<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056722_00311">
      <p><lb facs="APWIIC1_p0311l22" xml:id="bsb00056722_00311_022" n="22"/>Ifrån thet E. K. Maij:tz legat, her Salvius, härifrån är förreest, hafver jag <lb facs="APWIIC1_p0311l23" xml:id="bsb00056722_00311_023" n="23"/>inthet förstådt på thenne orthen något vara in publicis passerat föruthan <lb facs="APWIIC1_p0311l24" xml:id="bsb00056722_00311_024" n="24"/>thet, at the keijsserlige och Spansche gesandter then sidste i förledne monadt <lb facs="APWIIC1_p0311l25" xml:id="bsb00056722_00311_025" n="25"/>herifrån til Lengerchen, een by emellan Ossnabrügk och här, förreste ähre, <lb facs="APWIIC1_p0311l26" xml:id="bsb00056722_00311_026" n="26"/>thersammastedes medh dhe keijsserlige legater ifrån Ossnabrügk at <lb facs="APWIIC1_p0311l27" xml:id="bsb00056722_00311_027" n="27"/>conferera; och såssom man pa annadt sätt inthet hafver kunnat erfahra, <lb facs="APWIIC1_p0311l28" xml:id="bsb00056722_00311_028" n="28"/>hvadh ther är tracterat vordet, så hafver jag effter Eders Kongl. M:ts <lb facs="APWIIC1_p0311l29" xml:id="bsb00056722_00311_029" n="29"/>legaters ordre<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC1_p0311n1" xml:id="bsb00056722_00311_dok0195_n01"> <p><lb facs="APWIIC1_p0311l36" xml:id="bsb00056722_00311_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">Konz. von Mylonius. Osnabrück 1644 Juli 8/18 in</hi> J. <hi style="font-style:smallCaps;">Ox.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Slg.</hi> <hi style="font-style:italic;">A II.</hi></p> </note> i dag begifvit mig til Frantzösche legaten, h. d’Avaux, at <lb facs="APWIIC1_p0311l30" xml:id="bsb00056722_00311_030" n="30"/>befråga, hvadh honom therom vore vitterligit, och then relation bekommit, <lb facs="APWIIC1_p0311l31" xml:id="bsb00056722_00311_031" n="31"/>at sedan be:te legater vore hijt tilbaka kompne och i fyra dagar hållit sig <lb facs="APWIIC1_p0311l32" xml:id="bsb00056722_00311_032" n="32"/>inne och inthet låthit sig märckia, hafva the omsijder trädt tilhopa hoos <lb facs="APWIIC1_p0311l33" xml:id="bsb00056722_00311_033" n="33"/>nuncium, ther den Venetianische gesandten Contareni sigh och hafver <lb facs="APWIIC1_p0311l34" xml:id="bsb00056722_00311_034" n="34"/>befunnit, och mediatorerna proponeradt, huruledes the hafve varit til <lb facs="APWIIC1_p0311l35" xml:id="bsb00056722_00311_035" n="35"/>conference medh sine medhcolleger keijsserl. gesandterne ifrån Ossnabrügk<pb n="280" facs="APWIIC1_p0312" sameAs="#bsb00056722_00312"/><lb facs="APWIIC1_p0312l1" xml:id="bsb00056722_00312_001" n="1"/>och medh them förnemligen öfverlagdt, huruledes tractaternes begynnelsse <lb facs="APWIIC1_p0312l2" xml:id="bsb00056722_00312_002" n="2"/>och fortgång kunde vara at facilitera igenom fullmachternes richtigheet på <lb facs="APWIIC1_p0312l3" xml:id="bsb00056722_00312_003" n="3"/>alla sijdor, besynnerlig effter Frantzösche gesandterne hafve tillförende <lb facs="APWIIC1_p0312l4" xml:id="bsb00056722_00312_004" n="4"/>föreslagit och låthit sig behaga, at hvadh som i fullmachterne på een sijda <lb facs="APWIIC1_p0312l5" xml:id="bsb00056722_00312_005" n="5"/>och annan vore någon thera parten för när och misshageligit, at sådant alt <lb facs="APWIIC1_p0312l6" xml:id="bsb00056722_00312_006" n="6"/>blefve corrigeradt och förändradt igenom een form utaf fulmacht, som begge <lb