<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056722_00738">
      <p><lb facs="APWIIC1_p0738l18" xml:id="bsb00056722_00738_018" n="18"/><hi style="font-style:italic;">Ausführlicher Hinweis auf Beilagen A, B, C, u. D.</hi> Medan han var här<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC1_p0738n1" xml:id="bsb00056722_00738_dok0373_n01"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC1_p0738l36" xml:id="bsb00056722_00738_036" n="36"/>d’Avaux, der am 22. Juli/1. August nach Osnabrück kam; vgl. <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC1_0373-D" target="#bsb00056722_00741_dok0373-D">Beilage D</ref>.</p> </note>, <w lemma="communicerade"><orig>com-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0738l19" xml:id="bsb00056722_00738_019" n="19"/><orig>municerade</orig></w> then Pfaltziske oss itt breef ifrå Streiff (then Hessen-Casseliske <lb facs="APWIIC1_p0738l20" xml:id="bsb00056722_00738_020" n="20"/>och Mecklenburgiske hafva och fåt samma tiender ifrå Munster), att the <lb facs="APWIIC1_p0738l21" xml:id="bsb00056722_00738_021" n="21"/>Frantzöske och Beyerske hade någre nötter hvar efter annan obekantvijss <lb facs="APWIIC1_p0738l22" xml:id="bsb00056722_00738_022" n="22"/>och elliest som oftast i kyrkiorne varit tillsamman, plägat förtrolig <w lemma="communication"><orig>com-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0738l23" xml:id="bsb00056722_00738_023" n="23"/><orig>munication</orig></w> och nu thermed så vijda vore komne, att the skola, hvar icke <lb facs="APWIIC1_p0738l24" xml:id="bsb00056722_00738_024" n="24"/>hafva sluttit, lickväll inthet vara longt ifrå at slutha, 1. att Beyern skall vara <lb facs="APWIIC1_p0738l25" xml:id="bsb00056722_00738_025" n="25"/>under Frankrijkes protection och i neutralitet, 2. att Frankrijke vill <w lemma="maintenera"><orig>main-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0738l26" xml:id="bsb00056722_00738_026" n="26"/><orig>tenera</orig></w> Beyern både vidh churdigniteten och Palatini landh, 3. att Beyern <lb facs="APWIIC1_p0738l27" xml:id="bsb00056722_00738_027" n="27"/>ville theremott skaffa Frankrijke heela Elssas everdeligen. Vij hafva sagt åt <lb facs="APWIIC1_p0738l28" xml:id="bsb00056722_00738_028" n="28"/>d’Avaux, at här ginge sådant taal. Om thet vore något therunder, viste han <lb facs="APWIIC1_p0738l29" xml:id="bsb00056722_00738_029" n="29"/>bäst. När han hörde sådane circumstantier och tyckte, vij måtte theraf <w lemma="lätteligen"><orig>lätte-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0738l30" xml:id="bsb00056722_00738_030" n="30"/><orig>ligen</orig></w> fatta then meeningen, begynte han sväria på sin siäls saligheet och alt <lb facs="APWIIC1_p0738l31" xml:id="bsb00056722_00738_031" n="31"/>thet som heeligt är, at thet var osant och uthan all tvifvell opdichtat af <w lemma="vederparten"><orig>ve-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0738l32" xml:id="bsb00056722_00738_032" n="32"/><orig>derparten</orig></w> at stiffta missförståndh emellan cronorne. Vij ställa nu derhän <lb facs="APWIIC1_p0738l33" xml:id="bsb00056722_00738_033" n="33"/>och till sin ohrt, hvadh beskaffenheet thet må hafva. Thet blifver lickväll <lb facs="APWIIC1_p0738l34" xml:id="bsb00056722_00738_034" n="34"/>här nog omständeligen uthspridt af the keijss:e under handen och andre <lb facs="APWIIC1_p0738l35" xml:id="bsb00056722_00738_035" n="35"/>medh. Oss kommer thet och något troligit före, som vore thet något för<pb n="707" facs="APWIIC1_p0739" sameAs="#bsb00056722_00739"/><lb facs="APWIIC1_p0739l1" xml:id="bsb00056722_00739_001" n="1"/>händer, aldenstundh 1. thet inthet är ovanligit at görat så och 