifne resolution. Jag tviflar och inthet at när nu rikssens <lb facs="APWIIC3_p0241l22" xml:id="bsb00056723_00241_022" n="22"/>ständer få saken emellan sigh at debattera, at thet varder gifvandes starke <lb facs="APWIIC3_p0241l23" xml:id="bsb00056723_00241_023" n="23"/>altercationes dem emellan, som vahnan är.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0241l24" xml:id="bsb00056723_00241_024" n="24"/>Huru dee Pommerske här varande deputati sigh nu varda anställandes hafver <lb facs="APWIIC3_p0241l25" xml:id="bsb00056723_00241_025" n="25"/>man at afsee. Dee äre fuller däruthinnan heelt medh oss eensee at landet <lb facs="APWIIC3_p0241l26" xml:id="bsb00056723_00241_026" n="26"/>må blifva orijfvit och odeelt under een herre, som jagh för någre dagar <lb facs="APWIIC3_p0241l27" xml:id="bsb00056723_00241_027" n="27"/>sedan medh någre ordh Eder Kongl:e Maij:tt i underdånigheet månde <lb facs="APWIIC3_p0241l28" xml:id="bsb00056723_00241_028" n="28"/>berätta, men at thet skulle komma under Eder Kongl:e Maij:tt och chronan, <lb facs="APWIIC3_p0241l29" xml:id="bsb00056723_00241_029" n="29"/>thertill veet jag icke om the så synnerlig inclination skole hafva; och att det <lb facs="APWIIC3_p0241l30" xml:id="bsb00056723_00241_030" n="30"/>skall invito electore Eder Kongl:e Maij:tt tillagt varda, deröfver skola the <lb facs="APWIIC3_p0241l31" xml:id="bsb00056723_00241_031" n="31"/>uthan tvifvell vara mycket perplexe, eftersom dee sigh inbilla att the på thet <lb facs="APWIIC3_p0241l32" xml:id="bsb00056723_00241_032" n="32"/>sättet måste sättia, eftersom ded språket lyder, håret till. Dee hafva gjordt <lb facs="APWIIC3_p0241l33" xml:id="bsb00056723_00241_033" n="33"/>sigh det visse hopp at Eder Kongl:e Maij:tt skulle hafva hafft någon <lb facs="APWIIC3_p0241l34" xml:id="bsb00056723_00241_034" n="34"/>reflexion på dät förslagh dee här öfvergåfvo om spe successionis per <w lemma="simultaneam"><orig>simul-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0241l35" xml:id="bsb00056723_00241_035" n="35"/><orig>taneam</orig></w> investituram in casum deficientis lineae masculinae domus <w lemma="Brandenburgicae"><orig>Branden-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0241l36" xml:id="bsb00056723_00241_036" n="36"/><orig>burgicae</orig></w> etc. och jag sammaledes för otta dagar sedan månde i <w lemma="underdånigheet"><orig>underdånig-</orig><pb n="186" facs="APWIIC3_p0242" sameAs="#bsb00056723_00242"/><lb facs="APWIIC3_p0242l1" xml:id="bsb00056723_00242_001" n="1"/><orig>heet</orig></w> omröra<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0242n1" xml:id="bsb00056723_00242_dok0102_n06"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0242l39" xml:id="bsb00056723_00242_039" n="39"/>Vgl. zu dem Komplex der pommerschen Vorschläge <ref type="page" subtype="intern" facs="#APWIIC3_p0129" target="#bsb00056723_00129">S. 73</ref>; <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIC3_p0133l13" target="#bsb00056723_00133_013">77 Z. 13f.</ref> Vgl. weiterhin <hi style="font-style:smallCaps;">UuA</hi> IV <lb facs="APWIIC3_p0242l40" xml:id="bsb00056723_00242_040" n="40"/>S. 482 (Relation der brandenburgischen Gesandten vom 23. Dezember 1646/2. Januar 1647).