<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056722_00681">
      <p><pb n="649" facs="APWIIC1_p0681" sameAs="#bsb00056722_00681"/><lb facs="APWIIC1_p0681l1" xml:id="bsb00056722_00681_001" n="1"/>I förledne tisdag öffvergaf jag E. Ex. proposition till her d’Avaux och <lb facs="APWIIC1_p0681l2" xml:id="bsb00056722_00681_002" n="2"/>vid samma tillfälle förde honom till sinnes the feel, som E. Ex. i theras <lb facs="APWIIC1_p0681l3" xml:id="bsb00056722_00681_003" n="3"/>proposition haffva observerat och jag vist förmodat the äffter S:t Romains <lb facs="APWIIC1_p0681l4" xml:id="bsb00056722_00681_004" n="4"/>ankomst skulle haffva förandrat; hvaruppå mig svarades, att the väll <lb facs="APWIIC1_p0681l5" xml:id="bsb00056722_00681_005" n="5"/>något hade förandrat, män för thet öfriga intet annorledes förstått, än <lb facs="APWIIC1_p0681l6" xml:id="bsb00056722_00681_006" n="6"/>att Ed. Ex. skulle haffva varit tillfredz med thän uttydning och skääll, som <lb facs="APWIIC1_p0681l7" xml:id="bsb00056722_00681_007" n="7"/>S:t Romain hade apporterat, och att E. Ex. haffva them heemställt att <lb facs="APWIIC1_p0681l8" xml:id="bsb00056722_00681_008" n="8"/>giöra som the funne gått.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0681l9" xml:id="bsb00056722_00681_009" n="9"/>Därpå jag svaradhe mig hafva förstått, att S:t Romain hafver taget ad <w lemma="referendum"><orig>refe-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0681l10" xml:id="bsb00056722_00681_010" n="10"/><orig>rendum</orig></w> the remonstrationer E. Ex. emot honom haffva giordt och att <lb facs="APWIIC1_p0681l11" xml:id="bsb00056722_00681_011" n="11"/>E. Ex. med hans explicationer icke alldeles haffva acquiescerat. Dåch <lb facs="APWIIC1_p0681l12" xml:id="bsb00056722_00681_012" n="12"/>ehuru thet vore, skulle jag härnäst veeta berätta them, huru vida E. Ex. <lb facs="APWIIC1_p0681l13" xml:id="bsb00056722_00681_013" n="13"/>thärmed haffva varit tillfridz, när E. Ex. nu först haffva fått läsit theras <lb facs="APWIIC1_p0681l14" xml:id="bsb00056722_00681_014" n="14"/>proposition. Interim kunde jag pour mon particulier intet underlåta att <lb facs="APWIIC1_p0681l15" xml:id="bsb00056722_00681_015" n="15"/>säija min mening och tyckte, att thet var irraisonable och intet comforme <lb facs="APWIIC1_p0681l16" xml:id="bsb00056722_00681_016" n="16"/>med thän godhe confience E. Ex. emot däm haffva låtit påskina och <w lemma="desslikast"><orig>dess-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0681l17" xml:id="bsb00056722_00681_017" n="17"/><orig>likast</orig></w> igän förmodat, att the således skulle gå ifrån thet som samhälligen <lb facs="APWIIC1_p0681l18" xml:id="bsb00056722_00681_018" n="18"/>ähr slutet och gått funnit, gick alltså thärmed particulariter puncterna igenom <lb facs="APWIIC1_p0681l19" xml:id="bsb00056722_00681_019" n="19"/>och påminte, huru där och där var debatterat och the skääll mig infölle, <lb facs="APWIIC1_p0681l20" xml:id="bsb00056722_00681_020" n="20"/>hvarföre mig syntes, att the annorledes skulle haffva ställt, slöt alltså <w lemma="därmed"><orig>där-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0681l21" xml:id="bsb00056722_00681_021" n="21"/><orig>med</orig></w> att, oansedt thet föga kan praejudicera E. Ex., som derföre intet <lb facs="APWIIC1_p0681l22" xml:id="bsb00056722_00681_022" n="22"/>låta att gå sin väg och drifva sakerna på sin sida och kunna taga thänna <lb facs="APWIIC1_p0681l23" xml:id="bsb00056722_00681_023" n="23"/>theras procedure ad notam till en annan gång framdeles, så syntes mig <lb facs="APWIIC1_p0681l24" xml:id="bsb00056722_00681_024" n="24"/>likväll, att thet ähr them siällff värst, som därigenom läre förlora all credit <lb facs="APWIIC1_p0681l25" xml:id="bsb00056722_00681_025" n="25"/>hooss ständerna, att the så frigide tractera theras interesse; och hvadh the <lb facs="APWIIC1_p0681l26" xml:id="bsb00056722_00681_026" n="26"/>förmena att vinna hoos Påffven, förlora the på thänne sidan så mycket meer. <lb facs="APWIIC1_p0681l27" xml:id="bsb00056722_00681_027" n="27"/>I synnerhet toucherade jag directe h. d’Avaux, förde honom till sinnes, <lb facs="APWIIC1_p0681l28" xml:id="bsb00056722_00681_028" n="28"/>huru E. Ex. såväl som alla aff ständerna haffva till honom hafft thet <w lemma="förtroende"><orig>förtro-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0681l29" xml:id="bsb00056722_00681_029" n="29"/><orig>ende</orig></w>, att han uprichtigt skulle negotiera och beflitat sigh att affhiälpa <lb facs="APWIIC1_p0681l30" xml:id="bsb00056722_00681_030" n="30"/>theras gravamina etc. När man befinner contrarium och att h. Servien <lb facs="APWIIC1_p0681l31" xml:id="bsb00056722_00681_031" n="31"/>med sitt första project var på en god väg, hvilket han, d’Avaux, har kastat <lb facs="APWIIC1_p0681l32" xml:id="bsb00056722_00681_032" n="32"/>öfver ända, lärer han thärmed förlora all credit, alt förtroende, och the <lb facs="APWIIC1_p0681l33" xml:id="bsb00056722_00681_033" n="33"/>som härtill haffva önskat honom bliffva qvar, skulle nu gärna see, han vore <lb facs="APWIIC1_p0681l34" xml:id="bsb00056722_00681_034" n="34"/>sin kooss. Thäremot vunne Servien all respect och droge meera affection <lb facs="APWIIC1_p0681l35" xml:id="bsb00056722_00681_035" n="35"/>till sig.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0681l36" xml:id="bsb00056722_00681_036" n="36"/>Thätta, märkte jag, gick honom till sinnes, att han bleff confus thäröffver, <lb facs="APWIIC1_p0681l37" xml:id="bsb00056722_00681_037" n="37"/>hade och annadt intet att svara, än att hvad religionspuncten vidkommer, <lb facs="APWIIC1_p0681l38" xml:id="bsb00056722_00681_038" n="38"/>bekände han, att h. Servien har varit honom emot, män så hadhe han thäruthi <lb facs="APWIIC1_p0681l39" xml:id="bsb00056722_00681_039" n="39"/>håffvet på sin sida. The andra puncterna sade han väll velat conformera <lb facs="APWIIC1_p0681l40" xml:id="bsb00056722_00681_040" n="40"/>sig med E. Ex., om Servien så hade veelat. Thet allenast var remarquable, <lb facs="APWIIC1_p0681l41" xml:id="bsb00056722_00681_041" n="41"/>hvadh han svarade mig, då jag repraesenterade honom, att thet störste <lb facs="APWIIC1_p0681l42" xml:id="bsb00056722_00681_042" n="42"/>ständernes gravamen var de pace religionis och bonis ecclesiasticis, hvilket <lb facs="APWIIC1_p0681l43" xml:id="bsb00056722_00681_043" n="43"/>på alla rikzdagar har varit agiterat och thet som så vidlyfftigt bliffver i <w lemma="Pragische"><orig>Pra-</orig><pb n="650" facs="APWIIC1_p0682" sameAs="#bsb00056722_00682"/><lb facs="APWIIC1_p0682l1" xml:id="bsb00056722_00682_001" n="1"/><orig>gische</orig></w> freden utfört, till hvilken ändtlige affhiällpande såväl the catholische <lb facs="APWIIC1_p0682l2" xml:id="bsb00056722_00682_002" n="2"/>som protesterande skulle åstunda, och hvar thet icke bleffve affhullpet, hade <lb facs="APWIIC1_p0682l3" xml:id="bsb00056722_00682_003" n="3"/>man ingen säker fred, uthan bleffve alltid ett semen belli och missförstånd <lb facs="APWIIC1_p0682l4" xml:id="bsb00056722_00682_004" n="4"/>ständerne emellan stickandes. Däremot var hans meening, att man icke <lb facs="APWIIC1_p0682l5" xml:id="bsb00056722_00682_005" n="5"/>häller åstundade en så beständig fred och att alle semina belli skulle bliffva <lb facs="APWIIC1_p0682l6" xml:id="bsb00056722_00682_006" n="6"/>uphäffne, uthan vore bättre, att vij giorde våre saker och såge, att vij med <lb facs="APWIIC1_p0682l7" xml:id="bsb00056722_00682_007" n="7"/>fördeel komme thärut thänne gången och dåch lemnade så någre dissidia, att <lb facs="APWIIC1_p0682l8" xml:id="bsb00056722_00682_008" n="8"/>vij kunde hafva orsak att komma igän en annan gång.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0682l9" xml:id="bsb00056722_00682_009" n="9"/>Öfver thätta kom h. Servien med tillstädes, emot hvilken h. d’Avaux <lb facs="APWIIC1_p0682l10" xml:id="bsb00056722_00682_010" n="10"/>uprepade merendeelz mine haffde discursser med sig öffver theras <w lemma="proposition"><orig>propo-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0682l11" xml:id="bsb00056722_00682_011" n="11"/><orig>sition</orig></w>; hvartill the då sädan samtligen svarade, att thär intet ähr uthi E. <lb facs="APWIIC1_p0682l12" xml:id="bsb00056722_00682_012" n="12"/>Ex. proposition, som the icke sammaledes hafva berört uthi sin oansedt <lb facs="APWIIC1_p0682l13" xml:id="bsb00056722_00682_013" n="13"/>meer generalius och att the intet skulle underlåta att driffva thetsamma i <lb facs="APWIIC1_p0682l14" xml:id="bsb00056722_00682_014" n="14"/>siällffve tractaten; item att S:t Romain hade berättat, thet E. Ex. väll hade <lb facs="APWIIC1_p0682l15" xml:id="bsb00056722_00682_015" n="15"/>moverat någre skääll, dåch omsider heemställt them att göra hvad them <lb facs="APWIIC1_p0682l16" xml:id="bsb00056722_00682_016" n="16"/>behagade. Dässföruthan haffva the och i några puncter äffter S:t Romains <lb facs="APWIIC1_p0682l17" xml:id="bsb00056722_00682_017" n="17"/>ankomst conformerat sig med E. Ex. H. d’Avaux lade och thet därtill, <lb facs="APWIIC1_p0682l18" xml:id="bsb00056722_00682_018" n="18"/>att han hade befunnit, thet E. Ex. sammaledes hade förandrat något emot <lb facs="APWIIC1_p0682l19" xml:id="bsb00056722_00682_019" n="19"/>thet som här bleff afftaallt, som i ställe för protestantes infört evangelicos <lb facs="APWIIC1_p0682l20" xml:id="bsb00056722_00682_020" n="20"/>etc. Emot allt thätta obiicerade jag, hvadh jag kunde, och såg därhooss <lb facs="APWIIC1_p0682l21" xml:id="bsb00056722_00682_021" n="21"/>surt ut och gaff them någre höfflige picquer, att the väll befunne, thet <lb facs="APWIIC1_p0682l22" xml:id="bsb00056722_00682_022" n="22"/>inthet stodh väll till.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0682l23" xml:id="bsb00056722_00682_023" n="23"/>Att Rakozi intet var nämbder, som the emot E. Ex. föresloge, ångrade <lb facs="APWIIC1_p0682l24" xml:id="bsb00056722_00682_024" n="24"/>them siällff, och föreslog h. Servien, att man thet väll ännu kunde göra, i <lb facs="APWIIC1_p0682l25" xml:id="bsb00056722_00682_025" n="25"/>thet man begärte ett särledes passport för hans gesanter, och berättade <lb facs="APWIIC1_p0682l26" xml:id="bsb00056722_00682_026" n="26"/>the thärhoos, att mons:r Marseille, som ähr hooss Racozi, har aviserat <lb facs="APWIIC1_p0682l27" xml:id="bsb00056722_00682_027" n="27"/>them, att han nu å nyo har slutit en alliance med honom och att b:te <lb facs="APWIIC1_p0682l28" xml:id="bsb00056722_00682_028" n="28"/>Racozi var väll intentionerat, dässlikest hans hustru och barn och tvänne <lb facs="APWIIC1_p0682l29" xml:id="bsb00056722_00682_029" n="29"/>hans consiliarii, män the öffrige vore alla bestukne aff Käijsaren och att <lb facs="APWIIC1_p0682l30" xml:id="bsb00056722_00682_030" n="30"/>landfålket alla ropa äffter fred.