<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056722_00175">
      <p><lb facs="APWIIC1_p0175l28" xml:id="bsb00056722_00175_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">Auf Nr. 104.</hi> 1. Jagh fick ett lijthet breef af feltmarschalken om the <w lemma="Luneburgisches"><orig>Luneburgi-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0175l29" xml:id="bsb00056722_00175_029" n="29"/><orig>sches</orig></w> ahnbringan och resolution och i synnerheet, at han begärer copia af <lb facs="APWIIC1_p0175l30" xml:id="bsb00056722_00175_030" n="30"/>thet som medh stift Bremen och Verden af Kon.M:t och chronan för detta <lb facs="APWIIC1_p0175l31" xml:id="bsb00056722_00175_031" n="31"/>afhandlat är. Jagh hafver theropå svarat, såsom härhoos går under öpna <lb facs="APWIIC1_p0175l32" xml:id="bsb00056722_00175_032" n="32"/>brefvet. Grubben och jagh blefve thertil deputerade af rijkzcantzleren anno <lb facs="APWIIC1_p0175l33" xml:id="bsb00056722_00175_033" n="33"/>1636, då hans Exc. reeste frå Strålsund till Sverige. Thet hafver sedan bispen, <lb facs="APWIIC1_p0175l34" xml:id="bsb00056722_00175_034" n="34"/>domcapitlen och ständerne i begge stifterne så ock kungen i Dannemarck <lb facs="APWIIC1_p0175l35" xml:id="bsb00056722_00175_035" n="35"/>på den ena sidan och vår allernådigste drotning på den andra ratificerat. <lb facs="APWIIC1_p0175l36" xml:id="bsb00056722_00175_036" n="36"/>Om nu thet är ex honore regio et regni, at privati uthan publique ordre eller <lb facs="APWIIC1_p0175l37" xml:id="bsb00056722_00175_037" n="37"/>gifvin orsak sådana publica pacta bräckia och cassera, nescio.</p>
      <p><pb n="144" facs="APWIIC1_p0176" sameAs="#bsb00056722_00176"/><lb facs="APWIIC1_p0176l1" xml:id="bsb00056722_00176_001" n="1"/>2. At Herman Båth är fangen, thet synes fuller vele blifva hans fatum <w lemma="extremum"><orig>ex-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0176l2" xml:id="bsb00056722_00176_002" n="2"/><orig>tremum</orig></w>. Thet vore honom et beneficium, at han depescherades. Nescit <lb facs="APWIIC1_p0176l3" xml:id="bsb00056722_00176_003" n="3"/>enim, unde amplius vivat, homo undiquaque desperatus. Thet vore lijkväl <lb facs="APWIIC1_p0176l4" xml:id="bsb00056722_00176_004" n="4"/>gott, ut prius quantulumcunque scit de consiliis Caesaris, Poloni, Dani ei <lb facs="APWIIC1_p0176l5" xml:id="bsb00056722_00176_005" n="5"/>extorqueatur.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0176l6" xml:id="bsb00056722_00176_006" n="6"/>3. Griessheimb var här. Genom honom lätt jagh (doch ut neque hic neque <lb facs="APWIIC1_p0176l7" xml:id="bsb00056722_00176_007" n="7"/>hostes animadverteret nos id cupere) sondera caesareanos om stilleståndet. <lb facs="APWIIC1_p0176l8" xml:id="bsb00056722_00176_008" n="8"/>Dixit Monasterienses caesareos legatos inclinera, men toras inthet sincere <lb facs="APWIIC1_p0176l9" xml:id="bsb00056722_00176_009" n="9"/>berätta, hvadh the meena, in aulam Caesaris för Trautmansdorfs och Curtii <lb facs="APWIIC1_p0176l10" xml:id="bsb00056722_00176_010" n="10"/>rädzla schuld. Auersberg och Cran hafve slaget thet vidt uth, non esse iam <lb facs="APWIIC1_p0176l11" xml:id="bsb00056722_00176_011" n="11"/>de tempore mit den Schweden stillestand zu machen; wir wollens jetzt wol <lb facs="APWIIC1_p0176l12" xml:id="bsb00056722_00176_012" n="12"/>anderst tractiren. Die plätze können unss doch nicht entstehen. In summa <lb facs="APWIIC1_p0176l13" xml:id="bsb00056722_00176_013" n="13"/>hafve varit högt intonerade. Doch om Sverige ville tractera fridh à part, <lb facs="APWIIC1_p0176l14" xml:id="bsb00056722_00176_014" n="14"/>therefter hafve the synts mehr lystra. Griessheimb sade sigh reesa til <w lemma="feltm[arskalken]"><orig>felt-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0176l15" xml:id="bsb00056722_00176_015" n="15"/><orig>m[arskalken]</orig></w>, her Torstensson, meente inthet stillestånd vara medh desse <lb facs="APWIIC1_p0176l16" xml:id="bsb00056722_00176_016" n="16"/>legatis at handla, uthan thet