2. alle, som <lb facs="APWIIC1_p0739l2" xml:id="bsb00056722_00739_002" n="2"/>therom skrifva, komma öfvereens i någre visse omständigheeter; 3. talte <lb facs="APWIIC1_p0739l3" xml:id="bsb00056722_00739_003" n="3"/>d’Avaux thenne gången så frijtt om satisfactionen för Frankrijke <w lemma="nämpnandes"><orig>nämpnan-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0739l4" xml:id="bsb00056722_00739_004" n="4"/><orig>des</orig></w> Elssas; men 4. theremot drog på axlerne och ville inthet nu lijkasom <lb facs="APWIIC1_p0739l5" xml:id="bsb00056722_00739_005" n="5"/>förr företräda Palatini saak hållandes vara nog vunnit och obtinerat för <lb facs="APWIIC1_p0739l6" xml:id="bsb00056722_00739_006" n="6"/>honom, om han finge allena itt stycke eller och, om så vore, heela sitt landh <lb facs="APWIIC1_p0739l7" xml:id="bsb00056722_00739_007" n="7"/>igen; 5. ingeminerade han som oftast, att Frankrijke vore nu trött af kriget <lb facs="APWIIC1_p0739l8" xml:id="bsb00056722_00739_008" n="8"/>och skulle gärna hafva roo. Samma discourser hafver han och fördt emot <lb facs="APWIIC1_p0739l9" xml:id="bsb00056722_00739_009" n="9"/>Schäffer. Tijden måste alt öppa. Om vår fråga angående thet keijss:e svaret, <lb facs="APWIIC1_p0739l10" xml:id="bsb00056722_00739_010" n="10"/>såframpt thet blefve oss budit, förän ständerne hafva fåt deliberera <w lemma="theröfver"><orig>theröf-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0739l11" xml:id="bsb00056722_00739_011" n="11"/><orig>ver</orig></w>, meente han, vij måtte lickväll taga emotet at kunna thet see och läsa och <lb facs="APWIIC1_p0739l12" xml:id="bsb00056722_00739_012" n="12"/>sedan, som man thet och sielfva saken funne, antingen behållat eller ställa <lb facs="APWIIC1_p0739l13" xml:id="bsb00056722_00739_013" n="13"/>thet tilbakars igen.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0739l14" xml:id="bsb00056722_00739_014" n="14"/>The furstl:e rationes emot titulum excellentiae, som the churfurstl:e <w lemma="praetendera"><orig>prae-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0739l15" xml:id="bsb00056722_00739_015" n="15"/><orig>tendera</orig></w>, tyckte han vara heela gode och vichtige, men sade, att legatio <w lemma="Gallica"><orig>Galli-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0739l16" xml:id="bsb00056722_00739_016" n="16"/><orig>ca</orig></w> hade i begynnelssen inthet thenne saken så betänkt, skulle thet nu, sedan <lb facs="APWIIC1_p0739l17" xml:id="bsb00056722_00739_017" n="17"/>the churfurstl:e hade fåt then ähran, falla svårt och betänkeligit at dragan <lb facs="APWIIC1_p0739l18" xml:id="bsb00056722_00739_018" n="18"/>tilbakar. The hade ordre från hofvet at så göra och gifva nu allena capitibus <lb facs="APWIIC1_p0739l19" xml:id="bsb00056722_00739_019" n="19"/>legationum electoralium titulum excellentiae. Han hölt före att man måtte <lb facs="APWIIC1_p0739l20" xml:id="bsb00056722_00739_020" n="20"/>härefter, eenkannerlig moot ändan på thenne tractaten finna opp een annan <lb facs="APWIIC1_p0739l21" xml:id="bsb00056722_00739_021" n="21"/>titell för legatis af crönte hufvuden och thermed skillias från them andre, <lb facs="APWIIC1_p0739l22" xml:id="bsb00056722_00739_022" n="22"/>som gå efter lijka respect.