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0682l31" xml:id="bsb00056722_00682_031" n="31"/>Uppå thet jag frågade, huru theras proposition bleff uptagen aff <w lemma="mediatorerna"><orig>media-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0682l32" xml:id="bsb00056722_00682_032" n="32"/><orig>torerna</orig></w>, hade the andra particularia intet att berätta, uthan allenast att <lb facs="APWIIC1_p0682l33" xml:id="bsb00056722_00682_033" n="33"/>mediatores haffva them frågat, om domus Palatina förstås därunder, hvartill <lb facs="APWIIC1_p0682l34" xml:id="bsb00056722_00682_034" n="34"/>the haffva svaret ouy, ouy; och tyckte, att the hade giordt stort till saken <lb facs="APWIIC1_p0682l35" xml:id="bsb00056722_00682_035" n="35"/>med the orden, likasom hela välan skulle veta, hvad the hviska <w lemma="mediatorerna"><orig>media-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0682l36" xml:id="bsb00056722_00682_036" n="36"/><orig>torerna</orig></w> i oronen, hvilket jag och tillbörligen reprocherade them. Hvadh <lb facs="APWIIC1_p0682l37" xml:id="bsb00056722_00682_037" n="37"/>the vidare om mediatorernas haffde discurser och giorde påminnelser intet <lb facs="APWIIC1_p0682l38" xml:id="bsb00056722_00682_038" n="38"/>ville utelåta sig, förnam jag bättre utaff h. Contareni siällff, då jag honom i <lb facs="APWIIC1_p0682l39" xml:id="bsb00056722_00682_039" n="39"/>onsdags besökte och propositionen communicerade, nämblig att utaff thet <lb facs="APWIIC1_p0682l40" xml:id="bsb00056722_00682_040" n="40"/>i praefationen förmäles, att the haffva sig förbehållit att adjouster ou <lb facs="APWIIC1_p0682l41" xml:id="bsb00056722_00682_041" n="41"/>s’expliquer plus amplement etc. och sådan förandring kunde förorsakas aff <lb facs="APWIIC1_p0682l42" xml:id="bsb00056722_00682_042" n="42"/>förlåpet utaff kriget antingen till advantage äller au contraire. Ty höllt han <lb facs="APWIIC1_p0682l43" xml:id="bsb00056722_00682_043" n="43"/>vara officium mediatoris sådant till att förekomma att urgera suspensionem<pb n="651" facs="APWIIC1_p0683" sameAs="#bsb00056722_00683"/><lb facs="APWIIC1_p0683l1" xml:id="bsb00056722_00683_001" n="1"/>armorum, äffter däruthi alla tractater både store och ringare haffve varit <lb facs="APWIIC1_p0683l2" xml:id="bsb00056722_00683_002" n="2"/>bruklig, och förmente han så myckit ringare betänkiande vara för oss dän <lb facs="APWIIC1_p0683l3" xml:id="bsb00056722_00683_003" n="3"/>att ingå, såsom vij större avantage och förmån hafva. Thän andra hans <lb facs="APWIIC1_p0683l4" xml:id="bsb00056722_00683_004" n="4"/>påminnelse var in puncto satisfactionis och hans begäran, att Galli ville <lb facs="APWIIC1_p0683l5" xml:id="bsb00056722_00683_005" n="5"/>particularius utlåta sig, hvadh the fodrade, hvartill the hade begärt dilation <lb facs="APWIIC1_p0683l6" xml:id="bsb00056722_00683_006" n="6"/>till duc de Longevilles ankomst. 3. Hölt han the orden i 6. puncten non <lb facs="APWIIC1_p0683l7" xml:id="bsb00056722_00683_007" n="7"/>obstant toutes repressailles, jugements, transactions et autres actes passés etc. <lb facs="APWIIC1_p0683l8" xml:id="bsb00056722_00683_008" n="8"/>vara praejudicerlige, i thet många acter skulle thärigenom upriffvas och <lb facs="APWIIC1_p0683l9" xml:id="bsb00056722_00683_009" n="9"/>giffva ny materia till strid och oenighet, såsom till exempel, hvad emellan <lb facs="APWIIC1_p0683l10" xml:id="bsb00056722_00683_010" n="10"/>churförsten aff Cölln och