</p> </note>. Men såssom jag dem strax månde säija at dee föga therpå <lb facs="APWIIC3_p0242l2" xml:id="bsb00056723_00242_002" n="2"/>måtte göra facit, dy Eder Kongl:e Maij:tt nepligen skulle släppa itt vist <lb facs="APWIIC3_p0242l3" xml:id="bsb00056723_00242_003" n="3"/>och det Eder Kongl:e Maij:tt allaredo hafven händer emellan för itt ovist <lb facs="APWIIC3_p0242l4" xml:id="bsb00056723_00242_004" n="4"/>och det som stodo på missligheet at få medh tijden igen, altså hafva dee nu <lb facs="APWIIC3_p0242l5" xml:id="bsb00056723_00242_005" n="5"/>loppan i örat och skole fuller icke rätt vetta sigh häruthinnan at skicka. <lb facs="APWIIC3_p0242l6" xml:id="bsb00056723_00242_006" n="6"/>Dät synes och på thetta slaget lijkt at the medh deeras postulatis här icke <lb facs="APWIIC3_p0242l7" xml:id="bsb00056723_00242_007" n="7"/>kunna så blifva i tractaten nu attenderade som dee elljest hade sigh inbillat <lb facs="APWIIC3_p0242l8" xml:id="bsb00056723_00242_008" n="8"/>och förmodat at vara befogade till. Dee hafva oss städes anlegat om <w lemma="specialmention"><orig>special-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0242l9" xml:id="bsb00056723_00242_009" n="9"/><orig>mention</orig></w> in instrumento pacis öfver deeras privilegier, item garnisonernes, <lb facs="APWIIC3_p0242l10" xml:id="bsb00056723_00242_010" n="10"/>licenternes och contributionernes total afskaffande såssom och appelationen <lb facs="APWIIC3_p0242l11" xml:id="bsb00056723_00242_011" n="11"/>och slijkt, men dät måste alt ställas på annan foot än som varit hafver, <lb facs="APWIIC3_p0242l12" xml:id="bsb00056723_00242_012" n="12"/>ehuruväll jagh inthet tviflar dee keijsl:e skole, till at göra sigh hoos dem <lb facs="APWIIC3_p0242l13" xml:id="bsb00056723_00242_013" n="13"/>gode, vella secundera dem medh införandet af bem:e punchter uthi sitt <lb facs="APWIIC3_p0242l14" xml:id="bsb00056723_00242_014" n="14"/>instrument.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0242l15" xml:id="bsb00056723_00242_015" n="15"/>I mårgon, vill Gudh, träda vij medh them keijsl:e igen tillhoopa öfver <lb facs="APWIIC3_p0242l16" xml:id="bsb00056723_00242_016" n="16"/>garanden, då vij varda tillseendes huru sigh alt bäst göra låther. Korteligen <lb facs="APWIIC3_p0242l17" xml:id="bsb00056723_00242_017" n="17"/>at säija, måste Keijssaren 1) absolvera status Pomeraniae a iuramento et <lb facs="APWIIC3_p0242l18" xml:id="bsb00056723_00242_018" n="18"/>homagio, medh hvilket the äre churfursten förbundne, och förvijsa dem till <lb facs="APWIIC3_p0242l19" xml:id="bsb00056723_00242_019" n="19"/>Eder Kongl:e Maij:tt och chronan; 2) conferera Eder Kongl:e Maij:tt <lb facs="APWIIC3_p0242l20" xml:id="bsb00056723_00242_020" n="20"/>och chronan totam Pomeraniam cum Rugia et episcopatu Caminensi in <lb facs="APWIIC3_p0242l21" xml:id="bsb00056723_00242_021" n="21"/>perpetuum feudum et irrevocabiliter ab imperio recognoscendum cum titulo, <lb facs="APWIIC3_p0242l22" xml:id="bsb00056723_00242_022" n="22"/>insigniis, votis et sessione aliisque iuribus ac pertinentiis; 3) suo et totius <lb facs="APWIIC3_p0242l23" xml:id="bsb00056723_00242_023" n="23"/>imperii nomine hålla Eder Kongl:e Maij:tt och chronan skadelöös, <w lemma="praesterandes"><orig>prae-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0242l24" xml:id="bsb00056723_00242_024" n="24"/><orig>sterandes</orig></w> evictionem, securitatem et manutentionem emot churfursten och <lb facs="APWIIC3_p0242l25" xml:id="bsb00056723_00242_025" n="25"/>dee