<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" subtype="letter" ana="#doc" facs="APWIIC3_0028" xml:id="bsb00056723_00100_dok0028" corresp="#bsb00056723_00100">
	  <div type="desc" subtype="docNum" corresp="#bsb00056723_00100">
	    <p style="font-size:14pt; align:center;"><lb facs="APWIIC3_p0100l12" xml:id="bsb00056723_00100_012" n="12"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0209" target="#bsb00056723_00459_dok0209">209</ref>/<ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC3_0007" target="#bsb00056723_00064_dok0007">7</ref>/<hi style="font-weight:bold;">28</hi>/–</p>
	  </div>
	  <div type="head" corresp="#bsb00056723_00100">
	    <lb facs="APWIIC3_p0100l13" xml:id="bsb00056723_00100_013" n="13"/><head>Königin Christina an Johan Oxenstierna und Salvius</head>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="dating" corresp="#bsb00056723_00100">
	    <p style="font-size:14pt; font-style:italic; align:right;"><lb facs="APWIIC3_p0100l14" xml:id="bsb00056723_00100_014" n="14"/><placeName>Stockholm</placeName> <date when="1646-11-17">1646 November 7/17<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0100n2" xml:id="bsb00056723_00100_dok0028_n01"> <p><lb facs="APWIIC3_p0100l37" xml:id="bsb00056723_00100_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Odhner</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 198f.;</hi> SRP <hi style="font-style:italic;">XI S. 501ff.;</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">UuA</hi> <hi style="font-style:italic;">V S. 100f.</hi></p> </note></date></p>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="transmission" corresp="#bsb00056723_00100">
	    <p style="font-size:10pt; font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0100l15" xml:id="bsb00056723_00100_015" n="15"/>Kopie: <hi style="font-style:normal;">RR</hi> fol. 2098–2104’; eingegangen Osnabrück 1646 November 24/Dezember 4 (vgl. Nr. 65).</p>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="abstract" corresp="#bsb00056723_00100">
	    <p style="font-size:10pt; font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0100l16" xml:id="bsb00056723_00100_016" n="16"/>[1] In Anbetracht der für Schweden ungünstigen Verhandlungssituation erfolgt die endgültige <w lemma="königliche"><orig>könig-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0100l17" xml:id="bsb00056723_00100_017" n="17"/><orig>liche</orig></w> Resolution zur schwedischen Satisfaktion. [2] Pommern (Regelung cum consensu electoris). <lb facs="APWIIC3_p0100l18" xml:id="bsb00056723_00100_018" n="18"/>[3] Pommern (Regelung sine consensu electoris). [4] Modus tractandi; Vollmachten für <w lemma="Verhandlungen"><orig>Verhand-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0100l19" xml:id="bsb00056723_00100_019" n="19"/><orig>lungen</orig></w> mit Brandenburg. [5] Condominium Wismarense. Walfisch. [6] Bremen und Verden.</p>
	  </div>
	  <div type="text" corresp="#bsb00056723_00100">
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0100l20" xml:id="bsb00056723_00100_020" n="20"/><hi style="font-style:italic;">Bezug auf Nr. 209 und 7</hi> (<hi style="font-style:italic;">längere Inhaltsangabe</hi>). [<hi style="font-style:italic;">1</hi>] Nu ändoch vij icke äfven <lb facs="APWIIC3_p0100l21" xml:id="bsb00056723_00100_021" n="21"/>hafve orsaak att låta falla tanckarne på denne Brandeburgische tractatens <lb facs="APWIIC3_p0100l22" xml:id="bsb00056723_00100_022" n="22"/>uthslagh conform be:de vår gifne order och instruction<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0100n3" xml:id="bsb00056723_00100_dok0028_n02"> <p><lb facs="APWIIC3_p0100l38" xml:id="bsb00056723_00100_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> APW <hi style="font-style:italic;"><ref type="document" subtype="extern" facs="#APWIIC2_0192" target="#bsb00056721_00510_dok0192">II C 2 Nr. 192</ref>.</hi></p> </note>, förmodhe och <lb facs="APWIIC3_p0100l23" xml:id="bsb00056723_00100_023" n="23"/>att I fuller sedan skole på både sijdor vara något vijdare och närmare i then <lb facs="APWIIC3_p0100l24" xml:id="bsb00056723_00100_024" n="24"/>saken kompne; när vij lijkväl öfverlägge the curfurstl. Brandenburgiskes <lb facs="APWIIC3_p0100l25" xml:id="bsb00056723_00100_025" n="25"/>procedere, förde både förr såvälsom nu i denne påståndne långsamme <w lemma="fredzhandelen"><orig>fredz-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0100l26" xml:id="bsb00056723_00100_026" n="26"/><orig>handelen</orig></w>, öfverväge och derhooss flere orsaker och omstendigheter, serdeles <lb facs="APWIIC3_p0100l27" xml:id="bsb00056723_00100_027" n="27"/>hvadh Cuhrbrandenburg styffver i sin intention, så moste vij icke obilligh <lb facs="APWIIC3_p0100l28" xml:id="bsb00056723_00100_028" n="28"/>falla