facs="APWIIC1_p0312l7" xml:id="bsb00056722_00312_007" n="7"/>parterne låthe sig medh åthnöija, och at man sedan innan viss förelagdt tijdh <lb facs="APWIIC1_p0312l8" xml:id="bsb00056722_00312_008" n="8"/>medh een sådan fullmacht fullkombligen authenticerat, underschrifven och <lb facs="APWIIC1_p0312l9" xml:id="bsb00056722_00312_009" n="9"/>förseglad på alle sidor sig försedde; hvilket bemelte Frantzosernes förslag <lb facs="APWIIC1_p0312l10" xml:id="bsb00056722_00312_010" n="10"/>the så vida hafva öfverlagt och gott befunnit, at the på sin sijda sammaledes <lb facs="APWIIC1_p0312l11" xml:id="bsb00056722_00312_011" n="11"/>thertill vore benägne, allenast man theruthinann ville fortfara och om ett <lb facs="APWIIC1_p0312l12" xml:id="bsb00056722_00312_012" n="12"/>sådant concept af een fulmacht sig föreena.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0312l13" xml:id="bsb00056722_00312_013" n="13"/>Thenne the keijss. och Spansche gesandternes proposition berättade h. <lb facs="APWIIC1_p0312l14" xml:id="bsb00056722_00312_014" n="14"/>d’Avaux at mediateurerne honom igen och sin medhcollegae h. Servien <lb facs="APWIIC1_p0312l15" xml:id="bsb00056722_00312_015" n="15"/>föredragit hafve och theropå til svar bekommit, at oansedt the förmeente <lb facs="APWIIC1_p0312l16" xml:id="bsb00056722_00312_016" n="16"/>sin fullmacht bestå i the terminis, at hon väl kunde passera och försvaras <lb facs="APWIIC1_p0312l17" xml:id="bsb00056722_00312_017" n="17"/>och ingen correction behöfver, lijkväl ville the theruthi inthet opiniastrera, <lb facs="APWIIC1_p0312l18" xml:id="bsb00056722_00312_018" n="18"/>uthan medh förr giorde förslagh vore tilfridz, effter the andre på sin sijda <lb facs="APWIIC1_p0312l19" xml:id="bsb00056722_00312_019" n="19"/>ville göra thetsamma. Allenast hafver han them frågadt, om the och vore <lb facs="APWIIC1_p0312l20" xml:id="bsb00056722_00312_020" n="20"/>sinnade på samma sätt fahra fort i Ossnabrügk eller och them försäkra, at <lb facs="APWIIC1_p0312l21" xml:id="bsb00056722_00312_021" n="21"/>Keijssaren sine gesandter thersammastedes medh äfven lijka fullmacht <lb facs="APWIIC1_p0312l22" xml:id="bsb00056722_00312_022" n="22"/>motte försee, såssom thet här blefve approberat och gillat; hvartil the skulle <lb facs="APWIIC1_p0312l23" xml:id="bsb00056722_00312_023" n="23"/>hafva svarat sig väl vara i then opinion, at Keijssaren skulle väl låtha vara <lb facs="APWIIC1_p0312l24" xml:id="bsb00056722_00312_024" n="24"/>gott in Ossnabrüg, hvadh som här om fullmachternes richtigheet <w lemma="afhandlades"><orig>afhand-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0312l25" xml:id="bsb00056722_00312_025" n="25"/><orig>lades</orig></w>, men at the lijkväl icke kunde gifva sin parole theröfver; och at, ther <lb facs="APWIIC1_p0312l26" xml:id="bsb00056722_00312_026" n="26"/>medh fulmachternes uthväxling drögdes, vore nogsambt kundtbar, at det <lb facs="APWIIC1_p0312l27" xml:id="bsb00056722_00312_027" n="27"/>Danske väsendt thertil vore orsak och at Keijssaren konungen föruthan <lb facs="APWIIC1_p0312l28" xml:id="bsb00056722_00312_028" n="28"/>inthet vore sinnadt at tractera.