härtigen aff Brunswijk om stifft Hildesheim vore <lb facs="APWIIC1_p0683l11" xml:id="bsb00056722_00683_011" n="11"/>accorderat och mera slikt. Jag frågade, om han och därunder förstode <w lemma="domum"><orig>do-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0683l12" xml:id="bsb00056722_00683_012" n="12"/><orig>mum</orig></w> Palatinam, uthi hvilken sådane acter såsom proscriptioner, <w lemma="jugementz"><orig>juge-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0683l13" xml:id="bsb00056722_00683_013" n="13"/><orig>mentz</orig></w> etc. seijes vara passerade. Därtill han nekade seijandes sig hålla för <lb facs="APWIIC1_p0683l14" xml:id="bsb00056722_00683_014" n="14"/>intet och ogillt, hvad thäri vore skedt; 4. att the och vidare skulle förklara <lb facs="APWIIC1_p0683l15" xml:id="bsb00056722_00683_015" n="15"/>sig öfver den 12. puncten om säkerheeten och om the icke hölle dätt vara <lb facs="APWIIC1_p0683l16" xml:id="bsb00056722_00683_016" n="16"/>nog, att ständerna på en rikzdag confirmerade, hvad här bleffve slutit. Hvad <lb facs="APWIIC1_p0683l17" xml:id="bsb00056722_00683_017" n="17"/>jag refererade E. Ex. mening i thet fallet, som i dän 17. puncten förmäles, <lb facs="APWIIC1_p0683l18" xml:id="bsb00056722_00683_018" n="18"/>tyckte han vara gått; 5. haffver han hållit betänkelig, att the hafva rördt om <lb facs="APWIIC1_p0683l19" xml:id="bsb00056722_00683_019" n="19"/>prince Eduards Bragantini friheet, befruchtandes, att thet måtte giffva <lb facs="APWIIC1_p0683l20" xml:id="bsb00056722_00683_020" n="20"/>Spanierna orsak att förkårta hans liffstid, hvilket sädan skulle giffva nytt <lb facs="APWIIC1_p0683l21" xml:id="bsb00056722_00683_021" n="21"/>alarm. Thässe bekände han sine remonstrancer haffva varit emot <w lemma="Frantzösche"><orig>Frant-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0683l22" xml:id="bsb00056722_00683_022" n="22"/><orig>zösche</orig></w> gesandterna; höllt och därföre att the keijss. snart skulle skrifftligen <lb facs="APWIIC1_p0683l23" xml:id="bsb00056722_00683_023" n="23"/>förklara sig däröffver, hvilke samma dagen haffva hafft ständernes <w lemma="deputerade"><orig>deputera-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0683l24" xml:id="bsb00056722_00683_024" n="24"/><orig>de</orig></w> tillsammans att öffverläggia om forma och modo conveniendi; hvaruthi <lb facs="APWIIC1_p0683l25" xml:id="bsb00056722_00683_025" n="25"/>hans mening var som tillförende, att man intet kunde gå ifrån the modis, <lb facs="APWIIC1_p0683l26" xml:id="bsb00056722_00683_026" n="26"/>som härtill haffva varit brukade, uthan man enthera theraff måtte bruka.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0683l27" xml:id="bsb00056722_00683_027" n="27"/>Belangande passporten för mediatständerna sade han the käijsserl. på <w lemma="thenne"><orig>then-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0683l28" xml:id="bsb00056722_00683_028" n="28"/><orig>ne</orig></w> orten ingen difficultet göra. The churförstlige befinna thet sammaledes <lb facs="APWIIC1_p0683l29" xml:id="bsb00056722_00683_029" n="29"/>raisonable, allenast besvära sig öffver them Brandeburgische, som thäruthi <lb facs="APWIIC1_p0683l30" xml:id="bsb00056722_00683_030" n="30"/>göra åtskillige inkast; och hafver han thäremot obiicierat them Bäyersche, <lb facs="APWIIC1_p0683l31" xml:id="bsb00056722_00683_031" n="31"/>som näst för mig vore hooss honom, att, äffter churfursterne nu <w lemma="collegialiter"><orig>collegiali-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0683l32" xml:id="bsb00056722_00683_032" n="32"/><orig>ter</orig></w> tractera