på den meningen att intet eller ju lijtet och det icke uthan mycken <lb facs="APWIIC3_p0100l29" xml:id="bsb00056723_00100_029" n="29"/>vedtlöfftigheet och omsveef schall hooss dem medh frucht eller effect vara <lb facs="APWIIC3_p0100l30" xml:id="bsb00056723_00100_030" n="30"/>till förrätta, förteget att vij sij denne particulartractaten medh <w lemma="Cuhrbrandenburgk"><orig>Cuhrbranden-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0100l31" xml:id="bsb00056723_00100_031" n="31"/><orig>burgk</orig></w> förorsaka månge och differente discurser till vårt praejuditz i thesse <lb facs="APWIIC3_p0100l32" xml:id="bsb00056723_00100_032" n="32"/>besvärlige fredztractaterne. Vij befinne och derhooss att de keisersche,<pb n="45" facs="APWIIC3_p0101" sameAs="#bsb00056723_00101"/><lb facs="APWIIC3_p0101l2" xml:id="bsb00056723_00101_002" n="2"/>Frantzösische, Spaniske och Nederlendische plenipotentierade numehra <lb facs="APWIIC3_p0101l3" xml:id="bsb00056723_00101_003" n="3"/>öfver derass fredh, stilleståndh, satisfaction och andre strijdigheter anten in <lb facs="APWIIC3_p0101l4" xml:id="bsb00056723_00101_004" n="4"/>toto ähre förlijkte eller och häreffter kunne lätteligen förlijkass, så att det <lb facs="APWIIC3_p0101l5" xml:id="bsb00056723_00101_005" n="5"/>nu fast synes vela stadna på vår och Sveriges chronos satisfaction och de <lb facs="APWIIC3_p0101l6" xml:id="bsb00056723_00101_006" n="6"/>evangeliske stendernes contentament, desse vij och fuller hafve skähl <w lemma="vichtige"><orig>vich-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0101l7" xml:id="bsb00056723_00101_007" n="7"/><orig>tige</orig></w> nogh till att hjelpa och adsistera; men effter vij lijtet haffve till att <lb facs="APWIIC3_p0101l8" xml:id="bsb00056723_00101_008" n="8"/>byggja på derass beständigheet, dy hafve vij och i denne passu een schade <lb facs="APWIIC3_p0101l9" xml:id="bsb00056723_00101_009" n="9"/>och hazard icke oschäligen oss till befahre och fördenschull högh orsak att <lb facs="APWIIC3_p0101l10" xml:id="bsb00056723_00101_010" n="10"/>taga vår egen säkerheet så och satisfaction i acht; sedan och så mycket <lb facs="APWIIC3_p0101l11" xml:id="bsb00056723_00101_011" n="11"/>möjeligit ähr att afskära alla calumnier och förtaal, som oss skole vele <lb facs="APWIIC3_p0101l12" xml:id="bsb00056723_00101_012" n="12"/>påvältrass icke allenast aff fienden uthan och af vare vänner, der de anten <lb facs="APWIIC3_p0101l13" xml:id="bsb00056723_00101_013" n="13"/>bliffva i derass desseiner hindradhe eller, det mäst är till befruchta, ther the <lb facs="APWIIC3_p0101l14" xml:id="bsb00056723_00101_014" n="14"/>till vårt praejudicium och utan oss slute freden; hvarföre ähre och vij <w lemma="förorsakadhe"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0101l15" xml:id="bsb00056723_00101_015" n="15"/><orig>orsakadhe</orig></w> vordne att gifva hela tractaten å vår sijda ett uthslagh och Eder <lb facs="APWIIC3_p0101l16" xml:id="bsb00056723_00101_016" n="16"/>vår entelige resolution till kenna, att I sedan må kunna negotiera desto <lb facs="APWIIC3_p0101l17" xml:id="bsb00056723_00101_017" n="17"/>frijiare och försökia om I dermedh kunne komma till ändschap. [<hi style="font-style:italic;">2</hi>] Vij sij <lb facs="APWIIC3_p0101l18" xml:id="bsb00056723_00101_018" n="18"/>af Eder förre rapporter, them vij ifrån Eder hafve bekommit, att grefven <lb facs="APWIIC3_p0101l19" xml:id="bsb00056723_00101_019" n="19"/>af Trautmanssdorph hafver offererat Eder till vår och chronones satisfaction <lb facs="APWIIC3_p0101l20" xml:id="bsb00056723_00101_020" n="20"/>(jãmpte och föruthan andre stycken, såsom Wissmar och stiffterne Brehmen <lb facs="APWIIC3_p0101l21" xml:id="bsb00056723_00101_021" n="21"/>och Vehrden), ochså hela Pommern, ther vij detta uthan cuhrfurstenss af <lb facs="APWIIC3_p0101l22" xml:id="bsb00056723_00101_022" n="22"/>Brandenburghs consens ville vedertagha. Sedan sij vij och af <hi style="font-style:italic;">Nr. 198</hi> att <lb facs="APWIIC3_p0101l23" xml:id="bsb00056723_00101_023" n="23"/>de Frantzösische gesanterne haffva beskickat Eder medh Saint Romain och, <lb facs="APWIIC3_p0101l24" xml:id="bsb00056723_00101_024" n="24"/>effter de keijserlige plenipotentieradess egit angifvande, låtit Eder försäkra <lb facs="APWIIC3_p0101l25" xml:id="bsb00056723_00101_025" n="25"/>det cuhrfursten sjelff hafver samtycht till Förpommerns cession såsom och <lb facs="APWIIC3_p0101l26" xml:id="bsb00056723_00101_026" n="26"/>att hertigen aff Mecklenburgh hade bevilljat till vårt condominium öfver <lb facs="APWIIC3_p0101l27" xml:id="bsb00056723_00101_027" n="27"/>Wissmar, ehuruväl de Brandenburgiske det förre sedan icke hafve velat <lb