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0312l29" xml:id="bsb00056722_00312_029" n="29"/>Uppå thetta sade sigh h. d’Avaux hafva svarat, at, hvadh kongen i Danmarck <lb facs="APWIIC1_p0312l30" xml:id="bsb00056722_00312_030" n="30"/>vidhkommer, gifver sielve förnufftet medh, at han som een mediator inthet <lb facs="APWIIC1_p0312l31" xml:id="bsb00056722_00312_031" n="31"/>admitteras kunde och thet sielf aldrig skulle begiähra, vore thet ovist, om <lb facs="APWIIC1_p0312l32" xml:id="bsb00056722_00312_032" n="32"/>han i sin tvist medh E.K.M.:tz och Sveriges chrono begärte ther at <w lemma="concurrera"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0312l33" xml:id="bsb00056722_00312_033" n="33"/><orig>currera</orig></w>. The skulle förthenskull laga så, att som gesandter ther komme, så <lb facs="APWIIC1_p0312l34" xml:id="bsb00056722_00312_034" n="34"/>såge man, at ther vore alfvar medh. Men som att the kan skee icke vore <lb facs="APWIIC1_p0312l35" xml:id="bsb00056722_00312_035" n="35"/>sinnade at komma där i 10 åhr, hafver han frågadt, om theras meening vore, <lb facs="APWIIC1_p0312l36" xml:id="bsb00056722_00312_036" n="36"/>at man thereffter skulle här så länge förbijda. Fördenskuld effter the inthet <lb facs="APWIIC1_p0312l37" xml:id="bsb00056722_00312_037" n="37"/>ville på samma sätt fara fort i Ossnabrügh, så hafver han gifvadt them thet <lb facs="APWIIC1_p0312l38" xml:id="bsb00056722_00312_038" n="38"/>svaret, at onödigt vore här något häruthi at företaga, effter thet vore giordt <lb facs="APWIIC1_p0312l39" xml:id="bsb00056722_00312_039" n="39"/>värck, och at man äntå sädan inthet kunde vidare komma. Ty hända kunde, <lb facs="APWIIC1_p0312l40" xml:id="bsb00056722_00312_040" n="40"/>at uthi fullmachterne uthi Ossnabrügk något kunde sedan förefalla, som <lb facs="APWIIC1_p0312l41" xml:id="bsb00056722_00312_041" n="41"/>förandring behöffves, och therttill ville någon tijdh aflöpa, altså kunde thet <lb facs="APWIIC1_p0312l42" xml:id="bsb00056722_00312_042" n="42"/>thå medh samma förrättas hvadh som här vore theruthi at göra, derföre <lb facs="APWIIC1_p0312l43" xml:id="bsb00056722_00312_043" n="43"/>ville the keijs. sig resolvera antingen coniunctim göra något, som vore itt<pb n="281" facs="APWIIC1_p0313" sameAs="#bsb00056722_00313"/><lb facs="APWIIC1_p0313l1" xml:id="bsb00056722_00313_001" n="1"/>giordt värck, eller låtha altsammans blifvat. Sådan sade h. d’Avaux hafva <lb facs="APWIIC1_p0313l2" xml:id="bsb00056722_00313_002" n="2"/>varit theras conference medh mediatorerna och ändlig fattad resolution, <lb facs="APWIIC1_p0313l3" xml:id="bsb00056722_00313_003" n="3"/>then han förmeente vara lijkmätig medh E.Kongl M:tz intention och <w lemma="uprättade"><orig>up-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0313l4" xml:id="bsb00056722_00313_004" n="4"/><orig>rättade</orig></w> alliance begges rijkerne emellan.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0313l5" xml:id="bsb00056722_00313_005" n="5"/>Sedan discurrerade han något öfver the keijserskes obenägenheet til <w lemma="tractaten"><orig>tracta-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0313l6" xml:id="bsb00056722_00313_006" n="6"/><orig>ten</orig></w> och huru the sökia at separera chronorna och omsijder at gäcka och <lb facs="APWIIC1_p0313l7" xml:id="bsb00056722_00313_007" n="7"/>fixera them, brukandes som oftast the formalier, ils ne font que se mocquer <lb facs="APWIIC1_p0313l8" xml:id="bsb00056722_00313_008" n="8"/>de nous, och at theruthaf inthet annat ville föllia, änn at the motte omsijder <lb facs="APWIIC1_p0313l9" xml:id="bsb00056722_00313_009" n="9"/>släppa