tillhopa, så borde thet skee per maiora vota, och fördänskull vore <lb facs="APWIIC1_p0683l33" xml:id="bsb00056722_00683_033" n="33"/>en intet mächtig att läggia sig emot hvadh the andra samtligen resolverade, <lb facs="APWIIC1_p0683l34" xml:id="bsb00056722_00683_034" n="34"/>och var hans ändtlige mening, att E. Ex. häruthinnan nogsamt skulle få <lb facs="APWIIC1_p0683l35" xml:id="bsb00056722_00683_035" n="35"/>satisfaction. Han frågade mig därhooss, om icke churförsterna haffva <w lemma="tillbudet"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0683l36" xml:id="bsb00056722_00683_036" n="36"/><orig>budet</orig></w> sig till mediation emellan E. Ex. och them käijserl. och huru E. Ex. <lb facs="APWIIC1_p0683l37" xml:id="bsb00056722_00683_037" n="37"/>thet haffva uptaget, därtill jag svarade, att sädan H. K. M:t hade accepterat <lb facs="APWIIC1_p0683l38" xml:id="bsb00056722_00683_038" n="38"/>mediationem reipub. Venetae, om vederparten så hade behagat, hadhe <lb facs="APWIIC1_p0683l39" xml:id="bsb00056722_00683_039" n="39"/>E. Ex. ingen ordre att ingå någon annan.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0683l40" xml:id="bsb00056722_00683_040" n="40"/>Hvadh Frantz Wilhelm haffver judicerat om E. Ex. proposition, berättade <lb facs="APWIIC1_p0683l41" xml:id="bsb00056722_00683_041" n="41"/>mig kårtlig h. Servien, nämblig att hon vore för högtalig, troppo altiera; <lb facs="APWIIC1_p0683l42" xml:id="bsb00056722_00683_042" n="42"/>item haffver han vid theras propositions 9. punct påmint thet vara <w lemma="churförsterna"><orig>chur-</orig><pb n="652" facs="APWIIC1_p0684" sameAs="#bsb00056722_00684"/><lb facs="APWIIC1_p0684l1" xml:id="bsb00056722_00684_001" n="1"/><orig>försterna</orig></w> till stor praejuditz, att icke en rex Romanus motte vällias pendant <lb facs="APWIIC1_p0684l2" xml:id="bsb00056722_00684_002" n="2"/>la vie des Empereurs.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0684l3" xml:id="bsb00056722_00684_003" n="3"/>Portugis gesanten Andrada haffver jag och mäddelat E. Ex. proposition, <lb facs="APWIIC1_p0684l4" xml:id="bsb00056722_00684_004" n="4"/>och betackar han E. Ex. flitigt, som haffver ihugkommet theras prince, <lb facs="APWIIC1_p0684l5" xml:id="bsb00056722_00684_005" n="5"/>recommenderar och sine saker tilll thet bästa häräffter.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0684l6" xml:id="bsb00056722_00684_006" n="6"/>Så snart mons:r Crusbjörn ankom med E. Ex. breeff, begärte jag audience <lb facs="APWIIC1_p0684l7" xml:id="bsb00056722_00684_007" n="7"/>hooss Frantzösche gesanterna och ärhölt thet hooss h. Servien k. 2 och <lb facs="APWIIC1_p0684l8" xml:id="bsb00056722_00684_008" n="8"/>hooss h. d’Avaux k. 5. Jagh haffver emot them bägges repraesenterat E. Ex. <lb facs="APWIIC1_p0684l9" xml:id="bsb00056722_00684_009" n="9"/>ressentiment öffver theras procedurer med propositionen. Däremot h. <lb facs="APWIIC1_p0684l10" xml:id="bsb00056722_00684_010" n="10"/>Servien deelz änskyllar sig, skiuter skulden på d’Avaux och S:t Romain och <lb facs="APWIIC1_p0684l11" xml:id="bsb00056722_00684_011" n="11"/>dänne i synnerheet, som haffver låtit förstå, att E. Ex. intet synnerlig vore <lb facs="APWIIC1_p0684l12" xml:id="bsb00056722_00684_012" n="12"/>däremot, protesterar dåch högt, att sådant intet vore ment E. Ex. till något <lb facs="APWIIC1_p0684l13" xml:id="bsb00056722_00684_013" n="13"/>förfång och deplaisir, uthan att intentionen i gemeen var uprichtig och godh <lb facs="APWIIC1_p0684l14" xml:id="bsb00056722_00684_014" n="14"/>och