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0739l23" xml:id="bsb00056722_00739_023" n="23"/>The furstlige hafva, som Schäffer rätt nu veet säija, svarat them keijss:e, <lb facs="APWIIC1_p0739l24" xml:id="bsb00056722_00739_024" n="24"/>som om the churfurstl:es excellence proponerade, att the hade sedan <w lemma="öfverlagt"><orig>öfver-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0739l25" xml:id="bsb00056722_00739_025" n="25"/><orig>lagt</orig></w> saken sinemellan befinnandes henne så eftertänkelig och vore <w lemma="mästeparten"><orig>mäste-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0739l26" xml:id="bsb00056722_00739_026" n="26"/><orig>parten</orig></w> reeda så instruerade, att the inthet förmå gifva något efter, uthan <lb facs="APWIIC1_p0739l27" xml:id="bsb00056722_00739_027" n="27"/>förthenskuldh ville hålla med sine titlar, som vahnen hafver varit.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0739l28" xml:id="bsb00056722_00739_028" n="28"/>Dee furstl:e och städtiske, som then 17./27. huius finge thet summariske <lb facs="APWIIC1_p0739l29" xml:id="bsb00056722_00739_029" n="29"/>begrepet af collegial sluthet i Lengrichen, hafva strax projecterat sitt <w lemma="betänkiande"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0739l30" xml:id="bsb00056722_00739_030" n="30"/><orig>tänkiande</orig></w> och med oss communicerat, som thet är bijlagt under lit. E. The <lb facs="APWIIC1_p0739l31" xml:id="bsb00056722_00739_031" n="31"/>stättiske hafva fuller varit eenige med the furstl:e, att then churfurstl:es <lb facs="APWIIC1_p0739l32" xml:id="bsb00056722_00739_032" n="32"/>interimistica consultatio borde förskiutas och alle ständerne admitteras ad <lb facs="APWIIC1_p0739l33" xml:id="bsb00056722_00739_033" n="33"/>sessionem et suffragia i the 3 öflige collegiis. Men lickväll varit något <w lemma="discrepant"><orig>dis-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0739l34" xml:id="bsb00056722_00739_034" n="34"/><orig>crepant</orig></w> och ståt therpå at samma collegia måtte separeras och hållas <w lemma="antingen"><orig>antin-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0739l35" xml:id="bsb00056722_00739_035" n="35"/><orig>gen</orig></w> itt här och två i Munster eller och tu här och itt i Munster.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0739l36" xml:id="bsb00056722_00739_036" n="36"/>Nu omsijder hafva the städtiske conformerat sigh the furstl:e på sådant vijs, <lb facs="APWIIC1_p0739l37" xml:id="bsb00056722_00739_037" n="37"/>som lit. F uthförligare i munnen förer. The furstl:e och städtiske hafva oss <lb facs="APWIIC1_p0739l38" xml:id="bsb00056722_00739_038" n="38"/>thet låtit insinuera genom then Hessen-Casseliske gessandten Schäffer med <lb facs="APWIIC1_p0739l39" xml:id="bsb00056722_00739_039" n="39"/>begäran, att vij vella så mycket hoos oss står secundera them. Theras <w lemma="intention"><orig>in-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0739l40" xml:id="bsb00056722_00739_040" n="40"/><orig>tention</orig></w> är, at thet måtte vara ständerne frijtt vara och hafva the sine på <w lemma="hvilkenthera"><orig>hvil-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0739l41" xml:id="bsb00056722_00739_041" n="41"/><orig>kenthera</orig></w> ohrten the villia; men at consultationes skole bäggestädes föras, <lb facs="APWIIC1_p0739l42" xml:id="bsb00056722_00739_042" n="42"/>och när the komma till någon vichtig materia eller och vota skole föras och <lb facs="APWIIC1_p0739l43" xml:id="bsb00056722_00739_043" n="43"/>re- och correlationes skee, kunne ständerne antingen samptligen eller per<pb n="708" facs="APWIIC1_p0740" sameAs="#bsb00056722_00740"/><lb facs="APWIIC1_p0740l1" xml:id="bsb00056722_00740_001" n="1"/>deputatos komma ihoop in loco tertio såssom Lengrichen eller och <w lemma="alternative"><orig>alter-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0740l2" xml:id="bsb00056722_00740_002" n="2"/><orig>native</orig></w> in locis tractatuum, som vij och Frantzoserne, the keijss:e och <w