them och draga härifrån. Han frågade och, hvadh mig vitterligit vore <lb facs="APWIIC1_p0313l10" xml:id="bsb00056722_00313_010" n="10"/>om then Dansche tractat i Ossnabrügg, som the keijsserlige nu så myckit <lb facs="APWIIC1_p0313l11" xml:id="bsb00056722_00313_011" n="11"/>beropa sig uppå, om theruthaf något skulle vara at förmoda; therupå jag <lb facs="APWIIC1_p0313l12" xml:id="bsb00056722_00313_012" n="12"/>svarade, at sådan som the Dansche rijkzrådh hafver föreslagit tractat opå <lb facs="APWIIC1_p0313l13" xml:id="bsb00056722_00313_013" n="13"/>grentzerne och Eders Kongl. Maij:tt såväl som kungen hafva låthidt sig <lb facs="APWIIC1_p0313l14" xml:id="bsb00056722_00313_014" n="14"/>behaga Frankerijkes mediation, som nu är ther förhanden; jemväl och <lb facs="APWIIC1_p0313l15" xml:id="bsb00056722_00313_015" n="15"/>Hollendsche gesandterne på vägen, hafver jag inthet annat förstådt än at <lb facs="APWIIC1_p0313l16" xml:id="bsb00056722_00313_016" n="16"/>thervidh skulle blifva, helst emedan man uthaf keijs. residenten <w lemma="Plettenbergs"><orig>Pletten-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0313l17" xml:id="bsb00056722_00313_017" n="17"/><orig>bergs</orig></w> schrifvelsse uthur Köpenhamn förnimmer, at Langerman blifver ifrån <lb facs="APWIIC1_p0313l18" xml:id="bsb00056722_00313_018" n="18"/>Ossnabrügk avocerat och i hans een secreterare bemält Clein dijt förskickadt, <lb facs="APWIIC1_p0313l19" xml:id="bsb00056722_00313_019" n="19"/>hvilkedt är nogsampt teckn, at kungen inthet tänckte sin composition medh <lb facs="APWIIC1_p0313l20" xml:id="bsb00056722_00313_020" n="20"/>Eders Kongl. Maij:tt och cronan Sverige derhän at transferera, föruthan <lb facs="APWIIC1_p0313l21" xml:id="bsb00056722_00313_021" n="21"/>andre maximes d’Éstat, som kunde gifva honom betänckiande at meslera sitt <lb facs="APWIIC1_p0313l22" xml:id="bsb00056722_00313_022" n="22"/>interesse medh Keijssaren, ehuruväl han utaf ifver i förstonne hafver begärt, <lb facs="APWIIC1_p0313l23" xml:id="bsb00056722_00313_023" n="23"/>man skulle uthi tractaterne inthet gå honom förbij, hvilket kunde förstås, så <lb facs="APWIIC1_p0313l24" xml:id="bsb00056722_00313_024" n="24"/>vida han vore ett membrum imperii ratione Holsatiae. Her d’Avaux hölt <lb facs="APWIIC1_p0313l25" xml:id="bsb00056722_00313_025" n="25"/>rådeligast, at thervidh motte blifva, sade sig och inthet kunna troo, at kungen <lb facs="APWIIC1_p0313l26" xml:id="bsb00056722_00313_026" n="26"/>annat skulle tänckia och begiähra, hölt thet allenast vara een finesse utaf <lb facs="APWIIC1_p0313l27" xml:id="bsb00056722_00313_027" n="27"/>vederparten, som capterar alle occasioner at protrahera tractaten och skiutha <lb facs="APWIIC1_p0313l28" xml:id="bsb00056722_00313_028" n="28"/>skulden ifrån sig opå andra, önskade allenast, at thet motte komma till at <lb facs="APWIIC1_p0313l29" xml:id="bsb00056722_00313_029" n="29"/>entameras något på andre sijdan medh konungen, at the keijs. sädan inthet <lb facs="APWIIC1_p0313l30" xml:id="bsb00056722_00313_030" n="30"/>längre må hafva at hielpa sig medh den praetext.