facs="APWIIC3_p0101l28" xml:id="bsb00056723_00101_028" n="28"/>bestå. På det man nu må komna uthur denne drömen och mycken licitation <lb facs="APWIIC3_p0101l29" xml:id="bsb00056723_00101_029" n="29"/>bliffva förekommen, så finne vij gott och rådhsampt att uthan vijdare <w lemma="tijdzspillning"><orig>tijdz-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0101l30" xml:id="bsb00056723_00101_030" n="30"/><orig>spillning</orig></w> cathegorice oss häröfver förklara, och derföre vele vij att I förstatte <lb facs="APWIIC3_p0101l31" xml:id="bsb00056723_00101_031" n="31"/>tvenne förslagh eller conditioner till fredenssbefordringh och vår sampt <lb facs="APWIIC3_p0101l32" xml:id="bsb00056723_00101_032" n="32"/>chronones satisfaction, af hvilke I kunne gifve de kejserlighe och <w lemma="Cuhrbrandenburgiske"><orig>Cuhr-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0101l33" xml:id="bsb00056723_00101_033" n="33"/><orig>brandenburgiske</orig></w> optionen att de må välja hvilket dem helst syness. Först, <lb facs="APWIIC3_p0101l34" xml:id="bsb00056723_00101_034" n="34"/>ther cuhrfursten vill consentera, renunciera och affstå till oss, våre <w lemma="effterkommande"><orig>effter-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0101l35" xml:id="bsb00056723_00101_035" n="35"/><orig>kommande</orig></w> konungar och Sveriges chrono hela Förpommern medh alle <lb facs="APWIIC3_p0101l36" xml:id="bsb00056723_00101_036" n="36"/>tilbehörningar och landt Rugen och dertill medh Stettijn medh dess <w lemma="tilliggiande"><orig>tillig-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0101l37" xml:id="bsb00056723_00101_037" n="37"/><orig>giande</orig></w> ampt och hvadh på den Förpommersche sijdan om Odern ähr sampt <lb facs="APWIIC3_p0101l38" xml:id="bsb00056723_00101_038" n="38"/>Dam, Golnow<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0101n1" xml:id="bsb00056723_00101_dok0028_n03"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0101l43" xml:id="bsb00056723_00101_043" n="43"/>Gollnow, Stadt in Hinterpommern an der Ihna.</p> </note>, Wollin och stifften Cammin och Colbergh, att I tå seje <lb facs="APWIIC3_p0101l39" xml:id="bsb00056723_00101_039" n="39"/>munteligen eller medh ett schriffelgit nätto opsatt gifve tillkenna thet vij <lb facs="APWIIC3_p0101l40" xml:id="bsb00056723_00101_040" n="40"/>äre tillfredz och affträda cuhrfursten igen alt det öfrige af Hinderpommern <lb facs="APWIIC3_p0101l41" xml:id="bsb00056723_00101_041" n="41"/>och hvadh vij bådhe uthi Ålde-såvälsom Nyemark:r<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0101n2" xml:id="bsb00056723_00101_dok0028_n04"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0101l44" xml:id="bsb00056723_00101_044" n="44"/>Atl-resp. Neumark. Schweden hatte u. a. die Festungen Driesen und Landsberg besetzt.</p> </note> innehaffve. Uti det <lb facs="APWIIC3_p0101l42" xml:id="bsb00056723_00101_042" n="42"/>fallet och ther han till detta förslaget och conditionen förstår, tå hafve I<pb n="46" facs="APWIIC3_p0102" sameAs="#bsb00056723_00102"/><lb facs="APWIIC3_p0102l1" xml:id="bsb00056723_00102_001" n="1"/>sedan Eder till förlijka om vapnen och titlen på sätt som I åfvanbe:te vårt <lb facs="APWIIC3_p0102l2" xml:id="bsb00056723_00102_002" n="2"/>breeff<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0102n1" xml:id="bsb00056723_00102_dok0028_n05"> <p><lb facs="APWIIC3_p0102l38" xml:id="bsb00056723_00102_038" n="38"/>APW <hi style="font-style:italic;"><ref type="document" subtype="extern" facs="#APWIIC2_0192" target="#bsb00056721_00510_dok0192">II C 2 Nr. 192</ref>.</hi></p> </note> ähr blefvet förklarat, att churfursten bruker vapnen och titlen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0102n2" xml:id="bsb00056723_00102_dok0028_n06"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0102l39" xml:id="bsb00056723_00102_039" n="39"/>Vgl. hierzu die Titelfrage im Zusammenhang mit der Abtretung des Erzstifts Bremen an <lb facs="APWIIC3_p0102l40" xml:id="bsb00056723_00102_040" n="40"/>Schweden <hi style="font-style:normal;">–</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Lorenz</hi> S. 149.</p> </note> af <lb facs="APWIIC3_p0102l3" xml:id="bsb00056723_00102_003" n="3"/>Pomern oförkränckt den cessionen han gör på de landen han afstår och medh <lb facs="APWIIC3_p0102l4" xml:id="bsb00056723_00102_004" n="4"/>condition att der de som nu besittia eller ähre arfftagne till Markgrefvedömet <lb facs="APWIIC3_p0102l5" xml:id="bsb00056723_00102_005" n="5"/>Brandeburgk och consequenter per pacta familiaria till Pommern, serdeles <lb facs="APWIIC3_p0102l6" xml:id="bsb00056723_00102_006" n="6"/>detta churhuset sampt Onotsbarkiske<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0102n3" xml:id="bsb00056723_00102_dok0028_n07"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0102l41" xml:id="bsb00056723_00102_041" n="41"/>Brandenburg-Ansbach.