lemma="churfurstl"><orig>chur-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0740l3" xml:id="bsb00056722_00740_003" n="3"/><orig>furstl</orig></w>:e härtills hafva giordt. The evangeliske hafva reeda öfvertalt then <lb facs="APWIIC1_p0740l4" xml:id="bsb00056722_00740_004" n="4"/>Culenbackiske och Nurnbergiske att vara på een tijdh i Munster ibland the <lb facs="APWIIC1_p0740l5" xml:id="bsb00056722_00740_005" n="5"/>papistiske. När the villia thedan och hijt, skole andra växla them af. Samma <lb facs="APWIIC1_p0740l6" xml:id="bsb00056722_00740_006" n="6"/>frijheet hafva the catholiske här, om the så ville. Thee Magdenburgiske såssom <lb facs="APWIIC1_p0740l7" xml:id="bsb00056722_00740_007" n="7"/>primatis Germaniae gessandter föra nu pro tempora directorium på thenne <lb facs="APWIIC1_p0740l8" xml:id="bsb00056722_00740_008" n="8"/>ohrten och blifva af the andra berömbde och aestimerade för thet att the <lb facs="APWIIC1_p0740l9" xml:id="bsb00056722_00740_009" n="9"/>föra gode consilia. The furstl:e äre i then meeningen, att the inthet behöfva <lb facs="APWIIC1_p0740l10" xml:id="bsb00056722_00740_010" n="10"/>någon interimsform på thet sättet, som af them churfurstl:e är föreslagit, <lb facs="APWIIC1_p0740l11" xml:id="bsb00056722_00740_011" n="11"/>uthan så länge man kan föreena sigh om itt allmänt ständernes sluth och <lb facs="APWIIC1_p0740l12" xml:id="bsb00056722_00740_012" n="12"/>the få theröfver Kaijssarens ratification, kunde man här fortfara med sakerne <lb facs="APWIIC1_p0740l13" xml:id="bsb00056722_00740_013" n="13"/>och behålla then modum consultandi, som nu är komne på bahnen och <lb facs="APWIIC1_p0740l14" xml:id="bsb00056722_00740_014" n="14"/>brukas att öfverläggia och finna sättet till at consultera.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0740l15" xml:id="bsb00056722_00740_015" n="15"/>Then eene Brandenburgiske, doctor Fritz, giorde i dag sin första visite till <lb facs="APWIIC1_p0740l16" xml:id="bsb00056722_00740_016" n="16"/>oss, efter han härtill hafver mäst varit siuk af podagra. Han tesmoignerade, <lb facs="APWIIC1_p0740l17" xml:id="bsb00056722_00740_017" n="17"/>at han och hans colleger inthet vore emot thett som the furstl:e nu sluta, <lb facs="APWIIC1_p0740l18" xml:id="bsb00056722_00740_018" n="18"/>uthan hafva varit på then meeningen allraförst. Men sedan the furstl:e fölle <lb facs="APWIIC1_p0740l19" xml:id="bsb00056722_00740_019" n="19"/>på itt annat slagh och the andra churfurstl:e vore them öfverlägin, hafva <lb facs="APWIIC1_p0740l20" xml:id="bsb00056722_00740_020" n="20"/>the måst vijka. Meente, att thetta the furstl:es och stättiskes sluuth <w lemma="förorsakar"><orig>förorsa-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0740l21" xml:id="bsb00056722_00740_021" n="21"/><orig>kar</orig></w> the churfurstl:e at komma än een gång ihoop. Om the då skulle kunna <lb facs="APWIIC1_p0740l22" xml:id="bsb00056722_00740_022" n="22"/>eenbara sigh sigh, stodo till tijden. Han för sin person kunde inthet neeka, <lb facs="APWIIC1_p0740l23" xml:id="bsb00056722_00740_023" n="23"/>uthan sågo, at the keijss:es och the andres consilia gå therpå 1. att separera <lb facs="APWIIC1_p0740l24" xml:id="bsb00056722_00740_024" n="24"/>cronorne ifrå hvarandra, brukandes ibland annat ständernes afsöndring <lb facs="APWIIC1_p0740l25" xml:id="bsb00056722_00740_025" n="25"/>härifrå och till Munster att komma cronorne i någon jalousie sinemellan, <lb facs="APWIIC1_p0740l26" xml:id="bsb00056722_00740_026" n="26"/>2. at skillia ständerne heelt ifrå cronorne och 3. att göra skillnisse emellan <lb facs="APWIIC1_p0740l27" xml:id="bsb00056722_00740_027" n="27"/>sielfve ständerne. Tijden tillät honom icke längre at vara hoos oss. Men hans <lb