<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056722_00494">
      <p><lb facs="APWIIC1_p0494l11" xml:id="bsb00056722_00494_011" n="11"/><hi style="font-style:italic;">Auf Nr. 234, 239 u. 243.</hi> Ty ähr theropå thette vårt svar: Vij spörie af thette <lb facs="APWIIC1_p0494l12" xml:id="bsb00056722_00494_012" n="12"/>och alt annat Eder flijt, åhuga och försichtigheet i thesse saker och låta oss <lb facs="APWIIC1_p0494l13" xml:id="bsb00056722_00494_013" n="13"/>väl och nådigst behaga, hvadh I uthi tractaten härtill hafva giordt, och vette <lb facs="APWIIC1_p0494l14" xml:id="bsb00056722_00494_014" n="14"/>Eder förde process och consilier intet till förbättra, försij oss än vijdare till <lb facs="APWIIC1_p0494l15" xml:id="bsb00056722_00494_015" n="15"/>Eder, I instistere på samme foot och taga i acht både hvadh som lender till <lb facs="APWIIC1_p0494l16" xml:id="bsb00056722_00494_016" n="16"/>erholla på vår sijdo justificationem causae, som elliest sielfve interesset medh. <lb facs="APWIIC1_p0494l17" xml:id="bsb00056722_00494_017" n="17"/>Hvadh vår meening var om fullmachterne i synnerheet om dee orden: <w lemma="tractare"><orig>trac-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0494l18" xml:id="bsb00056722_00494_018" n="18"/><orig>tare</orig></w> de viis et mediis et quicquid statuerint, och consequenter om dee gamble <lb facs="APWIIC1_p0494l19" xml:id="bsb00056722_00494_019" n="19"/>fullmachterne voro till förandra och någre nye till uthfärdiga eller thee förre <lb facs="APWIIC1_p0494l20" xml:id="bsb00056722_00494_020" n="20"/>at beholla och theropå tractera, skrefve vij till Eder den <hi style="font-style:italic;">in Nr. 246,</hi> men för <lb facs="APWIIC1_p0494l21" xml:id="bsb00056722_00494_021" n="21"/>andre hinder skuldh sände them icke forth förr ähn sidst in Novembri, sände <lb facs="APWIIC1_p0494l22" xml:id="bsb00056722_00494_022" n="22"/>och nu härhoos på all vargerning en copie af samme breef tillhanda. Nu I <lb facs="APWIIC1_p0494l23" xml:id="bsb00056722_00494_023" n="23"/>hafve af visse skähl och orsaker funnet godt at låte blifva vedh de gamble <lb facs="APWIIC1_p0494l24" xml:id="bsb00056722_00494_024" n="24"/>fullmachterne och med dem ähr kommet till uthvexling emillan Eder och <lb facs="APWIIC1_p0494l25" xml:id="bsb00056722_00494_025" n="25"/>them keijserlige, och sielfva saken hafver fådt een begynnelsse, kan intet <lb facs="APWIIC1_p0494l26" xml:id="bsb00056722_00494_026" n="26"/>synnerliget vijdare theruthinnan vara till göra eller therom till beröra, kan <lb facs="APWIIC1_p0494l27" xml:id="bsb00056722_00494_027" n="27"/>och fuller vara lijka, om förbe:te ordh och phrasibus effter alt, hvadh som <lb facs="APWIIC1_p0494l28" xml:id="bsb00056722_00494_028" n="28"/>slutes, ther elliest saken komme till afhandling, moste ratificeres. Modum <lb facs="APWIIC1_p0494l29" xml:id="bsb00056722_00494_029" n="29"/>agendi et tractandi immediate kunne vij eij heller medh Edher ogilla, anten <lb facs="APWIIC1_p0494l30" xml:id="bsb00056722_00494_030" n="30"/>I tå undertijden sielfva komma tillhopa, stundom låta tractera per <w lemma="subdelegatos"><orig>subdele-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0494l31" xml:id="bsb00056722_00494_031" n="31"/><orig>gatos</orig></w> ömse per internuncios och under tijden in scripto, efftersom och the <lb