att the icke däss mindre skulle driffva alla saker lika med E. Ex. medh <lb facs="APWIIC1_p0684l15" xml:id="bsb00056722_00684_015" n="15"/>meera sådant han vidlyfftigt utförde och mons:r Crusbjörn mundteligen <lb facs="APWIIC1_p0684l16" xml:id="bsb00056722_00684_016" n="16"/>veet berätta och jag fördenskull onödigt håller att uprepa. H. d’Avaux <lb facs="APWIIC1_p0684l17" xml:id="bsb00056722_00684_017" n="17"/>mente, att E. Ex. intet kunne beropa sig på någon concert, äffter. theras <lb facs="APWIIC1_p0684l18" xml:id="bsb00056722_00684_018" n="18"/>proposition ändå var ofullkomlig och intet framtedd, då E. Ex. senast här <lb facs="APWIIC1_p0684l19" xml:id="bsb00056722_00684_019" n="19"/>vore; älliest hade the intet hafft behoff begära diktion, till theras påst <w lemma="kommer"><orig>kom-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0684l20" xml:id="bsb00056722_00684_020" n="20"/><orig>mer</orig></w> från Frankrike. Hvad Servien i Osnab. projecterade, var allenast ad <w lemma="referendum"><orig>re-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0684l21" xml:id="bsb00056722_00684_021" n="21"/><orig>ferendum</orig></w>, oansedt jag beviste honom contrarium, huru han emot mig <w lemma="protesteradhe"><orig>pro-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0684l22" xml:id="bsb00056722_00684_022" n="22"/><orig>testeradhe</orig></w>, då h. Servien drog till Osnab., att, hvadh han där giorde, ville <lb facs="APWIIC1_p0684l23" xml:id="bsb00056722_00684_023" n="23"/>han känna gått och giffva däröffver sin skrifftlige försäkring. S:t Romain <lb facs="APWIIC1_p0684l24" xml:id="bsb00056722_00684_024" n="24"/>hade icke häller förnummit E. Ex. formaliter hafva opponerat sig, uthan <lb facs="APWIIC1_p0684l25" xml:id="bsb00056722_00684_025" n="25"/>väll förste dagen något, män andra dagen såsom heemställt them saken, i <lb facs="APWIIC1_p0684l26" xml:id="bsb00056722_00684_026" n="26"/>synnerheet h. Salvii Excell. tegat stilla och låtit sig märkia såsom tillfredz. <lb facs="APWIIC1_p0684l27" xml:id="bsb00056722_00684_027" n="27"/>Thäremot exaggerade han, att E. Ex. i lika måtto haffva förandrat sin <w lemma="proposition"><orig>pro-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0684l28" xml:id="bsb00056722_00684_028" n="28"/><orig>position</orig></w> emot thet här bleeff afftaallt, hvilket intet bestode i orden allena, <lb facs="APWIIC1_p0684l29" xml:id="bsb00056722_00684_029" n="29"/>som jag ville uttydat, uthan in realibus; item kunde h. Servien inthet skiuta <lb facs="APWIIC1_p0684l30" xml:id="bsb00056722_00684_030" n="30"/>skullden ifrån sig, aldänstund, då the vore stridige sinemellan om then 9. <lb facs="APWIIC1_p0684l31" xml:id="bsb00056722_00684_031" n="31"/>puncten, som nu ähr utelåten, haffver h. d’Avaux giffvet honom valet <w lemma="antingen"><orig>an-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0684l32" xml:id="bsb00056722_00684_032" n="32"/><orig>tingen</orig></w> dänsamma att införa, doch med thet förbehåll, att thet h. d’Avaux <lb facs="APWIIC1_p0684l33" xml:id="bsb00056722_00684_033" n="33"/>måtte stå fritt att skriffva till håffvet och änskylla sig, att thet vore skedt emot <lb facs="APWIIC1_p0684l34" xml:id="bsb00056722_00684_034" n="34"/>hans sentiment, äller och, där han skulle utelåtas, som nu ähr skedt, att h. <lb facs="APWIIC1_p0684l35" xml:id="bsb00056722_00684_035" n="35"/>Servien måtte skriffva dijt, att han hade varit däremot; hvilket sidsta h. <lb facs="APWIIC1_p0684l36" xml:id="bsb00056722_00684_036" n="36"/>Servien hade accepterat, dåch