<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056721_00526">
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0526l9" xml:id="bsb00056721_00526_009" n="9"/>Fransösche gesandterne komme tilbakars ifrån Ossnabrugk den 19. huius <lb facs="APWIIC2_p0526l10" xml:id="bsb00056721_00526_010" n="10"/>[<hi style="font-style:italic;">19./29. September 1646</hi>] och derupå fölliande dagen besökte strax <w lemma="mediatores"><orig>media-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0526l11" xml:id="bsb00056721_00526_011" n="11"/><orig>tores</orig></w>, medh hvilke the sedan flere conferencer hafft hafve, såväl som medh <lb facs="APWIIC2_p0526l12" xml:id="bsb00056721_00526_012" n="12"/>them keijsserlige gesandterne. Dheropå hafva bemelte Frantzösische <w lemma="plenipotentiarii"><orig>pleni-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0526l13" xml:id="bsb00056721_00526_013" n="13"/><orig>potentiarii</orig></w> berättat mig, at theres arbete och negotiation medh mediatorerne <lb facs="APWIIC2_p0526l14" xml:id="bsb00056721_00526_014" n="14"/>och them keijsserlige dherhän förnembligen hafva varit ansedd, at bringa <lb facs="APWIIC2_p0526l15" xml:id="bsb00056721_00526_015" n="15"/>them til richtigheet uthi Eders Kgl. Maj. och cronan Sveriges <w lemma="particularsatisfaction"><orig>particular-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0526l16" xml:id="bsb00056721_00526_016" n="16"/><orig>satisfaction</orig></w>, förehållandes them huru Eders Kgl. Maj. legater inthet ville <lb facs="APWIIC2_p0526l17" xml:id="bsb00056721_00526_017" n="17"/>eller kunde inlåtha sig uthi någon handel medh them Brandenburgische <lb facs="APWIIC2_p0526l18" xml:id="bsb00056721_00526_018" n="18"/>och them andre interessenterne; och at skulden fördenskuldh stode hoos <lb facs="APWIIC2_p0526l19" xml:id="bsb00056721_00526_019" n="19"/>dhem keijsserlige, som thenne saken således släppa och sig inthet mehra <lb facs="APWIIC2_p0526l20" xml:id="bsb00056721_00526_020" n="20"/>antaga. Hvaropå the omsijder aff them keijsserlige hafva uthvärkat den <lb facs="APWIIC2_p0526l21" xml:id="bsb00056721_00526_021" n="21"/>förklaring, at ehuruväl the gärna unna Eders Kgl. Maj. til satisfaction så <lb facs="APWIIC2_p0526l22" xml:id="bsb00056721_00526_022" n="22"/>mycket som för dette begiärt ähr, och the på sin sijda hafva bevilliat, och <lb facs="APWIIC2_p0526l23" xml:id="bsb00056721_00526_023" n="23"/>at interessenterne thertill motte gifva sin consens, så befinna the lijkväl at <lb facs="APWIIC2_p0526l24" xml:id="bsb00056721_00526_024" n="24"/>thet är een omöijelig ting, synnerlig utaf Churbrandenburg att erhålla <w lemma="consensen"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0526l25" xml:id="bsb00056721_00526_025" n="25"/><orig>sensen</orig></w> opå heele Pomeren. Doch icke dess minder ville the keijsserlige sig <lb facs="APWIIC2_p0526l26" xml:id="bsb00056721_00526_026" n="26"/>opåtaga medh onda eller goda them dhertil bringa at Churbrandeburg medh <lb facs="APWIIC2_p0526l27" xml:id="bsb00056721_00526_027" n="27"/>sitt huus skulle affstå och cedera heele Förpomeren; sammaledes att hertigen <lb facs="APWIIC2_p0526l28" xml:id="bsb00056721_00526_028" n="28"/>aff Mechlenburg skulle uplåtha Eders Maj. condominium uthi Wissmar, och <lb facs="APWIIC2_p0526l29" xml:id="bsb00056721_00526_029" n="29"/>at stiffterne Brehmen och Verden motte behålla sin qualitet och titel och <lb facs="APWIIC2_p0526l30" xml:id="bsb00056721_00526_030" n="30"/>lijkväl blifva everdelig under cronan Sverige, hvilket alt Keijssaren medh <lb facs="APWIIC2_p0526l31" xml:id="bsb00056721_00526_031" n="31"/>heele Imperio ville obligera sig til at garantera och handhhafva.