</p> </note> och Cullmbarkiske<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0102n4" xml:id="bsb00056723_00102_dok0028_n08"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0102l42" xml:id="bsb00056723_00102_042" n="42"/>Brandenburg-Kulmbach (Brandenburg-Bayreuth).</p> </note> linierne, i <w lemma="framtijden"><orig>fram-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0102l7" xml:id="bsb00056723_00102_007" n="7"/><orig>tijden</orig></w> frånfölle och derass manlige affödo ophörde, det öfrige af Pommern <lb facs="APWIIC3_p0102l8" xml:id="bsb00056723_00102_008" n="8"/>då heemfölle oss, våre successorer och Sveriges chrono och att fördenskuldh <lb facs="APWIIC3_p0102l9" xml:id="bsb00056723_00102_009" n="9"/>Hinderpommersche stenderne<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0102n5" xml:id="bsb00056723_00102_dok0028_n09"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0102l43" xml:id="bsb00056723_00102_043" n="43"/>Gemeint sind die Stände von Pommern-Stettin.</p> </note> eventualiter oss och våre effterkommande i <lb facs="APWIIC3_p0102l10" xml:id="bsb00056723_00102_010" n="10"/>chronan till trohet motte obligeras. Detta ähr den förste conditionen som <lb facs="APWIIC3_p0102l11" xml:id="bsb00056723_00102_011" n="11"/>I hafve till att föreslå att få Förpommern medh åfvanspecificeradhe stycken, <lb facs="APWIIC3_p0102l12" xml:id="bsb00056723_00102_012" n="12"/>derhooss cum consensu electoris; fast I på lijchtone om freden till nåå skulle <lb facs="APWIIC3_p0102l13" xml:id="bsb00056723_00102_013" n="13"/>per gradus låta fahra först Colberg och sedan Cammin, allenast strömmen <lb facs="APWIIC3_p0102l14" xml:id="bsb00056723_00102_014" n="14"/>Tifenow<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0102n6" xml:id="bsb00056723_00102_dok0028_n10"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0102l44" xml:id="bsb00056723_00102_044" n="44"/>Dievenow, östlicher Mündungsarm der Oder, der die Insel Wollin vom Festland trennt.</p> </note> medh landen å begge sijdor blefve oss och chronan förbehållen, <lb facs="APWIIC3_p0102l15" xml:id="bsb00056723_00102_015" n="15"/>i hvilket fall vij endtligen äre tillfredz att I Edher deruthinnan accommodera, <lb facs="APWIIC3_p0102l16" xml:id="bsb00056723_00102_016" n="16"/>behållandes för oss och chronan jämpte Förpommern och Rügen, Wollin <lb facs="APWIIC3_p0102l17" xml:id="bsb00056723_00102_017" n="17"/>och Stettin medh dess ampt, Dam och Golnow medh tilhörige districter. <lb facs="APWIIC3_p0102l18" xml:id="bsb00056723_00102_018" n="18"/>[<hi style="font-style:italic;">3</hi>] Men skulle detta förslaget icke behaga cuhrfursten, tå är detta vårt <lb facs="APWIIC3_p0102l19" xml:id="bsb00056723_00102_019" n="19"/>andra förslagh, att såsom de käjserlige commissarierne tillförende hafve <lb facs="APWIIC3_p0102l20" xml:id="bsb00056723_00102_020" n="20"/>praesenterat oss hela Pommern uthan churfurstens consens, så äre vij och <lb facs="APWIIC3_p0102l21" xml:id="bsb00056723_00102_021" n="21"/>tillfredz och vele att der det förre icke vedertages och churfursten dertill <lb facs="APWIIC3_p0102l22" xml:id="bsb00056723_00102_022" n="22"/>consenterar, I då munteligen och klarligen säje eller skriffteligen thenne <lb facs="APWIIC3_p0102l23" xml:id="bsb00056723_00102_023" n="23"/>meningen författe och dem vetta låta att vij, oachtanndes churfursten <lb facs="APWIIC3_p0102l24" xml:id="bsb00056723_00102_024" n="24"/>icke samtycker och låtandes honom mentaliter behålla sin praetension på <lb facs="APWIIC3_p0102l25" xml:id="bsb00056723_00102_025" n="25"/>Pommern, vele behålla hele, så Hinder- som Förpommern, medh sine <lb facs="APWIIC3_p0102l26" xml:id="bsb00056723_00102_026" n="26"/>grentzer, rätt och rätigheter, andeligh och verdzligh jurisdiction, stiffterne <lb facs="APWIIC3_p0102l27" xml:id="bsb00056723_00102_027" n="27"/>Cammin och Colbergh och flere desslijke pertinentier, så att detta alt blifver <lb facs="APWIIC3_p0102l28" xml:id="bsb00056723_00102_028" n="28"/>oss och våre effterkommande Sveriges konungar och chrono af Kejsaren <lb facs="APWIIC3_p0102l29" xml:id="bsb00056723_00102_029" n="29"/>medh Romerske rijksenss ständers samtycke sub iure perpetui feudi opdraget <lb facs="APWIIC3_p0102l30" xml:id="bsb00056723_00102_030" n="30"/>och tillägnadt och Pommerske ständerne af Kajsaren och imperio tillvijses <lb facs="APWIIC3_p0102l31" xml:id="bsb00056723_00102_031" n="31"/>att göra oss och vår successorer i chronan såsom derass rätte herre derass <lb facs="APWIIC3_p0102l32" xml:id="bsb00056723_00102_032" n="32"/>obligation och homagium och att Kejsaren och Rommerske rixens ständer <lb facs="APWIIC3_p0102l33" xml:id="bsb00056723_00102_033" n="33"/>blifva förbundne till garantera och conservera oss dervedh såsom de äre <lb facs="APWIIC3_p0102l34" xml:id="bsb00056723_00102_034" n="34"/>skyldige andre rixens ständer och ledemöter i Romerske rijket vedh derass <lb facs="APWIIC3_p0102l35" xml:id="bsb00056723_00102_035" n="35"/>länder rätt och rättigheter att erhålla. Och der churfursten häremot vill <lb facs="APWIIC3_p0102l36" xml:id="bsb00056723_00102_036" n="36"/>protestera, tå vele och vij att I å våre vägnar reprotestera; och gäller oss <lb facs="APWIIC3_p0102l37" xml:id="bsb00056723_00102_037" n="37"/>sedan lijka när vij uti possessionen af hele Pommern cum investitura <w lemma="imperatoris"><orig>impe-</orig><pb n="47" facs="APWIIC3_p0103" sameAs="#bsb00056723_00103"/><lb facs="APWIIC3_p0103l1" xml:id="bsb00056723_00103_001" n="1"/><orig>ratoris</orig></w> et imperii et cum consensu ordnium blifve conserverade, ehuru dett <lb facs="APWIIC3_p0103l2" xml:id="bsb00056723_00103_002" n="2"/>vill eller kan churfursten och hanss huuss behaga eller misshaga? Och hafve <lb facs="APWIIC3_p0103l3" xml:id="bsb00056723_00103_003" n="3"/>I på detta fallet och ther detta andra förslaget skulle bliffva af de kejserske <lb facs="APWIIC3_p0103l4" xml:id="bsb00056723_00103_004" n="4"/>eligeradt att sij deropå huruledes instrumentum investiturae varder fattadt <lb facs="APWIIC3_p0103l5" xml:id="bsb00056723_00103_005" n="5"/>och Sveriges chrono thervedh väll förvaradt, hafve och icke mindre till att <lb facs="APWIIC3_p0103l6" xml:id="bsb00056723_00103_006" n="6"/>ställa Eder dessföruthan emot de Brandenburgische något bedskt an, <w lemma="tesmoignerandes"><orig>tes-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0103l7" xml:id="bsb00056723_00103_007" n="7"/><orig>moignerandes</orig></w> att såframpt den förre conditionen af churfursten icke blifver <lb facs="APWIIC3_p0103l8" xml:id="bsb00056723_00103_008" n="8"/>vedertagen och han dertill consenterandes, tå vele vij och chronan föruthan <lb facs="APWIIC3_p0103l9" xml:id="bsb00056723_00103_009" n="9"/>hele Pommern behalla Dresen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0103n1" xml:id="bsb00056723_00103_dok0028_n11"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0103l41" xml:id="bsb00056723_00103_041" n="41"/>Driesen, Stadt an der Netze in der Neumark.</p> </note>, Landzbergh<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0103n2" xml:id="bsb00056723_00103_dok0028_n12"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0103l42" xml:id="bsb00056723_00103_042" n="42"/>Landsberg/Warthe (Neumark).</p> </note> och Åldemark, det vij i hender <lb facs="APWIIC3_p0103l10" xml:id="bsb00056723_00103_010" n="10"/>hafve så lenge och till dess churfursten oss och chronan det à part aftracterar. <lb facs="APWIIC3_p0103l11" xml:id="bsb00056723_00103_011" n="11"/>Desse tvenne conditioner moste I simpelt och cathegoricè författa i tvenne <lb facs="APWIIC3_p0103l12" xml:id="bsb00056723_00103_012" n="12"/>puncter och uti hvardera så mycket som realt ähr och går provincien och <lb facs="APWIIC3_p0103l13" xml:id="bsb00056723_00103_013" n="13"/>dess empter, landh och rätt ann. Men hvadh vij elljest och derhoss om <lb facs="APWIIC3_p0103l14" xml:id="bsb00056723_00103_014" n="14"/>successionen och slijkt mehra om vapn, titelen och eventuali hyldigande uti <lb facs="APWIIC3_p0103l15" xml:id="bsb00056723_00103_015" n="15"/>den förre punchten och förslaget Eder till information förmäle, det kunne I <lb facs="APWIIC3_p0103l16" xml:id="bsb00056723_00103_016" n="16"/>spara till vijdare elucidation och förklaringh, sedan een deel af det förre är <lb facs="APWIIC3_p0103l17" xml:id="bsb00056723_00103_017" n="17"/>accepteradt vordet. [<hi style="font-style:italic;">4</hi>] Och syness vara bäst att I detta alt såsom vår <lb facs="APWIIC3_p0103l18" xml:id="bsb00056723_00103_018" n="18"/>aldrasidste resolution och tagen till att hjelpa saken af först communicera <lb facs="APWIIC3_p0103l19" xml:id="bsb00056723_00103_019" n="19"/>medh de Frantzösische plenipotentierade och sedan medh dem kejserlige <lb facs="APWIIC3_p0103l20" xml:id="bsb00056723_00103_020" n="20"/>commissarierne anten förmedelst de Frantzöske eller och sjelfve såsom det <lb facs="APWIIC3_p0103l21" xml:id="bsb00056723_00103_021" n="21"/>bäst kommer till pass, låtandes den Churbrandenburgiske i det fallet derass <lb facs="APWIIC3_p0103l22" xml:id="bsb00056723_00103_022" n="22"/>herre icke vill consentera till den förre conditionen och gifva dertill sin <lb facs="APWIIC3_p0103l23" xml:id="bsb00056723_00103_023" n="23"/>consens heller fahra än att I stort medh dem skole hafva till beställa, sedan <lb facs="APWIIC3_p0103l24" xml:id="bsb00056723_00103_024" n="24"/>de