moste skee mellan generalerne, hvartil han fuller <lb facs="APWIIC1_p0176l17" xml:id="bsb00056722_00176_017" n="17"/>ville låta bruka sigh, om thet så behagade, eftersom han förmeente sigh vara <lb facs="APWIIC1_p0176l18" xml:id="bsb00056722_00176_018" n="18"/>Hatsfelds egen karl och denna kunde drifvat hoos Gallas, quos ad inducias <lb facs="APWIIC1_p0176l19" xml:id="bsb00056722_00176_019" n="19"/>propendere putabat. Men jagh må bekänna, at, om Churbrandenburg ville <lb facs="APWIIC1_p0176l20" xml:id="bsb00056722_00176_020" n="20"/>uprichtigt drifvat, vore thet förslaget thet bästa. Han hafver sielf stort <w lemma="interesse"><orig>in-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0176l21" xml:id="bsb00056722_00176_021" n="21"/><orig>teresse</orig></w> theri och kan görat medh authoritet. Doch så lenge man är oviss, om <lb facs="APWIIC1_p0176l22" xml:id="bsb00056722_00176_022" n="22"/>the kaijsersche inclinera thertil eller eij, voret bäst, at churfursten sloget <lb facs="APWIIC1_p0176l23" xml:id="bsb00056722_00176_023" n="23"/>hoos them före af sigh sielff, qvantsvijs för sin egen stats säkerheet skull, <lb facs="APWIIC1_p0176l24" xml:id="bsb00056722_00176_024" n="24"/>tentative, först quaerendo, ther han kunde disponera the Svenska thertil, <lb facs="APWIIC1_p0176l25" xml:id="bsb00056722_00176_025" n="25"/>om icke een ting vore, at Kaijsaren läte sigh sådant behaga? addendo <w lemma="argumenta"><orig>argu-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0176l26" xml:id="bsb00056722_00176_026" n="26"/><orig>menta</orig></w> suasoria posse id esse viam facilitandae paci, resistendi Ragoczio, <lb facs="APWIIC1_p0176l27" xml:id="bsb00056722_00176_027" n="27"/>lenendi animos etc. Ther E.Exc. läte Lillieström theröffver artificiose inlåta <lb facs="APWIIC1_p0176l28" xml:id="bsb00056722_00176_028" n="28"/>sigh medh Borgsdorff i communication, doch at the icke märkia oss stort <lb facs="APWIIC1_p0176l29" xml:id="bsb00056722_00176_029" n="29"/>stå therefter, uthan at han gofve them ansam allenast per tertiam et quartam <lb facs="APWIIC1_p0176l30" xml:id="bsb00056722_00176_030" n="30"/>manum, thet Brandenburgenses sielfve motte hoos oss och Kaijsaren <w lemma="försökiat"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0176l31" xml:id="bsb00056722_00176_031" n="31"/><orig>sökiat</orig></w> assecurando electoratui et paci praeparandae. Sed quid ego noctuas <lb facs="APWIIC1_p0176l32" xml:id="bsb00056722_00176_032" n="32"/>Athenas? E.Exc. finner fuller sielf bästa medlet. Haec tamen pro voto <w lemma="requisitus"><orig>re-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0176l33" xml:id="bsb00056722_00176_033" n="33"/><orig>quisitus</orig></w> raptim effudi. Men så är thet nödigt, at E. Exc. först låter <w lemma="feltmarschalken"><orig>feltmar-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0176l34" xml:id="bsb00056722_00176_034" n="34"/><orig>schalken</orig></w> vetat, at icke han alia via drifver thetsamma och kommer således <lb facs="APWIIC1_p0176l35" xml:id="bsb00056722_00176_035" n="35"/>een confusion theraf. Migh tycker, elector tanquam mediator inter <w lemma="generales"><orig>genera-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0176l36" xml:id="bsb00056722_00176_036" n="36"/><orig>les</orig></w> kan bättre ther drifvat än vij här. Så blifve ock vij bättre excuserade hoos <lb facs="APWIIC1_p0176l37" xml:id="bsb00056722_00176_037" n="37"/>Fransoserne, när thet kommer af ständerne sielfve. Elector kan sedan ock <lb facs="APWIIC1_p0176l38" xml:id="bsb00056722_00176_038" n="38"/>proponerat Gallis, när han allenast först hafver begge generalernes consens. <lb facs="APWIIC1_p0176l39" xml:id="bsb00056722_00176_039" n="39"/>Credo Gallos postea non recusaturos et in iis persuadendis nos tum <w lemma="collaborare"><orig>collabo-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0176l40" xml:id="bsb00056722_00176_040" n="40"/><orig>rare</orig></w> possemus cum electoralibus huc venturis legatis.