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0526l32" xml:id="bsb00056721_00526_032" n="32"/>Dheröfver Frantzösche gesandterne hafva til Ossnabrugk afffärdadt <w lemma="monsieur"><orig>mon-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0526l33" xml:id="bsb00056721_00526_033" n="33"/><orig>sieur</orig></w> Saint Romain, at giva Eders Kgl. Maj. legater dherom part, före än <lb facs="APWIIC2_p0526l34" xml:id="bsb00056721_00526_034" n="34"/>the keijsserlige thet komma til at förebringa. Och upå thetta slaget förmeena <lb facs="APWIIC2_p0526l35" xml:id="bsb00056721_00526_035" n="35"/>Fransoserne friden hängia och stå uthi Eders Kgl. Maj. händer; underlåtha <lb facs="APWIIC2_p0526l36" xml:id="bsb00056721_00526_036" n="36"/>och inthet at uphögia sin flijt och stoore omsorg som dhe til dess erhållande <lb facs="APWIIC2_p0526l37" xml:id="bsb00056721_00526_037" n="37"/>användt hafva, och dherhoos contestera att ehuruväl the gärna såge och <lb facs="APWIIC2_p0526l38" xml:id="bsb00056721_00526_038" n="38"/>medh all flijt skulle drifva at Eders Kgl. Maj. något mehra erhålla motte, <lb facs="APWIIC2_p0526l39" xml:id="bsb00056721_00526_039" n="39"/>doch emedan the så myckit hafva giordt hoos een och annan, som någon<pb n="487" facs="APWIIC2_p0527" sameAs="#bsb00056721_00527"/><lb facs="APWIIC2_p0527l1" xml:id="bsb00056721_00527_001" n="1"/>tidh är möijeligit och befunnit een extreme impossibilitet vara, närmare at <lb facs="APWIIC2_p0527l2" xml:id="bsb00056721_00527_002" n="2"/>komma i saken, och at inthet annat vore på färden än continuationen af <lb facs="APWIIC2_p0527l3" xml:id="bsb00056721_00527_003" n="3"/>monge åhrs krig, dher Eders Kgl. Maj. medh desse offerter inthet vore <lb facs="APWIIC2_p0527l4" xml:id="bsb00056721_00527_004" n="4"/>tilfridz. Hvarföre råda, styrckia och bedia the för Gudz skuldh, at Eders <lb facs="APWIIC2_p0527l5" xml:id="bsb00056721_00527_005" n="5"/>Kgl. Maj. sig thermedh contentera ville, brukandes som offtast dhe formalia: <lb facs="APWIIC2_p0527l6" xml:id="bsb00056721_00527_006" n="6"/>Pour l’amour de Dieu, faisons la paix; au nom de Dieu, hastons nous! <lb facs="APWIIC2_p0527l7" xml:id="bsb00056721_00527_007" n="7"/>Förgiäta och inthet dherhoos at uphöga och berömma thesse förberörde <lb facs="APWIIC2_p0527l8" xml:id="bsb00056721_00527_008" n="8"/>conditioner såssom billige, store och avantageuxe och fast bättre än the <lb facs="APWIIC2_p0527l9" xml:id="bsb00056721_00527_009" n="9"/>som Franckrijke til sin satisfaction hafva kunnat erhålla. Eenkannerlig skatta <lb facs="APWIIC2_p0527l10" xml:id="bsb00056721_00527_010" n="10"/>the den totius Imperii consensum högt och den obligation som Keijssaren <lb facs="APWIIC2_p0527l11" xml:id="bsb00056721_00527_011" n="11"/>medh stenderne giör, at handhafva och erhålla Eders Kgl. Maj. vidh desse <lb facs="APWIIC2_p0527l12" xml:id="bsb00056721_00527_012" n="12"/>conquester emot hvem helst som Eders Kgl. Maj. framdeles troublera <lb facs="APWIIC2_p0527l13" xml:id="bsb00056721_00527_013" n="13"/>ville.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0527l14" xml:id="bsb00056721_00527_014" n="14"/>Däremot om kriget längre continuera skulle och thesse conditioner <w lemma="förbijgås"><orig>förbij-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0527l15" xml:id="bsb00056721_00527_015" n="15"/><orig>gås</orig></w>, hafva the emot mig medh stor passion remonstrerat hvadh för pericula <lb facs="APWIIC2_p0527l16" xml:id="bsb00056721_00527_016" n="16"/>förhanden vore; först huruledes the keijsserlige och Beijerische sambla sig <lb facs="APWIIC2_p0527l17" xml:id="bsb00056721_00527_017" n="17"/>starckt tilhopa i Beijern. Beggie cronornes armeer kunde inthet stå länge <lb facs="APWIIC2_p0527l18" xml:id="bsb00056721_00527_018" n="18"/>conjungerade tilhoopa, hafva och lidit stoor skada för Raijn och i marchen. <lb facs="APWIIC2_p0527l19" xml:id="bsb00056721_00527_019" n="19"/>Skulle deröfver något olyckeligit slag tilslå, så ginge alt tilbaka och hade <lb facs="APWIIC2_p0527l20" xml:id="bsb00056721_00527_020" n="20"/>man inthet af dem keijsserlige til vänta. 