så vedervärdige sigh i denne saken anstält hafve. Men såframpt I äre uti <lb facs="APWIIC3_p0103l25" xml:id="bsb00056723_00103_025" n="25"/>någon godh och förhoppligen för sigh gående afhandlingh medh de <w lemma="Brandenburgiske"><orig>Bran-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0103l26" xml:id="bsb00056723_00103_026" n="26"/><orig>denburgiske</orig></w>, tå låte och ställe vij thet till Eder dijudication att fahra <w lemma="thermedh"><orig>ther-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0103l27" xml:id="bsb00056723_00103_027" n="27"/><orig>medh</orig></w> fort, skickandes till den ända Eder härhooss til handa vår fullmacht <lb facs="APWIIC3_p0103l28" xml:id="bsb00056723_00103_028" n="28"/>att bruka, ifall I finne gott medh dem om Pommern vijdare att tractera; <lb facs="APWIIC3_p0103l29" xml:id="bsb00056723_00103_029" n="29"/>efftersom vij Eder heemstelle hvarest och medh hvem, dem <w lemma="Churbrandenburgiske"><orig>Churbranden-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0103l30" xml:id="bsb00056723_00103_030" n="30"/><orig>burgiske</orig></w> eller dem käjserlige, I bäst och beqvämest befinne thenne saken <lb facs="APWIIC3_p0103l31" xml:id="bsb00056723_00103_031" n="31"/>att af handla, aldenstundh ingen kan modum tractandi negotii bettre afsij än <lb facs="APWIIC3_p0103l32" xml:id="bsb00056723_00103_032" n="32"/>I sjelfve som in loco ähre och humorerne sampt procedurerne hafve intaget <lb facs="APWIIC3_p0103l33" xml:id="bsb00056723_00103_033" n="33"/>och dageligen kunne afmärkia; allenast I vette detta tjena Eder för een final <lb facs="APWIIC3_p0103l34" xml:id="bsb00056723_00103_034" n="34"/>endeligh resolution, vedh hvilkens drijfvande och erhållande I fuller uti den <lb facs="APWIIC3_p0103l35" xml:id="bsb00056723_00103_035" n="35"/>och förre conditionen om churfurstens consens difficulteter schole <w lemma="förspörja"><orig>förspör-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0103l36" xml:id="bsb00056723_00103_036" n="36"/><orig>ja</orig></w>; men deremot och der cuhrfursten dertill icke vill consentera, sij vij icke <lb facs="APWIIC3_p0103l37" xml:id="bsb00056723_00103_037" n="37"/>hvadh han närmare och bettre conditioner medh schäl kan hafva of oss till <lb facs="APWIIC3_p0103l38" xml:id="bsb00056723_00103_038" n="38"/>fordra, efftersom vij föruthan det vij begäre i det första förslaget ingen <lb facs="APWIIC3_p0103l39" xml:id="bsb00056723_00103_039" n="39"/>locum standi kunne hafva i Pommern och I fördenskuldh uti detta fallet <lb facs="APWIIC3_p0103l40" xml:id="bsb00056723_00103_040" n="40"/>haffve till att hålla Eder vedh den andre och sidste conditionen att af<pb n="48" facs="APWIIC3_p0104" sameAs="#bsb00056723_00104"/><lb facs="APWIIC3_p0104l1" xml:id="bsb00056723_00104_001" n="1"/>Kejsaren och Rommerske rijket till taga och behålla hela Pommern, electore <lb facs="APWIIC3_p0104l2" xml:id="bsb00056723_00104_002" n="2"/>invito. Och så mycket om Pommern.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0104l3" xml:id="bsb00056723_00104_003" n="3"/>[<hi style="font-style:italic;">5</hi>] Hvadh condominium öfver Wissmar vedhkommer, så endoch vij finne <lb facs="APWIIC3_p0104l4" xml:id="bsb00056723_00104_004" n="4"/>store difficulteter i ett sådant condominio och sij oss och chronan icke få <lb facs="APWIIC3_p0104l5" xml:id="bsb00056723_00104_005" n="5"/>heelt väl dervedh försäkrade; lijkväl emedan vij der icke annat än hamnen <lb facs="APWIIC3_p0104l6" xml:id="bsb00056723_00104_006" n="6"/>och dess rättigheet söke till behålla, declinerandes så mycket oss möjeligit <lb facs="APWIIC3_p0104l7" xml:id="bsb00056723_00104_007" n="7"/>ähr att göra hertigen af Mechlenburgh i sin rätt och rettighet schada och <lb facs="APWIIC3_p0104l8" xml:id="bsb00056723_00104_008" n="8"/>afsaknadt; ty låte vij oss dermedh contentera, så att hertigen aff <w lemma="Mechlenburgh"><orig>Mechlen-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0104l9" xml:id="bsb00056723_00104_009" n="9"/><orig>burgh</orig></w>, den nu ähr eller den framdeles af den familjen blifver, medh oss och <lb facs="APWIIC3_p0104l10" xml:id="bsb00056723_00104_010" n="10"/>vij sampt chronan medh dem njuta och behålla condominium af Wissmars <lb facs="APWIIC3_p0104l11" xml:id="bsb00056723_00104_011" n="11"/>stadh så och Pöhl<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0104n1" xml:id="bsb00056723_00104_dok0028_n13"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0104l43" xml:id="bsb00056723_00104_043" n="43"/>Poel, die Wismar vorgelagerte große Insel in der Wismar-Bucht.