facs="APWIIC1_p0494l32" xml:id="bsb00056722_00494_032" n="32"/>Frantzösiske commissarierne och å deres vegner baron de Rorté hvarken <lb facs="APWIIC1_p0494l33" xml:id="bsb00056722_00494_033" n="33"/>fullmachternes uthvexling eller sielfve modum tractandi hafve hafft något <lb facs="APWIIC1_p0494l34" xml:id="bsb00056722_00494_034" n="34"/>at emot seija, och efftersom then furstlige Brunswigische och Luneburgiske <lb facs="APWIIC1_p0494l35" xml:id="bsb00056722_00494_035" n="35"/>afskickade till Ossnabrügk tillbiuder sin operam dervidh at gå Eder emillan <lb facs="APWIIC1_p0494l36" xml:id="bsb00056722_00494_036" n="36"/>såsom een internuncius, så kan thet och hafva sine skähl, at I honom bruka <lb facs="APWIIC1_p0494l37" xml:id="bsb00056722_00494_037" n="37"/>såsom then ther på sin herres vägnar hafver it stort interesse in restitutione <lb facs="APWIIC1_p0494l38" xml:id="bsb00056722_00494_038" n="38"/>Germaniae, föruthan hvadh particularinteresse så the som andre ständer i <lb facs="APWIIC1_p0494l39" xml:id="bsb00056722_00494_039" n="39"/>rijket kunna hafva.</p>
      <p><pb n="463" facs="APWIIC1_p0495" sameAs="#bsb00056722_00495"/><lb facs="APWIIC1_p0495l1" xml:id="bsb00056722_00495_001" n="1"/>Men thet förnembste ähr, som oss synes uthi förbe:te Edert breef beröres <lb facs="APWIIC1_p0495l2" xml:id="bsb00056722_00495_002" n="2"/>och theröfver medh them Frantzösiske commissarierne för thenne tijdh stå <lb facs="APWIIC1_p0495l3" xml:id="bsb00056722_00495_003" n="3"/>i betänckiande, om vij af residentens Rosenhanes relationer förnimme <w lemma="legatum"><orig>lega-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l4" xml:id="bsb00056722_00495_004" n="4"/><orig>tum</orig></w> et mediatorem Venetum hafva genom temmelige vichtige argument <lb facs="APWIIC1_p0495l5" xml:id="bsb00056722_00495_005" n="5"/>dissuaderat ständernes convocation till tractaterne, men Eder i giorde <w lemma="proposition"><orig>pro-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l6" xml:id="bsb00056722_00495_006" n="6"/><orig>position</orig></w> hafva anhollet, at så Keijsaren som hanss commissarier motte <w lemma="effcaciter"><orig>effca-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l7" xml:id="bsb00056722_00495_007" n="7"/><orig>citer</orig></w> förmå och movera ständerne till comparera. Thet hafver och varit på <lb facs="APWIIC1_p0495l8" xml:id="bsb00056722_00495_008" n="8"/>taal och förslagh om een rijkzdagh, ther ständerne motte komma tillhopa, <lb facs="APWIIC1_p0495l9" xml:id="bsb00056722_00495_009" n="9"/>then Keijsaren uthan tvifvel för andre orsaker och till holla dem från <w lemma="Osnabrügk"><orig>Osna-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l10" xml:id="bsb00056722_00495_010" n="10"/><orig>brügk</orig></w> och Münster, icke skulle vara obenägen at uthskrifva. Vij hafva thette <lb facs="APWIIC1_p0495l11" xml:id="bsb00056722_00495_011" n="11"/>hoos oss öfverlagt och befinna bägge saker vara skälige och nödige och af <lb facs="APWIIC1_p0495l12" xml:id="bsb00056722_00495_012" n="12"/>Edher theropå at stå, nembl. at Keijsaren moveres tillsammanskrifva een <lb facs="APWIIC1_p0495l13" xml:id="bsb00056722_00495_013" n="13"/>rijkzdagh i Nürnberg, Frankforth, Regensburg eller någon annan rijkzstadh <lb facs="APWIIC1_p0495l14" xml:id="bsb00056722_00495_014" n="14"/>och