interesserade, der the sive per se sive per alios, directe vel indirecte etc. <lb facs="APWIIC3_p0242l26" xml:id="bsb00056723_00242_026" n="26"/>något machinera och tentera ville på Pommeren eller ex eius caussa emot <lb facs="APWIIC3_p0242l27" xml:id="bsb00056723_00242_027" n="27"/>Eder Kongl:e Maij:tt och chronan nu eller framdeeles; 4) inthet måste <lb facs="APWIIC3_p0242l28" xml:id="bsb00056723_00242_028" n="28"/>Keijssaren göra någon andringh i Pommeren, såssom är till äfventyrs medh <lb facs="APWIIC3_p0242l29" xml:id="bsb00056723_00242_029" n="29"/>concessioner af nya frijheeter anteen i städerne eller å landet, eftersom <lb facs="APWIIC3_p0242l30" xml:id="bsb00056723_00242_030" n="30"/>kanskee Strålssundh och Stettin dermed måtte omgå at the måtte blifva <lb facs="APWIIC3_p0242l31" xml:id="bsb00056723_00242_031" n="31"/>rikzstäder erkände, exemplo Breemensium<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0242n2" xml:id="bsb00056723_00242_dok0102_n07"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0242l41" xml:id="bsb00056723_00242_041" n="41"/>Vgl. ausführliche Literaturangaben bei <hi style="font-style:smallCaps;">Lorenz</hi> S. 128 Anm. 12, S. 222–224.</p> </note>! Detta äre så dee principaleste <lb facs="APWIIC3_p0242l32" xml:id="bsb00056723_00242_032" n="32"/>punchterne som mig nu i hastigheet infalla, men the måste väll öfverläggias <lb facs="APWIIC3_p0242l33" xml:id="bsb00056723_00242_033" n="33"/>förän the sättias på paperet at gifvas uth.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0242l34" xml:id="bsb00056723_00242_034" n="34"/>Vij varde oss och om dee Markiske platzerne<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0242n3" xml:id="bsb00056723_00242_dok0102_n08"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0242l42" xml:id="bsb00056723_00242_042" n="42"/>Es handelt sich hierbei um Garleben (i. e. Gardelegen/Altmark) – vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Baltische</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Studien</hi> VI <lb facs="APWIIC3_p0242l43" xml:id="bsb00056723_00242_043" n="43"/>2 S. 27 – und wohl auch um Landsberg, Lagow, Driesen, Frankfurt/Oder, Krossen; vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">UuA</hi> V <lb facs="APWIIC3_p0242l44" xml:id="bsb00056723_00242_044" n="44"/>S. 46f.</p> </note>, som Eder Kongl:e Maij:tt <lb facs="APWIIC3_p0242l35" xml:id="bsb00056723_00242_035" n="35"/>innehafver, efter dess allernådigste ordre rättandes och elljest hvadh Eders <lb facs="APWIIC3_p0242l36" xml:id="bsb00056723_00242_036" n="36"/>Kongl:e Maij:tts höge interesse kan fordra efter yterste förståndh i acht <lb facs="APWIIC3_p0242l37" xml:id="bsb00056723_00242_037" n="37"/>tagandes och inthet underlåtandes at drifva sakerne till dät högsta uth som <lb facs="APWIIC3_p0242l38" xml:id="bsb00056723_00242_038" n="38"/>möijeligit är.</p>
	    <p><pb n="187" facs="APWIIC3_p0243" sameAs="#bsb00056723_00243"/><lb facs="APWIIC3_p0243l1" xml:id="bsb00056723_00243_001" n="1"/>Gudh erhålle Eders Kongl:e Maij:tts armee och vapn uprätt. Hvadh i går <lb facs="APWIIC3_p0243l2" xml:id="bsb00056723_00243_002" n="2"/>ifrå feldtmarskalken Wrangell inkom uthvijsar bijlagon lit. A. A., och hvadh <lb facs="APWIIC3_p0243l3" xml:id="bsb00056723_00243_003" n="3"/>Brandten hafver skrifvit lit. B. B.</p>
	  </div>