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0313l31" xml:id="bsb00056722_00313_031" n="31"/>Sidst önskade han myckin lyckan och framgång för E.Kongl. Maij:ttz <lb facs="APWIIC1_p0313l32" xml:id="bsb00056722_00313_032" n="32"/>armeer till landh och vatn, synnerligen at feldtmarskalken, h. Linnart <w lemma="Torstensson"><orig>Tor-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0313l33" xml:id="bsb00056722_00313_033" n="33"/><orig>stensson</orig></w>, motte snart kunna göra klart i Dannemarck och sädan vända sig <lb facs="APWIIC1_p0313l34" xml:id="bsb00056722_00313_034" n="34"/>upåth Tysklandh; ty förr än thet skedde, sade han sig thet önska (för sin <w lemma="particulier"><orig>parti-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0313l35" xml:id="bsb00056722_00313_035" n="35"/><orig>culier</orig></w>), at han motte gå derifrån, oansedt stodo til befahra, om Gallas vänder <lb facs="APWIIC1_p0313l36" xml:id="bsb00056722_00313_036" n="36"/>nu tilbacka, som rycktet går, at han accablerar Racozi och at ffenden blifver <lb facs="APWIIC1_p0313l37" xml:id="bsb00056722_00313_037" n="37"/>sedan så myckit mehra considerable. Then Weijmarsche armeen sade han <lb facs="APWIIC1_p0313l38" xml:id="bsb00056722_00313_038" n="38"/>och vara så starck och i sådan postur, att feldtmarskalken Turene thet <w lemma="understår"><orig>un-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0313l39" xml:id="bsb00056722_00313_039" n="39"/><orig>derstår</orig></w> sigh at änsättia Freyburg, hvilket fienden här attaquerar och den <lb facs="APWIIC1_p0313l40" xml:id="bsb00056722_00313_040" n="40"/>2./12. Julii i fyra stårmar haffer förlohrat 500 man, doch förmeente han <lb facs="APWIIC1_p0313l41" xml:id="bsb00056722_00313_041" n="41"/>honom vara vidh denne tijden vara inkomme uthur Italien en secours af <lb facs="APWIIC1_p0313l42" xml:id="bsb00056722_00313_042" n="42"/>800 man, thermedh han uthan tvifvel tenterar på the Beyerske. Om <w lemma="Grevelingen"><orig>Greve-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0313l43" xml:id="bsb00056722_00313_043" n="43"/><orig>lingen</orig></w> berättade han, at the härtil hafva stådt i den fulle förtröstning at <w lemma="occupera"><orig>oc-</orig><pb n="282" facs="APWIIC1_p0314" sameAs="#bsb00056722_00314"/><lb facs="APWIIC1_p0314l1" xml:id="bsb00056722_00314_001" n="1"/><orig>cupera</orig></w> platzen, men nu befruchtade, at the Englische slå sig theruthi och <lb facs="APWIIC1_p0314l2" xml:id="bsb00056722_00314_002" n="2"/>medh theres flotta tentera nagon märkelig secours, aldenstundh Keijssaren <lb facs="APWIIC1_p0314l3" xml:id="bsb00056722_00314_003" n="3"/>såväl som kungen i Spanien igenom theres ministros caressera parlamentet <lb facs="APWIIC1_p0314l4" xml:id="bsb00056722_00314_004" n="4"/>och sig declarerat at erkenna thet för rätt parlament emot konungen allenast <lb facs="APWIIC1_p0314l5" xml:id="bsb00056722_00314_005" n="5"/>til den ende at speela theres eget interesse och fördeel dherunder; och <w lemma="endogh"><orig>en-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0314l6" xml:id="bsb00056722_00314_006" n="6"/><orig>dogh</orig></w> Tromp är resolverat och har ordre at slås medh hvem som kommer, <lb facs="APWIIC1_p0314l7" xml:id="bsb00056722_00314_007" n="7"/>så motte the lijkväl befruchta eventen.