icke desto mindre ständerne komma tillsammans in locis tractatuum, <lb facs="APWIIC1_p0495l15" xml:id="bsb00056722_00495_015" n="15"/>anten tå ständerne förr eller pari passu beskicker tractaterne och rijkzdagen <lb facs="APWIIC1_p0495l16" xml:id="bsb00056722_00495_016" n="16"/>eller och at dee uthi sielfve comitiis afsända och fullmächtiga theres <w lemma="deputeradhe"><orig>de-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l17" xml:id="bsb00056722_00495_017" n="17"/><orig>puteradhe</orig></w>, som på ständernes vägnar bijvijstadhe fridztractaterne i <w lemma="Osnabrügk"><orig>Osna-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l18" xml:id="bsb00056722_00495_018" n="18"/><orig>brügk</orig></w> och Münster. Kunde I nu både nå, voro saker, som vij holle för Eder <lb facs="APWIIC1_p0495l19" xml:id="bsb00056722_00495_019" n="19"/>skole och kunna arbeta uthi och deropå drifva. Och kunde altså vidh <w lemma="varande"><orig>varan-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l20" xml:id="bsb00056722_00495_020" n="20"/><orig>de</orig></w> och påstående rijkzdagh och tractaten aldrabäst communiceras af deputati, <lb facs="APWIIC1_p0495l21" xml:id="bsb00056722_00495_021" n="21"/>hvadh i tractaterne förelöper och af ständerne gifves dem ordre, hvadh <w lemma="vijdare"><orig>vij-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l22" xml:id="bsb00056722_00495_022" n="22"/><orig>dare</orig></w> voro theropå till göra, så at correspondencen blefve så mycket <w lemma="idkesammare"><orig>idke-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l23" xml:id="bsb00056722_00495_023" n="23"/><orig>sammare</orig></w> och hvadh som giordes, voro så mycket fastare och större krafft och <lb facs="APWIIC1_p0495l24" xml:id="bsb00056722_00495_024" n="24"/>per comitiale decretum kunde ratificeras, hvadh på tractaterne varda beslutit. <lb facs="APWIIC1_p0495l25" xml:id="bsb00056722_00495_025" n="25"/>Vij föruthan thet at man derigenom kunde skilia Keijsarens och ständernes <lb facs="APWIIC1_p0495l26" xml:id="bsb00056722_00495_026" n="26"/>interesse från hvartannat och man vunne convocationem statuum imperii ad <lb facs="APWIIC1_p0495l27" xml:id="bsb00056722_00495_027" n="27"/>comitia (dertill Keijsaren aldrigh hafver i vår sahlige kere herr faders tijdh, <lb facs="APWIIC1_p0495l28" xml:id="bsb00056722_00495_028" n="28"/>eij heller, när å våre vegnar vår rijkzcantzler förde värket theruthe, veelat <lb facs="APWIIC1_p0495l29" xml:id="bsb00056722_00495_029" n="29"/>förstå), så ähr och thette till räkna för een högh saak, at om stenderne <w lemma="kommo"><orig>kom-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l30" xml:id="bsb00056722_00495_030" n="30"/><orig>mo</orig></w> tillsamman på rijkzdagen, tå ähre icke allenast I såsom våre <w lemma="fullmächtige"><orig>full-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l31" xml:id="bsb00056722_00495_031" n="31"/><orig>mächtige</orig></w> på tractaterne, uthan och kommer härtill the märkelige <w lemma="progresser"><orig>progres-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l32" xml:id="bsb00056722_00495_032" n="32"/><orig>ser</orig></w> Gudh hafver beskärt feldtmarskalcken, her Torstensson, emot Gallass, <lb facs="APWIIC1_p0495l33" xml:id="bsb00056722_00495_033" n="33"/>hvilken, och emedan armeen ähr så när theroppe