<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" subtype="letter" ana="#doc" facs="APWIIC1_0211" xml:id="bsb00056722_00353_dok0211" corresp="#bsb00056722_00353">
    <div type="desc" subtype="docNum" corresp="#bsb00056722_00353">
      <p style="font-size:14pt; align:center;"><lb facs="APWIIC1_p0353l15" xml:id="bsb00056722_00353_015" n="15"/><hi style="font-weight:bold;">211</hi></p>
    </div>
    <div type="head" corresp="#bsb00056722_00353">
      <lb facs="APWIIC1_p0353l16" xml:id="bsb00056722_00353_016" n="16"/><head>Joh. Oxenstierna und Salvius an Rosenhane</head>
    </div>
    <div type="desc" subtype="dating" corresp="#bsb00056722_00353">
      <p style="font-size:14pt; font-style:italic; align:right;"><lb facs="APWIIC1_p0353l17" xml:id="bsb00056722_00353_017" n="17"/><placeName>Osnabrück</placeName> <date when="1644-09-12">1644 September 2/12</date></p>
    </div>
    <div type="desc" subtype="transmission" corresp="#bsb00056722_00353">
      <p style="font-size:10pt;"><lb facs="APWIIC1_p0353l18" xml:id="bsb00056722_00353_018" n="18"/><hi style="font-style:italic;">Konz. von Mylonius:</hi> J. <hi style="font-style:smallCaps;">Ox.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Slg.</hi> <hi style="font-style:italic;">A II; Kopie als Beilage B der Nr. 213</hi></p>
    </div>
    <div type="desc" subtype="abstract" corresp="#bsb00056722_00353">
      <p style="font-size:10pt; font-style:italic;"><lb facs="APWIIC1_p0353l19" xml:id="bsb00056722_00353_019" n="19"/>Ausstellungen an der kaiserlichen Vollmacht. Weisung für Besprechung mit den <lb facs="APWIIC1_p0353l20" xml:id="bsb00056722_00353_020" n="20"/>französischen Gesandten darüber.</p>
    </div>
    <div type="text" corresp="#bsb00056722_00353">
      <p><lb facs="APWIIC1_p0353l21" xml:id="bsb00056722_00353_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;">Knapper Bericht über gegenseitige Prüfung der kaiserlichen u. schwedischen <w lemma="Vollmachten"><orig>Voll-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0353l22" xml:id="bsb00056722_00353_022" n="22"/><orig>machten</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> .</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC1_p0353n1" xml:id="bsb00056722_00353_dok0211_n01"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC1_p0353l33" xml:id="bsb00056722_00353_033" n="33"/>Vgl. ausführlich darüber <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC1_0213" target="#bsb00056722_00358_dok0213">Nr. 213</ref>.</p> </note> Härhoos hafver h:r residenten een afskrift af the keijss:es <w lemma="fullmacht"><orig>full-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0353l23" xml:id="bsb00056722_00353_023" n="23"/><orig>macht</orig></w>. Uthi henne hafve vij observerat, 1. at i thenne, som the keijss:e här <lb facs="APWIIC1_p0353l24" xml:id="bsb00056722_00353_024" n="24"/>hafva oss tedt, är Keijssarens stora tituln, men i then fullmachten, som <w lemma="grefven"><orig>gref-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0353l25" xml:id="bsb00056722_00353_025" n="25"/><orig>ven</orig></w> af Nassow och Woldmar hafva vijst åt Frantzoserne i Munster, är <w lemma="Keijssarens"><orig>Keijs-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0353l26" xml:id="bsb00056722_00353_026" n="26"/><orig>sarens</orig></w> mindre titul. Uthi Hamburg hafver jag, Salvius, med flijt sökt, at <lb facs="APWIIC1_p0353l27" xml:id="bsb00056722_00353_027" n="27"/>then stora Keijssarens titul måtte införas, på thet Keijssaren ratione <w lemma="omnium"><orig>om-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0353l28" xml:id="bsb00056722_00353_028" n="28"/><orig>nium</orig></w> suarum provinciarum måtte obligera sigh; 2. gifz Kongl:e Maij:tt <lb facs="APWIIC1_p0353l29" xml:id="bsb00056722_00353_029" n="29"/>inthet praedicatum potentissimae, hvilken titul lijkväll Kongl:e Maij:tt för <lb facs="APWIIC1_p0353l30" xml:id="bsb00056722_00353_030" n="30"/>af andere souverainer. Thetsamma är och uthlåtit i then Munsteriske <w lemma="fullmachten"><orig>full-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0353l31" xml:id="bsb00056722_00353_031" n="31"/><orig>machten</orig></w> på kongen i Frankrijkes nampn och allena satt serenissimi et <lb facs="APWIIC1_p0353l32" xml:id="bsb00056722_00353_032" n="32"/>Christianissimi titulus. 