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0314l8" xml:id="bsb00056722_00314_008" n="8"/>Föruthan thette gifver jag E.Kongl. Maij:tt underdånigst förnimma, at <lb facs="APWIIC1_p0314l9" xml:id="bsb00056722_00314_009" n="9"/>then Frantzösische residenten, baron de Rorté, för få dagar sedan ähr <w lemma="hijtkommen"><orig>hijt-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0314l10" xml:id="bsb00056722_00314_010" n="10"/><orig>kommen</orig></w> i upsåt at förreesa uppå cronan Franckrijkes vägnar til <w lemma="Ostfriessland"><orig>Ostfriess-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0314l11" xml:id="bsb00056722_00314_011" n="11"/><orig>land</orig></w> at bijläggia then tvist, som emellan greffven och landtgrefvinnans folck <lb facs="APWIIC1_p0314l12" xml:id="bsb00056722_00314_012" n="12"/>af Hessen yppas, i thet at grefven medh macht vil hafve Hesserne uthur the <lb facs="APWIIC1_p0314l13" xml:id="bsb00056722_00314_013" n="13"/>platzer, som honom tilkomma. Och effter Eders Kongl. M:tz legater hafve <lb facs="APWIIC1_p0314l14" xml:id="bsb00056722_00314_014" n="14"/>hållit betänkeligit, at han, Rorté, skulle thertil brukas, som inthet väl vore <lb facs="APWIIC1_p0314l15" xml:id="bsb00056722_00314_015" n="15"/>til mista ifrå Ossnabrüg, och jemväl skulle gifva een apprehension åth <w lemma="andra"><orig>an-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0314l16" xml:id="bsb00056722_00314_016" n="16"/><orig>dra</orig></w>, at han vidh thenne tiden skulle reesa ifrå then orth han vore beskedder <lb facs="APWIIC1_p0314l17" xml:id="bsb00056722_00314_017" n="17"/>medh flere skähl, som samma hans reesa giorde betänkelig, alstå hafver jag <lb facs="APWIIC1_p0314l18" xml:id="bsb00056722_00314_018" n="18"/>samme skähl legaten h. d’Avaux föredragit förmeenandes, at the något <lb facs="APWIIC1_p0314l19" xml:id="bsb00056722_00314_019" n="19"/>annat subjekt i hans stelle thertill bruka kunde, men thet til svar bekommit, <lb facs="APWIIC1_p0314l20" xml:id="bsb00056722_00314_020" n="20"/>at the nu icke hafva någon förhanden, som thet så väl förrätta kunde, och <lb facs="APWIIC1_p0314l21" xml:id="bsb00056722_00314_021" n="21"/>effter ehrendet importerar såväl till E.K.M:tt
      tienst i synnerheet såssom til <lb facs="APWIIC1_p0314l22" xml:id="bsb00056722_00314_022" n="22"/>thet algemena, altså hålla the rådeligit thermedh inthet dröijes, förrän <w lemma="parterne"><orig>par-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0314l23" xml:id="bsb00056722_00314_023" n="23"/><orig>terne</orig></w> träda mehr i action medh hvarannan. Residenten skulle thervidh <w lemma="inthet"><orig>in-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0314l24" xml:id="bsb00056722_00314_024" n="24"/><orig>thet</orig></w> försumma, effter han nog kunde göra reesan opå 3 vekor och i medier <lb facs="APWIIC1_p0314l25" xml:id="bsb00056722_00314_025" n="25"/>tijdh inthet synnerligit förefaller; och til förtaga andres apprehension och <lb facs="APWIIC1_p0314l26" xml:id="bsb00056722_00314_026" n="26"/>tankar, sender han til Ossnabrügk tilbaka sin vagn och folck och sin sohn, <lb facs="APWIIC1_p0314l27" xml:id="bsb00056722_00314_027" n="27"/>baron de Malpiere, som i hans frånvahru kan förrätta hvadh ther förefaller. <lb facs="APWIIC1_p0314l28" xml:id="bsb00056722_00314_028" n="28"/>Medh honom, baron de Rorté, berättas och, at then eene Hessische gesandten <lb facs="APWIIC1_p0314l29" xml:id="bsb00056722_00314_029" n="29"/>Croisich förreeser och ju til Ostfriesslandh.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0314l30" xml:id="bsb00056722_00314_030" n="30"/>Ifrån andre furstlige heller städers abgesandter spöries här ännu inthet …</p>
    </div>