tillijka medh Edher <w lemma="negotiation"><orig>ne-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l34" xml:id="bsb00056722_00495_034" n="34"/><orig>gotiation</orig></w>, skola kunna gifva een förvicht på dee evangeliskes sijdo, at dee <lb facs="APWIIC1_p0495l35" xml:id="bsb00056722_00495_035" n="35"/>skole vara krafftigare i theres votis på rijkzdagen, än the voro therifrån, <lb facs="APWIIC1_p0495l36" xml:id="bsb00056722_00495_036" n="36"/>aldenstundh de papistiske eller som the elliest medh orätt kallas, the <w lemma="catholiske"><orig>catholis-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l37" xml:id="bsb00056722_00495_037" n="37"/><orig>ke</orig></w>, churfurster och ständer dessföruthan per maiora mehrendeels pläga gå <lb facs="APWIIC1_p0495l38" xml:id="bsb00056722_00495_038" n="38"/>och mycket råda genom theres flere vota. Therföre så och andre skähl vill <lb facs="APWIIC1_p0495l39" xml:id="bsb00056722_00495_039" n="39"/>fuller vara af nöden, at hvadh som af Eder och them Frantzösiske <w lemma="commissarierne"><orig>com-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0495l40" xml:id="bsb00056722_00495_040" n="40"/><orig>missarierne</orig></w> kan göras och praesteras till at i gemehn hielpa alle ständer och <lb facs="APWIIC1_p0495l41" xml:id="bsb00056722_00495_041" n="41"/>heele Tysklandh, jämväl och i synnerheet the evangeliske chur-, furster och <lb facs="APWIIC1_p0495l42" xml:id="bsb00056722_00495_042" n="42"/>ständer såsom våre och Frankrijkes allieradhe och i hvilkes conservation <lb facs="APWIIC1_p0495l43" xml:id="bsb00056722_00495_043" n="43"/>och välfärdh vij hafva ett stort interesse till sin frijheet igen, at theruthinnan<pb n="464" facs="APWIIC1_p0496" sameAs="#bsb00056722_00496"/><lb facs="APWIIC1_p0496l1" xml:id="bsb00056722_00496_001" n="1"/>både moste bearbetas af Eder medh flijt, och at I nyttie thenne <w lemma="hufvudintentionen"><orig>hufvudinten-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0496l2" xml:id="bsb00056722_00496_002" n="2"/><orig>tionen</orig></w> och drifve ständernes förskrifningh och deres sammankomst till <lb facs="APWIIC1_p0496l3" xml:id="bsb00056722_00496_003" n="3"/>och på een rijkzdagh, så mycket möijeligit ähr.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0496l4" xml:id="bsb00056722_00496_004" n="4"/>Skulle och Keijsaren icke kunna förmås till at uthskrifva comitia och <w lemma="tilläfventyrs"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0496l5" xml:id="bsb00056722_00496_005" n="5"/><orig>äfventyrs</orig></w> kunde hända, at Frankrijke och fölle therifrån, så at I hadhe icke <lb facs="APWIIC1_p0496l6" xml:id="bsb00056722_00496_006" n="6"/>allenast them keijserlige, uthan och Frantzösiske commissarierne såsom <lb facs="APWIIC1_p0496l7" xml:id="bsb00056722_00496_007" n="7"/>våre allieradhe och adhaerenter och kan ske mediatorerne theruthinnan <lb facs="APWIIC1_p0496l8" xml:id="bsb00056722_00496_008" n="8"/>emot Eder, tå måste I, som nu ähr skedt, drifva deropå at Keijsaren och <lb facs="APWIIC1_p0496l9" xml:id="bsb00056722_00496_009" n="9"/>hans commissarier förmana och förmå ständerne till tractaterne och I låte <lb facs="APWIIC1_p0496l10" xml:id="bsb00056722_00496_010" n="10"/>benöija Eder medh stendernes access till tractaterne. Då I hafva till draga <lb