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0176l41" xml:id="bsb00056722_00176_041" n="41"/>4. Mycket gott voret, om her Rosenhan reeste til feltmarschalken, 1. om <lb facs="APWIIC1_p0176l42" xml:id="bsb00056722_00176_042" n="42"/>detta negotio, 2. om soldatescans futuro contento, 3. at sielf taga alt armeens <lb facs="APWIIC1_p0176l43" xml:id="bsb00056722_00176_043" n="43"/>tilstånd i ögonskeen. Men 1. meenar Rorté, at Galli numehra snart komma<pb n="145" facs="APWIIC1_p0177" sameAs="#bsb00056722_00177"/><lb facs="APWIIC1_p0177l1" xml:id="bsb00056722_00177_001" n="1"/>hijt; 2. ijsen drifver nu starkt i Elfven, at han vid Buxtahude näpligen skall <lb facs="APWIIC1_p0177l2" xml:id="bsb00056722_00177_002" n="2"/>medh carretter och hästar komma öffver, 3. at reesa til Winsen eller <w lemma="Lauenburg"><orig>Lauen-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0177l3" xml:id="bsb00056722_00177_003" n="3"/><orig>burg</orig></w> är longt omkring, 4. han hafver altidh åt minstone 60 eller 70 mijl til <lb facs="APWIIC1_p0177l4" xml:id="bsb00056722_00177_004" n="4"/>armeen i Jutland, 5. får han nu icke see armeen, aldenstund hon ligger <lb facs="APWIIC1_p0177l5" xml:id="bsb00056722_00177_005" n="5"/>förströdd i qvarteren. Doch ställer jagh alt sådant til E. Exc. och hans eget <lb facs="APWIIC1_p0177l6" xml:id="bsb00056722_00177_006" n="6"/>bättre betänckiande.</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0177l7" xml:id="bsb00056722_00177_007" n="7"/>5. <hi style="font-style:italic;">Hilfe für Steenbock. Schwierige finanzielle Situation</hi> … Jagh tacker E. Exc. <lb facs="APWIIC1_p0177l8" xml:id="bsb00056722_00177_008" n="8"/>för den honorable opinionen om migh, at han icke seer migh ahn för en <lb facs="APWIIC1_p0177l9" xml:id="bsb00056722_00177_009" n="9"/>prackare, såsom D. Bothvidus sade til kungen. Men jagh svär E. Exc. vidh <lb facs="APWIIC1_p0177l10" xml:id="bsb00056722_00177_010" n="10"/>mijn saligheet, at jagh inga fleere medel hafver i mitt vold, än thet <w lemma="ambassadan"><orig>ambassa-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0177l11" xml:id="bsb00056722_00177_011" n="11"/><orig>dan</orig></w> moste här nödvendigt i förstonne hafva till ett stickplat. Hade jagh <lb facs="APWIIC1_p0177l12" xml:id="bsb00056722_00177_012" n="12"/>medlen i händerne eller kunde så snart få in them, jagh giordet gerna, icke <lb facs="APWIIC1_p0177l13" xml:id="bsb00056722_00177_013" n="13"/>allenast E. Exc., uthan och her Steenbock sielf till villies, imo till chronones <lb facs="APWIIC1_p0177l14" xml:id="bsb00056722_00177_014" n="14"/>tienst. Men jagh hafver inga medel thertil och veet them icke till at få, så <lb facs="APWIIC1_p0177l15" xml:id="bsb00056722_00177_015" n="15"/>at jagh moste nödvendigt entskylla migh. Jagh hafver eij heller ännu nogon <lb facs="APWIIC1_p0177l16" xml:id="bsb00056722_00177_016" n="16"/>vissheet om subsidierne, fruchtar ännu, at Galli toras vidh denne <w lemma="mutationen"><orig>muta-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0177l17" xml:id="bsb00056722_00177_017" n="17"/><orig>tionen</orig></w> ock ändra sigh…</p>
      <p><lb facs="APWIIC1_p0177l18" xml:id="bsb00056722_00177_018" n="18"/><hi style="font-style:italic;">PS.: Sende</hi> acta Bremensium et Verdensium <hi style="font-style:italic;">für Torstensson.</hi> Comes <w lemma="Oldenburgicus"><orig>Olden-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0177l19" xml:id="bsb00056722_00177_019" n="19"/><orig>burgicus</orig></w> hafver a primo initio belli haft neutralitet. Transsylvanicas <lb facs="APWIIC1_p0177l20" xml:id="bsb00056722_00177_020" n="20"/>chartas remittam cum proximo nuncio. Blifva inga induciae och armeen <lb facs="APWIIC1_p0177l21" xml:id="bsb00056722_00177_021" n="21"/>moste agera moot Daniam, så voret gott, at Rakoczys puncter snart <w lemma="ratificerandes"><orig>rati-</orig> <lb facs="APWIIC1_p0177l22" xml:id="bsb00056722_00177_022" n="22"/><orig>ficerandes</orig></w>. Thet skulle divertera Kaijsaren från siösidan.</p>
    </div>