facs="APWIIC1_p0740l28" xml:id="bsb00056722_00740_028" n="28"/>ährende syntes vara at höra, om icke vij ville förstå thertill att ständerne <lb facs="APWIIC1_p0740l29" xml:id="bsb00056722_00740_029" n="29"/>måtte komma ihoop in loco aliquo tertio såssom Warendorff; hvilket och <lb facs="APWIIC1_p0740l30" xml:id="bsb00056722_00740_030" n="30"/>d’Avaux per obliquum slog fram. Men d’Avaux refuterade thet strax, 1. at <lb facs="APWIIC1_p0740l31" xml:id="bsb00056722_00740_031" n="31"/>thermed skulle guarnisonen uthföras och the keijss:e blifva stärkte i <w lemma="fältedt"><orig>fäl-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0740l32" xml:id="bsb00056722_00740_032" n="32"/><orig>tedt</orig></w>; 2. blefve ständerne stängde ifrå cronornes plenipotentierade, thermed <lb facs="APWIIC1_p0740l33" xml:id="bsb00056722_00740_033" n="33"/>vederparten kunde mycket vinna. Thetta förslaget ogilla alla the som vij <lb facs="APWIIC1_p0740l34" xml:id="bsb00056722_00740_034" n="34"/>hafva talt med.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0740l35" xml:id="bsb00056722_00740_035" n="35"/>Hertigerne af Weymar och Anhalt hafva här hvar sin gessandter, hvilke i <lb facs="APWIIC1_p0740l36" xml:id="bsb00056722_00740_036" n="36"/>thesse dagar komme hijt och vore i förgår hoos oss berättandes, att the <lb facs="APWIIC1_p0740l37" xml:id="bsb00056722_00740_037" n="37"/>vore instruerade och befalte at blifva här i Ossnabrugge och therhoos att <lb facs="APWIIC1_p0740l38" xml:id="bsb00056722_00740_038" n="38"/>secundera them andre, som villia slå ordinariam deputationem öfver ända. <lb facs="APWIIC1_p0740l39" xml:id="bsb00056722_00740_039" n="39"/>Ständerne här och uthi Munster nu för thenne tijden församblade finnes <lb facs="APWIIC1_p0740l40" xml:id="bsb00056722_00740_040" n="40"/>härhoos optecknade under lit. G.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0740l41" xml:id="bsb00056722_00740_041" n="41"/>Ifrå Feldtmarskalken hafve vij nu nyligen hafft inge breef, eij eller egentligen <lb facs="APWIIC1_p0740l42" xml:id="bsb00056722_00740_042" n="42"/>hvart Königzmark må vara gången, sedan han skildes från duc d’Anguien <lb facs="APWIIC1_p0740l43" xml:id="bsb00056722_00740_043" n="43"/>Aviserne … under lit. H.</p>
      <p><pb n="709" facs="APWIIC1_p0741" sameAs="#bsb00056722_00741"/><lb facs="APWIIC1_p0741l1" xml:id="bsb00056722_00741_001" n="1"/>Rätt som thetta brefvet var så när emunderat, sände Schäffer till oss itt breef <lb facs="APWIIC1_p0741l2" xml:id="bsb00056722_00741_002" n="2"/>in originali från Munster honom tillskrifvit af landtgrefvinnans Furstl:e <lb facs="APWIIC1_p0741l3" xml:id="bsb00056722_00741_003" n="3"/>Nådes gessandters secreterare, theruthi contraria villa säijas emot thet som <lb facs="APWIIC1_p0741l4" xml:id="bsb00056722_00741_004" n="4"/>samma Zobell hafver tillförende hijtöfver berättat om secrete tractaten <lb facs="APWIIC1_p0741l5" xml:id="bsb00056722_00741_005" n="5"/>emellan Frankrijke och Beyern. <hi style="font-style:italic;">Beilage J.</hi> Bägge kann vara sant, nembl:n att <lb facs="APWIIC1_p0741l6" xml:id="bsb00056722_00741_006" n="6"/>Beyern låtz göra sigh godh och ville tractera medh Frankrijke och icke <lb facs="APWIIC1_p0741l7" xml:id="bsb00056722_00741_007" n="7"/>desto mindre achtar på lägenheet, som nyligen är skedt, at göra Frankrijke <lb facs="APWIIC1_p0741l8" xml:id="bsb00056722_00741_008" n="8"/>afbräck. Om något må drifvas under handen och sådant spegelfecht <w lemma="anstellas"><orig>an-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0741l9" xml:id="bsb00056722_00741_009" n="9"/><orig>stellas</orig></w> at blinda synen, thet måste tijden öppa …</p>
    </div>