3. Få grefven af Auerssberg och Crane i thenne <w lemma="fullmachten"><orig>full-</orig><pb n="322" facs="APWIIC1_p0354" sameAs="#bsb00056722_00354"/><lb facs="APWIIC1_p0354l1" xml:id="bsb00056722_00354_001" n="1"/><orig>machten</orig></w> inthet meer än qualiteten af keijss:e commissarier, som hafva <w lemma="plenam"><orig>ple-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0354l2" xml:id="bsb00056722_00354_002" n="2"/><orig>nam</orig></w> et sufficientem potestatem till at tractera; men inthet kallas the legati, <lb facs="APWIIC1_p0354l3" xml:id="bsb00056722_00354_003" n="3"/>hvilket synes böra skee, såframpt the villia af andre hafva igen then titulen, <lb facs="APWIIC1_p0354l4" xml:id="bsb00056722_00354_004" n="4"/>ähran, respect, säthe, rang sampt hvad annat, som keijsse:e gessandter kunna <lb facs="APWIIC1_p0354l5" xml:id="bsb00056722_00354_005" n="5"/>praetendera på. Om icke the orden kunna achtas für lijka gyldige, som <w lemma="kallades"><orig>kalla-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0354l6" xml:id="bsb00056722_00354_006" n="6"/><orig>des</orig></w> the legati, i thet ther står: congrediendumque nostro nomine etc. 4. Uthi <lb facs="APWIIC1_p0354l7" xml:id="bsb00056722_00354_007" n="7"/>begynnelssen och narrationen af fullmachten blifva bägge sijdors allierade <lb facs="APWIIC1_p0354l8" xml:id="bsb00056722_00354_008" n="8"/>mentionerade, men i dispositivet och när them confereras sielfva machten at <lb facs="APWIIC1_p0354l9" xml:id="bsb00056722_00354_009" n="9"/>tractera, så blifver thet uthlåtit. Vår fullmaht är och nästen så fatt och synes <lb facs="APWIIC1_p0354l10" xml:id="bsb00056722_00354_010" n="10"/>kunna passera, efter adhaerentes och foederati hafva i kraft af <w lemma="praeliminarsluttet"><orig>praeliminar-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0354l11" xml:id="bsb00056722_00354_011" n="11"/><orig>sluttet</orig></w> och Keijssarens leigd macht at comparera. 5. Kalla the oss adversam <lb facs="APWIIC1_p0354l12" xml:id="bsb00056722_00354_012" n="12"/>partem, hvilket ordesätt marggraf Sigismund, när han tracterade med sahl:e <lb facs="APWIIC1_p0354l13" xml:id="bsb00056722_00354_013" n="13"/>h:r Steen Bielke, hafver begärat måtte uthlåtas af vår fullmacht, hvilket och <lb facs="APWIIC1_p0354l14" xml:id="bsb00056722_00354_014" n="14"/>är skedt, men i the keijss:s fullmacht är thet tvertemot infördt.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0354l15" xml:id="bsb00056722_00354_015" n="15"/>H:r residenten ville derföre nu sökia audience hoos the Frantzöske <w lemma="legaterne"><orig>lega-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0354l16" xml:id="bsb00056722_00354_016" n="16"/><orig>terne</orig></w> och 1. berätta them, att ehuruväll legati caesarei hafva härtill sökt <w lemma="undanflycht"><orig>un-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0354l17" xml:id="bsb00056722_00354_017" n="17"/><orig>danflycht</orig></w> och oppehållit tractaten in favorem regis Daniae förebärandes, at <lb facs="APWIIC1_p0354l18" xml:id="bsb00056722_00354_018" n="18"/>the ville vänta, at han måtte beskicka tractaten och här sitt interesse taga i <lb facs="APWIIC1_p0354l19" xml:id="bsb00056722_00354_019" n="19"/>acht, hafva the lickväll thetta alt oachtandes på ofvanbem:te sätt sig <w lemma="praesenterat"><orig>prae-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0354l20" xml:id="bsb00056722_00354_020" n="20"/><orig>senterat</orig></w>, som lijkt synes förorsakade thertill, mäst efter the härtill i thenne <lb facs="APWIIC1_p0354l21" xml:id="bsb00056722_00354_021" n="21"/>compagnien lijten advantage hafver haft på een och annan ohrt, <w lemma="eenkannerligen"><orig>eenkanner-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0354l22" xml:id="bsb00056722_00354_022" n="22"/><orig>ligen</orig></w> efter the inthet stoort kunna roosa af then expeditionen Gallas hafver <lb facs="APWIIC1_p0354l23" xml:id="bsb00056722_00354_023" n="23"/>haft till Hollstein. Theribland och bredevidh kan 2. afskriften af then <lb facs="APWIIC1_p0354l24" xml:id="bsb00056722_00354_024" n="24"/>keijss:ge fullmachten them communiceras. Uthaf thet tillfallet då och när the <lb facs="APWIIC1_p0354l25" xml:id="bsb00056722_00354_025" n="25"/>komma till at läsa henne, så ville h:r residenten 3. observera och höra, hvad <lb facs="APWIIC1_p0354l26" xml:id="bsb00056722_00354_026" n="26"/>the döma therom, och 4. så obiter och såssom af sig sielf discourera med them <lb facs="APWIIC1_p0354l27" xml:id="bsb00056722_00354_027" n="27"/>om fauterne förebärandes, at vij inthet hafva hindt skrifva mycket therom <lb facs="APWIIC1_p0354l28" xml:id="bsb00056722_00354_028" n="28"/>thenne gången. 