2. Effter staterne i Nederlandh <w lemma="endtligen"><orig>endt-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0527l21" xml:id="bsb00056721_00527_021" n="21"/><orig>ligen</orig></w> villia hafva fridh, och Franckrijke för theres skuldh antingen motte gå <lb facs="APWIIC2_p0527l22" xml:id="bsb00056721_00527_022" n="22"/>til at slutha medh Spanien, hvilket the förmeente innan någre dagar skulle <lb facs="APWIIC2_p0527l23" xml:id="bsb00056721_00527_023" n="23"/>kunna skie, hvarutaf Keijssaren förlåthandes sig på Spaniens hielp och <lb facs="APWIIC2_p0527l24" xml:id="bsb00056721_00527_024" n="24"/>bijståndh, skulle sedan så myckit svårare blifva at handla medh. Aller och <lb facs="APWIIC2_p0527l25" xml:id="bsb00056721_00527_025" n="25"/>dher the medh Spanien inthet kunde komma tilrätta, uthan nödgades emot <lb facs="APWIIC2_p0527l26" xml:id="bsb00056721_00527_026" n="26"/>them, sedan Hollenderne ähre affträdde, redoublera sine forces, vore them <lb facs="APWIIC2_p0527l27" xml:id="bsb00056721_00527_027" n="27"/>omöijeligit at kunna tillijka, såssom härtil skiedt ähr, fullföllia det Tyska <lb facs="APWIIC2_p0527l28" xml:id="bsb00056721_00527_028" n="28"/>kriget. 3. Vore them inthet okunnigt, hvadh practiquer och anslag Eders <lb facs="APWIIC2_p0527l29" xml:id="bsb00056721_00527_029" n="29"/>Kgl. Maj. ilvilliande missgynnare hafva på bahnen, hvilke medh een hastigh <lb facs="APWIIC2_p0527l30" xml:id="bsb00056721_00527_030" n="30"/>fridh aldrabäst skulle kunna dämpas och förtagas.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0527l31" xml:id="bsb00056721_00527_031" n="31"/>Vidh den occasionen berättade the, huru icke allenast den Polnischen <w lemma="residenten"><orig>resi-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0527l32" xml:id="bsb00056721_00527_032" n="32"/><orig>denten</orig></w> Cracow för dette hafver uthroopat sin herres interesse uthi Pomerens <lb facs="APWIIC2_p0527l33" xml:id="bsb00056721_00527_033" n="33"/>cession til Eders Kgl. Maj., uthan huru änn yttermehra i desse dagar är <lb facs="APWIIC2_p0527l34" xml:id="bsb00056721_00527_034" n="34"/>ankommen een annan Polnisch minister, benämbdh Roncallio, som thet <lb facs="APWIIC2_p0527l35" xml:id="bsb00056721_00527_035" n="35"/>samma medh temmelig ifver och efftertänckiande urgerar och förebringar<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0527n1" xml:id="bsb00056721_00527_dok0197_n01"><p> <lb facs="APWIIC2_p0527l42" xml:id="bsb00056721_00527_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">Über seinen Auftrag vgl. den Bericht der französischen Gesandten an Brienne vom 8. Oktober</hi> <lb facs="APWIIC2_p0527l43" xml:id="bsb00056721_00527_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">1646:</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">III S. 341.</hi></p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0527l36" xml:id="bsb00056721_00527_036" n="36"/>Hvadh elliest Frantzoserne öfver sin oförmögenheet sig beklaga och huru <lb facs="APWIIC2_p0527l37" xml:id="bsb00056721_00527_037" n="37"/>landet är utharmadt och medh slike contributioner och krijgsbesvär inthet <lb facs="APWIIC2_p0527l38" xml:id="bsb00056721_00527_038" n="38"/>längre kan uthhärda, ähr theres ordinari och gamble vijsa. Och håller jag <lb facs="APWIIC2_p0527l39" xml:id="bsb00056721_00527_039" n="39"/>onödigt therom at röra, sammaledes hvadh the undertiden såssom i <w lemma="förtroende"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0527l40" xml:id="bsb00056721_00527_040" n="40"/><orig>troende</orig></w> innuera om theres innerlige missförståndh, som the befruchta een <lb facs="APWIIC2_p0527l41" xml:id="bsb00056721_00527_041" n="41"/>dagen motte uthbrista publico til hinder och skada. Allenast thette hvadt<pb n="488" facs="APWIIC2_p0528" sameAs="#bsb00056721_00528"/><lb facs="APWIIC2_p0528l1" xml:id="bsb00056721_00528_001" n="1"/>förberördt ähr, haffva the i thesse dagar hvardeera särskildt medh större <lb facs="APWIIC2_p0528l2" xml:id="bsb00056721_00528_002" n="2"/>ifver än tilförende emot mig exaggereradt, och jag min skyldigheet hafver <lb facs="APWIIC2_p0528l3" xml:id="bsb00056721_00528_003" n="3"/>erachtadt Eders Kgl. Maj. underdånigst att andraga. The hafva och <w lemma="dessföruthan"><orig>dess-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0528l4" xml:id="bsb00056721_00528_004" n="4"/><orig>föruthan</orig></w> låthit sig märckia sinnade Eder Kgl. Maj. sielfve at tilschrifva.</p>
	  </div>