</p> </note> och ett ampt eller tvo, som dertill kunne läggias, och <lb facs="APWIIC3_p0104l12" xml:id="bsb00056723_00104_012" n="12"/>hvadh deruthur för medell kunne görass, användas till vallbyggningarne, <lb facs="APWIIC3_p0104l13" xml:id="bsb00056723_00104_013" n="13"/>och att I detta condominium beschrifve och förklare det bäste och ljuseste <lb facs="APWIIC3_p0104l14" xml:id="bsb00056723_00104_014" n="14"/>I kunnen; sedan att guarnisonen derinne må blifva uthur landet eller licenten, <lb facs="APWIIC3_p0104l15" xml:id="bsb00056723_00104_015" n="15"/>efftersom vij förmälte den 19. septem. [<hi style="font-style:italic;">19./29. September = Nr. 192</hi>], <w lemma="underhållen"><orig>under-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0104l16" xml:id="bsb00056723_00104_016" n="16"/><orig>hållen</orig></w> och att samme guarnison sampt commendanten deröfver blifver oss <lb facs="APWIIC3_p0104l17" xml:id="bsb00056723_00104_017" n="17"/>och chronan allena obligerad och af oss i staden inlagt och förordnadt; <lb facs="APWIIC3_p0104l18" xml:id="bsb00056723_00104_018" n="18"/>deropå i styfft hafve att stå att vij och våre successorer i chronan må allena <lb facs="APWIIC3_p0104l19" xml:id="bsb00056723_00104_019" n="19"/>hafva macht och rätt den till förandra, uthdraga och åter inläggia effter vår <lb facs="APWIIC3_p0104l20" xml:id="bsb00056723_00104_020" n="20"/>lägenheet, säkerheet och goda villje. Men schulle det gifva store difficulteter <lb facs="APWIIC3_p0104l21" xml:id="bsb00056723_00104_021" n="21"/>och I icke kunne nåå absolute och frije dispositionen öf:r guarnisonen att <lb facs="APWIIC3_p0104l22" xml:id="bsb00056723_00104_022" n="22"/>läggian derin och tagan deruth igen effter vårt godhatycko, tå moste <w lemma="åthminstonne"><orig>åth-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0104l23" xml:id="bsb00056723_00104_023" n="23"/><orig>minstonne</orig></w> till accorderes oss och våre successorer i chronan att de, som till <lb facs="APWIIC3_p0104l24" xml:id="bsb00056723_00104_024" n="24"/>guarnisonen derinne blifva förordnade, göra oss, våre effterkommande <lb facs="APWIIC3_p0104l25" xml:id="bsb00056723_00104_025" n="25"/>konungar och Sveriges chrono och sedan hertigen af Mechlenburgh derass <lb facs="APWIIC3_p0104l26" xml:id="bsb00056723_00104_026" n="26"/>eedh och försäkringh, att icke imedlertijdh de i guarnisonen ähre tjene eller <lb facs="APWIIC3_p0104l27" xml:id="bsb00056723_00104_027" n="27"/>låta sigh bruka i någon motto till vårt, våre effterkommande successorers <lb facs="APWIIC3_p0104l28" xml:id="bsb00056723_00104_028" n="28"/>och Sveriges chronos eller hertigernes praejuditz och schada, men söke <lb facs="APWIIC3_p0104l29" xml:id="bsb00056723_00104_029" n="29"/>conservationen af staden Wissmar, dess hampn och Pöhls huuss och <w lemma="fästningh"><orig>fäst-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0104l30" xml:id="bsb00056723_00104_030" n="30"/><orig>ningh</orig></w> till begges våres tjenst och vällfärd. Der och commendanten kunne <lb facs="APWIIC3_p0104l31" xml:id="bsb00056723_00104_031" n="31"/>eximeras ifrån eden till göra hertigerne, sågo vij det aldrahälst, dåch så att <lb facs="APWIIC3_p0104l32" xml:id="bsb00056723_00104_032" n="32"/>vår commendant lijkväl gör hertigen ett handslagh, som nu skee medh <lb facs="APWIIC3_p0104l33" xml:id="bsb00056723_00104_033" n="33"/>staden Stralsund. Skulle detta och ingaledess vele gåå, tå må medh <w lemma="commendanten"><orig>com-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0104l34" xml:id="bsb00056723_00104_034" n="34"/><orig>mendanten</orig></w> omsijdor som om guarnisonen är sagt blifva hållet. Sedan moste <lb facs="APWIIC3_p0104l35" xml:id="bsb00056723_00104_035" n="35"/>I och oss, våre successorer och Sveriges chrono förbehålla hampnen frij <lb facs="APWIIC3_p0104l36" xml:id="bsb00056723_00104_036" n="36"/>och öpen för våre örloghskepp, schutor, lådior och hvarjehanda fahrkoster, <lb facs="APWIIC3_p0104l37" xml:id="bsb00056723_00104_037" n="37"/>de komme dijt eenskijlt, få eller månge tillsamman i store eller små flåttar, <lb facs="APWIIC3_p0104l38" xml:id="bsb00056723_00104_038" n="38"/>de komme dijt att refraichera sigh eller ligga i vinterläger, och att de sedan <lb facs="APWIIC3_p0104l39" xml:id="bsb00056723_00104_039" n="39"/>icke mindre rätt, frijheet och sä[c]kerheet må hafva och njuta i sitt lägre, <lb facs="APWIIC3_p0104l40" xml:id="bsb00056723_00104_040" n="40"/>reparation, timberage, provianteringh och slijk annan tarff och nödhtorfft, <lb facs="APWIIC3_p0104l41" xml:id="bsb00056723_00104_041" n="41"/>än som vore staden vår och chronones eenskijlt och guarnisonen oss och <lb facs="APWIIC3_p0104l42" xml:id="bsb00056723_00104_042" n="42"/>chronan allena obligeradt; efftersom och vill vara af nöden att alt, hvadh<pb n="49" facs="APWIIC3_p0105" sameAs="#bsb00056723_00105"/><lb