facs="APWIIC1_p0496l11" xml:id="bsb00056722_00496_011" n="11"/>dem till Eder at conjungera sine consilia medh Edere och cooperera <lb facs="APWIIC1_p0496l12" xml:id="bsb00056722_00496_012" n="12"/>inbördes till ett måhl, in genere restitutione Germaniae et in specie <w lemma="amicorum"><orig>amico-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0496l13" xml:id="bsb00056722_00496_013" n="13"/><orig>rum</orig></w> in pristinam libertatem. Veele och sielfve ständerne opå Edre <lb facs="APWIIC1_p0496l14" xml:id="bsb00056722_00496_014" n="14"/>åthskillige invitationer icke komma till tractats, tå kunna I fuller icke tvinga <lb facs="APWIIC1_p0496l15" xml:id="bsb00056722_00496_015" n="15"/>dem dertill, men tager och drager them lijkväl in coniunctionem et <w lemma="cooperationem"><orig>coope-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0496l16" xml:id="bsb00056722_00496_016" n="16"/><orig>rationem</orig></w>, som komma veele, dog at I härtill icke lätteligen komme, men stå <lb facs="APWIIC1_p0496l17" xml:id="bsb00056722_00496_017" n="17"/>thet lengste opå the förre förslagen och communicerer altijdh både theröfver, <lb facs="APWIIC1_p0496l18" xml:id="bsb00056722_00496_018" n="18"/>jämväl öfver thet som kan erhollas medh them Frantzöske commissarierne <lb facs="APWIIC1_p0496l19" xml:id="bsb00056722_00496_019" n="19"/>och öfverlägger thesse saker medh them, at I blifva theröfver Eder emillan <lb facs="APWIIC1_p0496l20" xml:id="bsb00056722_00496_020" n="20"/>eense; och hvadh invidie sedan opkommer at then då reduceras inpå <lb facs="APWIIC1_p0496l21" xml:id="bsb00056722_00496_021" n="21"/>Keijsaren och ständerne sielfve och icke på oss och våre allieradhe. I alle <lb facs="APWIIC1_p0496l22" xml:id="bsb00056722_00496_022" n="22"/>fall, ther blifve consilia, ständerne komme till tractaten eller och the blifva <lb facs="APWIIC1_p0496l23" xml:id="bsb00056722_00496_023" n="23"/>uthe, moste I drifva i gemehn Romerske rijkzens ständers och i synnerheet <lb facs="APWIIC1_p0496l24" xml:id="bsb00056722_00496_024" n="24"/>dee evangeliskes och våre förre allierades och vänners saak. Hvadh I och <lb facs="APWIIC1_p0496l25" xml:id="bsb00056722_00496_025" n="25"/>medh conservation af vår respect kunne uthrätta genom invitationer, thet <lb facs="APWIIC1_p0496l26" xml:id="bsb00056722_00496_026" n="26"/>må I göra och theri styrkia och förmana ständerne till förre resolution <lb facs="APWIIC1_p0496l27" xml:id="bsb00056722_00496_027" n="27"/>tagandes saken före medh alfvar och i så motto declinerandes all befahrande <lb facs="APWIIC1_p0496l28" xml:id="bsb00056722_00496_028" n="28"/>blasme, och vij seendes, thet vij hafve giordt alt thet i vår förmågo hafver <lb facs="APWIIC1_p0496l29" xml:id="bsb00056722_00496_029" n="29"/>stådt.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0496l30" xml:id="bsb00056722_00496_030" n="30"/>Och när I komme i sielfve tractaten, tå veele I, som förberördt ähr, uthi <lb facs="APWIIC1_p0496l31" xml:id="bsb00056722_00496_031" n="31"/>gemeen för alle, men in specie för the evangeliske ständer icke allenast <lb facs="APWIIC1_p0496l32" xml:id="bsb00056722_00496_032" n="32"/>såsom hafvande stort interesse i theres restitution och at Tysklandh må <lb facs="APWIIC1_p0496l33" xml:id="bsb00056722_00496_033" n="33"/>sättes i sin förre libertet igen, uthan och såsom the ther å våre och