icke att han något ville skriffva därom. Thässe <lb facs="APWIIC1_p0684l37" xml:id="bsb00056722_00684_037" n="37"/>vore merendelz h. d’Avauxes änskyllningar, som mons:r Crusbjörn med <lb facs="APWIIC1_p0684l38" xml:id="bsb00056722_00684_038" n="38"/>meera veet berätta. Jag märker, thet ähr heellt lapperij med Fransoserna och <lb facs="APWIIC1_p0684l39" xml:id="bsb00056722_00684_039" n="39"/>them man intet har att lita på. Och blir intet bättre, förän enthera kommer <lb facs="APWIIC1_p0684l40" xml:id="bsb00056722_00684_040" n="40"/>sin koos. H. Servien önskar mycket duc de Longevilles ankomst och menar, <lb facs="APWIIC1_p0684l41" xml:id="bsb00056722_00684_041" n="41"/>thet tå skall gå bättre. H. d’Avaux säger nu, om han icke får en express <w lemma="commandement"><orig>com-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0684l42" xml:id="bsb00056722_00684_042" n="42"/><orig>mandement</orig></w> att bliffva qvar, så vill han vandra. H. Servien mentionerade <lb facs="APWIIC1_p0684l43" xml:id="bsb00056722_00684_043" n="43"/>obiter i går, att the haffva betänkt sig medh Ragozi och å nyo giordt en<pb n="653" facs="APWIIC1_p0685" sameAs="#bsb00056722_00685"/><lb facs="APWIIC1_p0685l1" xml:id="bsb00056722_00685_001" n="1"/>särdeles articul om honom, hvilken jag begärte han ville communicera mig, <lb facs="APWIIC1_p0685l2" xml:id="bsb00056722_00685_002" n="2"/>thet och i affton seent skedde och jagh E. Ex. härhooss fogar<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC1_p0685n1" xml:id="bsb00056722_00685_dok0354_n01"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC1_p0685l37" xml:id="bsb00056722_00685_037" n="37"/>Fehlt.</p> </note>.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0685l3" xml:id="bsb00056722_00685_003" n="3"/>Öffversten Peschewitz haffver ingenting uptäkt mig, då han skreef till <lb facs="APWIIC1_p0685l4" xml:id="bsb00056722_00685_004" n="4"/>E. Ex. I förgår, då vij vore till gäst hoos h. Vulteius, hviskade han åth mig <lb facs="APWIIC1_p0685l5" xml:id="bsb00056722_00685_005" n="5"/>med någre ord, att Båten vore här i staden och ginge åter om med anslag. <lb facs="APWIIC1_p0685l6" xml:id="bsb00056722_00685_006" n="6"/>I går böd jag honom till målltid och förnam thetsamma, synnerlig att b:te <lb facs="APWIIC1_p0685l7" xml:id="bsb00056722_00685_007" n="7"/>Båt hade offta negotierat med Frantz Wilhelms secreterare och att hans <lb facs="APWIIC1_p0685l8" xml:id="bsb00056722_00685_008" n="8"/>cantzlär hade fört honom i sin vagn hädan till Gleen; anslaget skulle gå på <lb facs="APWIIC1_p0685l9" xml:id="bsb00056722_00685_009" n="9"/>Weserströmen äller åt Brämen. I dag sände Peschewitz och låt mig veta, att <lb facs="APWIIC1_p0685l10" xml:id="bsb00056722_00685_010" n="10"/>Båten vore hijt igän kommen och hade något vichtigt för händer, hvaruthi <lb facs="APWIIC1_p0685l11" xml:id="bsb00056722_00685_011" n="11"/>han, Peschewitz, kunde göra cronan gode tiänster, om han förmedelst någon <lb facs="APWIIC1_p0685l12" xml:id="bsb00056722_00685_012" n="12"/>värklig effect sporde thet vara E. Ex. behagligit …</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0685l13" xml:id="bsb00056722_00685_013" n="13"/><hi style="font-style:italic;">PS.:</hi> S:t Romain giorde sig i afftons hooss h. d’Avaux spåsk öffver Ponseaus <lb facs="APWIIC1_p0685l14" xml:id="bsb00056722_00685_014" n="14"/>reesa, ambassade, som han kaller, och sade praetextenvara om en entrevenue <lb facs="APWIIC1_p0685l15" xml:id="bsb00056722_00685_015" n="15"/>emellan madame Oxenstierna och madame Servien.</p>
    </div>