facs="APWIIC3_p0105l1" xml:id="bsb00056723_00105_001" n="1"/>till dess försvar emot een eller annan hörer, blifver af guarnisonen på våre <lb facs="APWIIC3_p0105l2" xml:id="bsb00056723_00105_002" n="2"/>ammiralers och capiteiners begäran och commendantens befallningh stält i <lb facs="APWIIC3_p0105l3" xml:id="bsb00056723_00105_003" n="3"/>värket lijkasom vore den oss allena obligerat; så moste och magistraten och <lb facs="APWIIC3_p0105l4" xml:id="bsb00056723_00105_004" n="4"/>borgerschapet i staden oss, våre effterkommande konungar och Sveriges <lb facs="APWIIC3_p0105l5" xml:id="bsb00056723_00105_005" n="5"/>chrono sampt hertigerne medh eedh förbindass tillijka medh andre officerare, <lb facs="APWIIC3_p0105l6" xml:id="bsb00056723_00105_006" n="6"/>som medh landet och lähnet härunder hafve till göra, och detta vårt <w lemma="condominium"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0105l7" xml:id="bsb00056723_00105_007" n="7"/><orig>dominium</orig></w> agnoscera. Men hvadh Hvallfi[s]ken<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0105n1" xml:id="bsb00056723_00105_dok0028_n14"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0105l33" xml:id="bsb00056723_00105_033" n="33"/>Walfisch, Wismar vorgelagerte Insel.</p> </note> vedkommer, moste I så <lb facs="APWIIC3_p0105l8" xml:id="bsb00056723_00105_008" n="8"/>laga att dem blifver oss, våre effterkommande successorer i chronan <w lemma="ensamme"><orig>ensam-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0105l9" xml:id="bsb00056723_00105_009" n="9"/><orig>me</orig></w> förbehållen att förbyggia, förbättra, stärkia och styrkia så och uthvijdga <lb facs="APWIIC3_p0105l10" xml:id="bsb00056723_00105_010" n="10"/>effter vår egen godha villja och säkerheet, så och den att försij och försörja <lb facs="APWIIC3_p0105l11" xml:id="bsb00056723_00105_011" n="11"/>medh een sådan commendant och guarnison som oss och våre <w lemma="effterkommande"><orig>effterkom-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0105l12" xml:id="bsb00056723_00105_012" n="12"/><orig>mande</orig></w> behagar och denne oss och chronan allena blifver obligerad. Och på <lb facs="APWIIC3_p0105l13" xml:id="bsb00056723_00105_013" n="13"/>det att Hvallfisken icke må komma i någon fahra, då görer Eder flijt att <lb facs="APWIIC3_p0105l14" xml:id="bsb00056723_00105_014" n="14"/>tilbehålla oss och chronan så stort stycke af det närmaste landet på både <lb facs="APWIIC3_p0105l15" xml:id="bsb00056723_00105_015" n="15"/>sijdor som vij kunne fatta medh tvenne schantzer, och att så mycket landh <lb facs="APWIIC3_p0105l16" xml:id="bsb00056723_00105_016" n="16"/>hooss hvar affmärkes som de inne logerande kunne haffva derass <w lemma="nödhtorfftige"><orig>nödh-</orig> <lb facs="APWIIC3_p0105l17" xml:id="bsb00056723_00105_017" n="17"/><orig>torfftige</orig></w> uthmark<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0105n2" xml:id="bsb00056723_00105_dok0028_n15"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC3_p0105l34" xml:id="bsb00056723_00105_034" n="34"/>Hieraus entwickelte sich die Forderung nach dem Amt Neukloster.</p> </note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0105l18" xml:id="bsb00056723_00105_018" n="18"/>[<hi style="font-style:italic;">6</hi>] Sist, hvadh stiffterne Brehmen och Vehrden anlangar, thet blifver vedh <lb facs="APWIIC3_p0105l19" xml:id="bsb00056723_00105_019" n="19"/>våre förre order<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC3_p0105n3" xml:id="bsb00056723_00105_dok0028_n16"> <p><lb facs="APWIIC3_p0105l35" xml:id="bsb00056723_00105_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> APW <hi style="font-style:italic;"><ref type="document" subtype="extern" facs="#APWIIC2_0148" target="#bsb00056721_00406_dok0148">II C 2 Nr. 148</ref>,<ref type="document" subtype="extern" facs="#APWIIC2_0192" target="#bsb00056721_00510_dok0192"> 192</ref>.</hi></p> </note> och vij therföre hålle onödigt sådant här att oppreppa, <lb facs="APWIIC3_p0105l20" xml:id="bsb00056723_00105_020" n="20"/>påminnandess så nu som förr Eder allenast medh ett ordh att I uthöfver <lb facs="APWIIC3_p0105l21" xml:id="bsb00056723_00105_021" n="21"/>alt det förbe:te använde Eder flijt till göra våre conditioner så mycket <lb facs="APWIIC3_p0105l22" xml:id="bsb00056723_00105_022" n="22"/>bättre genom erhållellsse af the quarteren som grentza Brehmen och Vehrden <lb facs="APWIIC3_p0105l23" xml:id="bsb00056723_00105_023" n="23"/>närmast.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC3_p0105l24" xml:id="bsb00056723_00105_024" n="24"/>Vij hafve Eder detta till Eder information öfver vår ytterligare resolution <lb facs="APWIIC3_p0105l25" xml:id="bsb00056723_00105_025" n="25"/>och endtlige meningh velat förnimma låta.</p>
	  </div>
	</div>