Sveriges <lb facs="APWIIC1_p0496l34" xml:id="bsb00056722_00496_034" n="34"/>chronos vegnar äre eller hafve varit medh dem confoedereradhe och fördt <lb facs="APWIIC1_p0496l35" xml:id="bsb00056722_00496_035" n="35"/>directorium i alliancerne. Eenkannerligen ähr landhgrefinnans af Hessens <lb facs="APWIIC1_p0496l36" xml:id="bsb00056722_00496_036" n="36"/>saak at drifva så af Eder som af Hennes Kerl:tz egen deputeradhe. Dem <lb facs="APWIIC1_p0496l37" xml:id="bsb00056722_00496_037" n="37"/>andre furster och ständer, fürstlige huus Brunswig och Lynenburg, <w lemma="Mechlenburg"><orig>Mech-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0496l38" xml:id="bsb00056722_00496_038" n="38"/><orig>lenburg</orig></w>, hertigerne af Saxen-Weimar, Würtenberg, margrefverne af <lb facs="APWIIC1_p0496l39" xml:id="bsb00056722_00496_039" n="39"/>Ansback, Culmbach och andre, ther the veele cooperera medh Eder och <lb facs="APWIIC1_p0496l40" xml:id="bsb00056722_00496_040" n="40"/>tractera publicam imperii libertatem, hafve I till göra all godh adsistence <lb facs="APWIIC1_p0496l41" xml:id="bsb00056722_00496_041" n="41"/>tagandes å våre vägnar Edher then saken ahn, såsom the ther för thette <lb facs="APWIIC1_p0496l42" xml:id="bsb00056722_00496_042" n="42"/>hafve fådt protectorium eller patrocinium och såsom höge interessenter i <lb facs="APWIIC1_p0496l43" xml:id="bsb00056722_00496_043" n="43"/>Tysklandhz libertet och stendernes conservation, efftersom dee och både<pb n="465" facs="APWIIC1_p0497" sameAs="#bsb00056722_00497"/><lb facs="APWIIC1_p0497l1" xml:id="bsb00056722_00497_001" n="1"/>i vår salige kere her faders tijdh och sedan alt intill den Pragiske freden <lb facs="APWIIC1_p0497l2" xml:id="bsb00056722_00497_002" n="2"/>hafve folgt directoriumet; och endogh der ähre af hvariehanda orsaak, <lb facs="APWIIC1_p0497l3" xml:id="bsb00056722_00497_003" n="3"/>tvång och redhåga falne therifrån, så ähr lijkväl vår och chronans direction <lb facs="APWIIC1_p0497l4" xml:id="bsb00056722_00497_004" n="4"/>och adfection till dem derigenom icke förtagen. Och kunne I uthi <w lemma="synnerheet"><orig>synner-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0497l5" xml:id="bsb00056722_00497_005" n="5"/><orig>heet</orig></w> tillholla Eder thet furstlige huset Brunswigk och Lynneburg, ther I <lb facs="APWIIC1_p0497l6" xml:id="bsb00056722_00497_006" n="6"/>hoos thet finne serdeles affection och inclination härtill, at the eller deres <lb facs="APWIIC1_p0497l7" xml:id="bsb00056722_00497_007" n="7"/>deputheradhe drifva och förmå dee andre theres medhständer icke mindre <lb facs="APWIIC1_p0497l8" xml:id="bsb00056722_00497_008" n="8"/>till cooperera i fridztractaterne till förbe:te scopum, uthan och till <w lemma="convocationem"><orig>convo-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0497l9" xml:id="bsb00056722_00497_009" n="9"/><orig>cationem</orig></w> statuum ad comitia. Instructionen vijser sådant mera uth, tijt vij <lb facs="APWIIC1_p0497l10" xml:id="bsb00056722_00497_010" n="10"/>Eder billigt remittere ställandes i thet öfrige till Eder gode discretion, <lb facs="APWIIC1_p0497l11" xml:id="bsb00056722_00497_011" n="11"/>varsamheet och försichtigheet, så hereffter som härtill förfara i Eder <w lemma="commission"><orig>commis-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0497l12" xml:id="bsb00056722_00497_012" n="12"/><orig>sion</orig></w> till