5. Ville h:r residenten påminna hoos them, eenkannerlig <lb facs="APWIIC1_p0354l29" xml:id="bsb00056722_00354_029" n="29"/>h:e Servien, at vij måtte få, som han oss här hafver lofvat, copian af then <lb facs="APWIIC1_p0354l30" xml:id="bsb00056722_00354_030" n="30"/>projecterade och af parterne ther i Munster gillade fullmachten.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0354l31" xml:id="bsb00056722_00354_031" n="31"/>Uthur Paris skrijves, förmäles och i the ryckte Holländske adviserne <w lemma="videturque"><orig>vide-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0354l32" xml:id="bsb00056722_00354_032" n="32"/><orig>turque</orig></w> verisimile, at S:t Romain hafver bracht med sigh ratificationen på <lb facs="APWIIC1_p0354l33" xml:id="bsb00056722_00354_033" n="33"/>samme ther i Munster avouerade fullmacht. Servien talte fuller moot oss, <lb facs="APWIIC1_p0354l34" xml:id="bsb00056722_00354_034" n="34"/>som ville han nu först sända henne åstadh at blifva ratificerat; men h:r <w lemma="residenten"><orig>re-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0354l35" xml:id="bsb00056722_00354_035" n="35"/><orig>sidenten</orig></w> kan taga lijka såssom positum och förvisso, at hon är ther, och <lb facs="APWIIC1_p0354l36" xml:id="bsb00056722_00354_036" n="36"/>altså 6. höra uth hoos them, först theras sentiment öfver thet som ofvantill <lb facs="APWIIC1_p0354l37" xml:id="bsb00056722_00354_037" n="37"/>är mält och så de tempore commutandorum procuratoriorum. Efter och <lb facs="APWIIC1_p0354l38" xml:id="bsb00056722_00354_038" n="38"/>7. thet nu meer och meer skrijder till sielfva värket, så voret gott, vij kunde <lb facs="APWIIC1_p0354l39" xml:id="bsb00056722_00354_039" n="39"/>få något säkrare och genare, än härtill är skedt, sända våre breef och vänta <lb facs="APWIIC1_p0354l40" xml:id="bsb00056722_00354_040" n="40"/>Kongl:e Maij:tts uhr Sverige, förthenskuld och thet at obtinera ville h:r <lb facs="APWIIC1_p0354l41" xml:id="bsb00056722_00354_041" n="41"/>residenten föreslå hoos legatos Gallicos, at, emedan bägge tractaterne bör <lb facs="APWIIC1_p0354l42" xml:id="bsb00056722_00354_042" n="42"/>hållas för een, gå pari passu och hindren, som här och thär förefalla, afficera <lb facs="APWIIC1_p0354l43" xml:id="bsb00056722_00354_043" n="43"/>then eene och andre, om icke till at förekomma the obstacula, som commune<pb n="323" facs="APWIIC1_p0355" sameAs="#bsb00056722_00355"/><lb facs="APWIIC1_p0355l1" xml:id="bsb00056722_00355_001" n="1"/>tractantium interesse kunne förefalla af then ovisse och långe vägen, vij må <lb facs="APWIIC1_p0355l2" xml:id="bsb00056722_00355_002" n="2"/>hafva roo för thet Danska kriget, legati partium och mediatores i Munster <lb facs="APWIIC1_p0355l3" xml:id="bsb00056722_00355_003" n="3"/>måtte vella skrifva till kongen i Dannemark och honom förmå till at gifva <lb facs="APWIIC1_p0355l4" xml:id="bsb00056722_00355_004" n="4"/>uth pass till siös för itt par Svänske galleyer, som kunde gå af och till medh <lb facs="APWIIC1_p0355l5" xml:id="bsb00056722_00355_005" n="5"/>brefven och till landz förpassa Svänske courrierer, hvilka fritt och <w lemma="obehindrat"><orig>obehin-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0355l6" xml:id="bsb00056722_00355_006" n="6"/><orig>drat</orig></w> kunna reesa genom Dannemark med våre breef. Om tractaten angår, <lb facs="APWIIC1_p0355l7" xml:id="bsb00056722_00355_007" n="7"/>lärer thet blifva een lång väg at sända brefven norr omkring, som vij i <w lemma="förledne"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0355l8" xml:id="bsb00056722_00355_008" n="8"/><orig>ledne</orig></w> vinter hafva försökt.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0355l9" xml:id="bsb00056722_00355_009" n="9"/>Om feldtmarskalken hafve vij sedan vårt sidste inthet förnummit. Talet går, <lb facs="APWIIC1_p0355l10" xml:id="bsb00056722_00355_010" n="10"/>att han hugger efter Gallas…</p>
    </div>
  </div>