<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056723_00107">
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0107l23" xml:id="bsb00056723_00107_023" n="23"/>Jagh ähr den 4 huius [<hi style="font-style:italic;">4./14. November</hi>] hijt kommen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0107n1" xml:id="bsb00056723_00107_dok0030_n01"> <p><lb facs="APWIIC3_p0107l37" xml:id="bsb00056723_00107_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Breucker</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 64f.;</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492275_00886.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">III S. 752f.;</hi> </ref><hi style="font-style:smallCaps;">Odhner</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 194f.</hi></p> </note> ifrån Osnabrugge på <lb facs="APWIIC3_p0107l24" xml:id="bsb00056723_00107_024" n="24"/>en dagh och haffver här funnit sakerne som <hi style="font-style:italic;">Nr. 31</hi> uthvijsar. Det ståår nu <lb facs="APWIIC3_p0107l25" xml:id="bsb00056723_00107_025" n="25"/>till Gudh, tijden och vår conduicte huru alt vill afflöpa. Den Aldrahogste <lb facs="APWIIC3_p0107l26" xml:id="bsb00056723_00107_026" n="26"/>beskäre oss gode samhällige consilia och resolutioner. Men jagh ähr där så <lb facs="APWIIC3_p0107l27" xml:id="bsb00056723_00107_027" n="27"/>illa om medh min s[ocio] att jagh in particulari inthet kan beskrijffvat: <lb facs="APWIIC3_p0107l28" xml:id="bsb00056723_00107_028" n="28"/>Scio pater quod non credis ita omnia se habere at dico, sed utinam hominem <lb facs="APWIIC3_p0107l29" xml:id="bsb00056723_00107_029" n="29"/>et mores videres ut fortassis aliter iudicares. Ignosce quod hac tam aperte <lb facs="APWIIC3_p0107l30" xml:id="bsb00056723_00107_030" n="30"/>scribo. Jagh hoppas fuller igenom Gudz bijstånd att öffvervinna alla desse <lb facs="APWIIC3_p0107l31" xml:id="bsb00056723_00107_031" n="31"/>svårigheter. Men så kan jagh lijkväl icke underlåtha min k. her fader att <lb facs="APWIIC3_p0107l32" xml:id="bsb00056723_00107_032" n="32"/>uptäk〈i〉a mina stora difficulteter. Och det jagh i thetta fallet skrijffver, det <lb facs="APWIIC3_p0107l33" xml:id="bsb00056723_00107_033" n="33"/>skrijffver jagh in filiali confidentia ut humilissimus filius patri <w lemma="honorandissimo"><orig>honoran-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0107l34" xml:id="bsb00056723_00107_034" n="34"/><orig>dissimo</orig></w>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0107l35" xml:id="bsb00056723_00107_035" n="35"/>I dagh haffver jagh hela dagen hafft till göra medh visiter och revisiter och <lb facs="APWIIC3_p0107l36" xml:id="bsb00056723_00107_036" n="36"/>skrijffver dette nu klockan 12 om natten och hinner inthet vijdare för andre<pb n="52" facs="APWIIC3_p0108" sameAs="#bsb00056723_00108"/><lb facs="APWIIC3_p0108l1" xml:id="bsb00056723_00108_001" n="1"/>infallande ährender och skrijffvelser hijt och dijt, så att en icke fåår venda <lb facs="APWIIC3_p0108l2" xml:id="bsb00056723_00108_002" n="2"/>sigh. Min k. her fader ville icke annars ähn faderligen altsamman uptaga <lb facs="APWIIC3_p0108l3" xml:id="bsb00056723_00108_003" n="3"/>och formärkia.</p>
	    <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0108l4" xml:id="bsb00056723_00108_004" n="4"/>Es folgen Privata.</p>
	    <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0108l5" xml:id="bsb00056723_00108_005" n="5"/>Ruthen, der Sekretär Gf. Magnus de la Gardies, ist mit Schreiben an die schwedischen <lb facs="APWIIC3_p0108l6" xml:id="bsb00056723_00108_006" n="6"/>und französischen Gesandten gestern aus Paris kommend in Münster eingetroffen.</p>
	    <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0108l7" xml:id="bsb00056723_00108_007" n="7"/>Möglicherweise wird der Graf selbst den Kongreß besuchen.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0108l8" xml:id="bsb00056723_00108_008" n="8"/>Hvadh för ett breff legati Gallici haffve velat skrijfva till H. M:t domini <lb facs="APWIIC3_p0108l9" xml:id="bsb00056723_00108_009" n="9"/>d’Avauxii suasu, men ähr tillbaka bliffvet, ähr migh aff Ruthen giffvit och <lb facs="APWIIC3_p0108l10" xml:id="bsb00056723_00108_010" n="10"/>gåår härhoos till min k. her fader in copia. Däraff man nogsambt kan see <lb facs="APWIIC3_p0108l11" xml:id="bsb00056723_00108_011" n="11"/>hvadh för consilia och practitier d’Avaux<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0108n1" xml:id="bsb00056723_00108_dok0030_n02"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0108l32" xml:id="bsb00056723_00108_032" n="32"/>d’Avaux, Claude de Mesmes, Comte: * 1595, † 19. 11. 1650. Vgl. <hi style="font-style:normal;">APW</hi><ref type="line" subtype="extern" facs="#APWIIC2_p0042n3" target="#bsb00056721_00042_036"> II C 2 S. 2 Anm. 3</ref>; <lb facs="APWIIC3_p0108l33" xml:id="bsb00056723_00108_033" n="33"/><hi style="font-style:normal;">DBF</hi> IV (1948) Sp. 832–837; <hi style="font-style:normal;">NBG</hi> III Sp. 816f.</p> </note> förer, et ut, ut sit, så haffver <lb facs="APWIIC3_p0108l12" xml:id="bsb00056723_00108_012" n="12"/>cardinale Mazarini<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0108n2" xml:id="bsb00056723_00108_dok0030_n03"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0108l34" xml:id="bsb00056723_00108_034" n="34"/>Mazarin, Jules (Mazarini, Giulio): * 14. 7. 1602, † 9. 3. 1661 Vicennes; Kardinal (16. 12. <lb facs="APWIIC3_p0108l35" xml:id="bsb00056723_00108_035" n="35"/>1641), Nachfolger Richelieus als Leiter der französischen Politik. Vgl. <hi style="font-style:normal;">NBG</hi> XXXIV Sp. <lb facs="APWIIC3_p0108l36" xml:id="bsb00056723_00108_036" n="36"/>561–598.</p> </note> sagt åth greff Magnus m. d’Avaux il se picque et monstre <lb facs="APWIIC3_p0108l13" xml:id="bsb00056723_00108_013" n="13"/>qu’il scait escrire du latein.</p>
	  </div>