vår och rijkzens tienst. <hi style="font-style:italic;">Beginn der Verhandlungen mit Dänemark</hi> <lb facs="APWIIC1_p0497l13" xml:id="bsb00056722_00497_013" n="13"/><hi style="font-style:italic;">verschoben, weil Zeit für Anreise zu kurz war u. die von Feindseligkeiten freie Zone</hi> <lb facs="APWIIC1_p0497l14" xml:id="bsb00056722_00497_014" n="14"/><hi style="font-style:italic;">nur 2 Meilen umfassen sollte. Neuer Termin auf 8./18. März festgesetzt, nachdem</hi> <lb facs="APWIIC1_p0497l15" xml:id="bsb00056722_00497_015" n="15"/><hi style="font-style:italic;">Zone um Brömsebro auf 6 Meilen erweitert u. somit Kalmar einbegriffen ist. Die</hi> <lb facs="APWIIC1_p0497l16" xml:id="bsb00056722_00497_016" n="16"/><hi style="font-style:italic;">schwedischen Unterhändler Joh. Skytte u. Matthias Soop u. der holländische <w lemma="Abgesandte"><orig>Ab-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0497l17" xml:id="bsb00056722_00497_017" n="17"/><orig>gesandte</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> Jacob de Witte bereits auf der Reise nach Kalmar.</hi></p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0497l18" xml:id="bsb00056722_00497_018" n="18"/>Elliest hvadh kriget och annat vårt tillståndh här på thenne sijdan <w lemma="vidhkommer"><orig>vidh-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0497l19" xml:id="bsb00056722_00497_019" n="19"/><orig>kommer</orig></w>, så är thess Gudhi ske loff alt roliget. <hi style="font-style:italic;">Nur der dänische <w lemma="Generalmajor"><orig>General-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0497l20" xml:id="bsb00056722_00497_020" n="20"/><orig>major</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> Bredow ist anderthalb Meilen tief in Wermland eingedrungen. Zwei <w lemma="Schwadronen"><orig>Schwa-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0497l21" xml:id="bsb00056722_00497_021" n="21"/><orig>dronen</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> dorthin gesandt, die – unterwegs verstärkt – von Göteborg nach Norwegen</hi> <lb facs="APWIIC1_p0497l22" xml:id="bsb00056722_00497_022" n="22"/><hi style="font-style:italic;">sollen. Feldmarschall Gustav Horn liegt mit seiner Armee in Schonen u. hat sein</hi> <lb facs="APWIIC1_p0497l23" xml:id="bsb00056722_00497_023" n="23"/><hi style="font-style:italic;">Hauptquartier in Ystad. Hinweis auf Briefe mit Bekanntmachung des <w lemma="Regierungsantritts"><orig>Regierungs-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0497l24" xml:id="bsb00056722_00497_024" n="24"/><orig>antritts</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> der Königin an König v. Frankreich, die Regentin v. Frankreich, Herzog</hi> <lb facs="APWIIC1_p0497l25" xml:id="bsb00056722_00497_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">v. Orléans, Prinz de Condé, Kardinal Mazarin, Generalstaaten der Niederlande,</hi> <lb facs="APWIIC1_p0497l26" xml:id="bsb00056722_00497_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">Prinz v. Oranien, König v. Portugal, Fürst v. Siebenbürgen, französische Gesandte</hi> <lb facs="APWIIC1_p0497l27" xml:id="bsb00056722_00497_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">in Münster u. einige Kur- u. andere Reichsfürsten.</hi></p>
    </div>