<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056721_00495">
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0495l17" xml:id="bsb00056721_00495_017" n="17"/>Ederss Kgl. Maj. allernådigste breef af den 22. passato [<hi style="font-style:italic;">22. August/1. <w lemma="September"><orig>Sep-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0495l18" xml:id="bsb00056721_00495_018" n="18"/><orig>tember</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> 1646</hi>]<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0495n2" xml:id="bsb00056721_00495_dok0189_n02"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0495l37" xml:id="bsb00056721_00495_037" n="37"/><hi style="font-style:normal;">RR,</hi> 1522’–1523: Bestätigung der Relationen vom 27. Juli/6. August (Nr. 157, S. 396ff.) und <lb facs="APWIIC2_p0495l38" xml:id="bsb00056721_00495_038" n="38"/>10./20. August 1646 (Nr. 168, S. 416ff.). Der Friede sei anscheinend noch in weiter Ferne. <lb facs="APWIIC2_p0495l39" xml:id="bsb00056721_00495_039" n="39"/>Die Königin hoffe daher auf einen guten Fortgang der schwedischen Waffen.</p></note> hafva vij den 8<hi style="pos:sup;">de</hi> huius [<hi style="font-style:italic;">8./18. September 1646</hi>] väll och medh <lb facs="APWIIC2_p0495l19" xml:id="bsb00056721_00495_019" n="19"/>tilbörligh reverentz unfåt.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0495l20" xml:id="bsb00056721_00495_020" n="20"/>Såssom vij dagen, förän thet kom, månde i underdånigheet skrifva, at duc <lb facs="APWIIC2_p0495l21" xml:id="bsb00056721_00495_021" n="21"/>de Longueville och hans colleger d’Avaux och Servien hade då sin <w lemma="qvartermästare"><orig>qvarter-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0495l22" xml:id="bsb00056721_00495_022" n="22"/><orig>mästare</orig></w> här at beställa logementet, och att thenne berättade, at <w lemma="plenipotentiarii"><orig>plenipoten-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0495l23" xml:id="bsb00056721_00495_023" n="23"/><orig>tiarii</orig></w> sielfva väntades then samme eller fölliande dagen, altså händet och <lb facs="APWIIC2_p0495l24" xml:id="bsb00056721_00495_024" n="24"/>att heela legatio Gallica kom den 8<hi style="pos:sup;">de</hi> huius [<hi style="font-style:italic;">8./18. September 1646</hi>] med een <lb facs="APWIIC2_p0495l25" xml:id="bsb00056721_00495_025" n="25"/>anseenligh suite af folk, deelss i sine carosser, deelss till häst, och bleef aff <lb facs="APWIIC2_p0495l26" xml:id="bsb00056721_00495_026" n="26"/>vårt folk och vagnar beneventeradh uth för staden och beledsagat intill <lb facs="APWIIC2_p0495l27" xml:id="bsb00056721_00495_027" n="27"/>La Bardes logemente, ther alle tree plenipotentiarii liggia. Den 9<hi style="pos:sup;">de</hi> [<hi style="font-style:italic;">9./19.</hi> <lb facs="APWIIC2_p0495l28" xml:id="bsb00056721_00495_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">September 1646</hi>] komo och alle 3 Generalstaternes fullmächtige, Pau, Donia<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0495n3" xml:id="bsb00056721_00495_dok0189_n03"><p> <lb facs="APWIIC2_p0495l40" xml:id="bsb00056721_00495_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">Frans van Donia, Deputierter von Friesland.</hi> A. J. <hi style="font-style:smallCaps;">van</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">der</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Aa</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 254f.</hi> APK <hi style="font-style:italic;">6580–6584.</hi></p></note> <lb facs="APWIIC2_p0495l29" xml:id="bsb00056721_00495_029" n="29"/>och Glandt<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0495n4" xml:id="bsb00056721_00495_dok0189_n04"><p> <lb facs="APWIIC2_p0495l41" xml:id="bsb00056721_00495_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">Adriaan Clant tot Stedum, Deputierter von Groningen, * 1600, † 1666.</hi> A. J. <hi style="font-style:smallCaps;">van</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">der</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Aa</hi> <hi style="font-style:italic;">III</hi> <lb facs="APWIIC2_p0495l42" xml:id="bsb00056721_00495_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">S. 390f.</hi> APK <hi style="font-style:italic;">4911–4913.</hi></p></note>, som nu på een tidh å sine principalers vägnar alleena hafva <lb facs="APWIIC2_p0495l30" xml:id="bsb00056721_00495_030" n="30"/>varit i Munster, hijt i staden, doch stilla och uthan föreskickat notification <lb facs="APWIIC2_p0495l31" xml:id="bsb00056721_00495_031" n="31"/>och ceremonier vidh entreen. Thet hafva och mäst alle the evangeliske, som <lb facs="APWIIC2_p0495l32" xml:id="bsb00056721_00495_032" n="32"/>pläga vara i Munster, på två när, hvilka och väntas effter, stält sigh här inn.<pb n="456" facs="APWIIC2_p0496" sameAs="#bsb00056721_00496"/><lb facs="APWIIC2_p0496l1" xml:id="bsb00056721_00496_001" n="1"/>Venetus legatus hafver och sändt Generini hijt öfver, både med breef till <lb facs="APWIIC2_p0496l2" xml:id="bsb00056721_00496_002" n="2"/>oss, som copian under lit. A uthvijsar, jämvähl ordre at mundteligen <w lemma="deducera"><orig>dedu-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0496l3" xml:id="bsb00056721_00496_003" n="3"/><orig>cera</orig></w> och remonstrera oss thet samma som i brefvet korteligen är infördt.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0496l4" xml:id="bsb00056721_00496_004" n="4"/>Sedan vij och the Frantzöska den 8<hi style="pos:sup;">de</hi> huius [<hi style="font-style:italic;">8./18. September 1646</hi>] hade <lb facs="APWIIC2_p0496l5" xml:id="bsb00056721_00496_005" n="5"/>genom vårt folck legt af the inbördes brukelige complimenterne, begynte <lb facs="APWIIC2_p0496l6" xml:id="bsb00056721_00496_006" n="6"/>vij, såssom stadde in loco, then 9<hi style="pos:sup;">de</hi> huius [<hi style="font-style:italic;">9./19. September 1646</hi>] den första <lb facs="APWIIC2_p0496l7" xml:id="bsb00056721_00496_007" n="7"/>visiten<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0496n1" xml:id="bsb00056721_00496_dok0189_n05"><p> <lb facs="APWIIC2_p0496l41" xml:id="bsb00056721_00496_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">Inhalt des Folgenden in</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Urk.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">u.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Aktenst.</hi> <hi style="font-style:italic;">XXIII 1 S. 94f.</hi></p></note>, hafvandes nu reeda, när then blifver medh inräcknat, varit i fyra <lb facs="APWIIC2_p0496l8" xml:id="bsb00056721_00496_008" n="8"/>conferencer medh them, två hoos oss och så månge i the Frantzöskes <w lemma="logemente"><orig>loge-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0496l9" xml:id="bsb00056721_00496_009" n="9"/><orig>mente</orig></w>. Förän the i revisiten, som skedde then 10<hi style="pos:sup;">de</hi> huius [<hi style="font-style:italic;">10./20. September</hi> <lb facs="APWIIC2_p0496l10" xml:id="bsb00056721_00496_010" n="10"/><hi style="font-style:italic;">1646</hi>], korno tillsammans med oss både, vore the à part hoos migh, Johan <lb facs="APWIIC2_p0496l11" xml:id="bsb00056721_00496_011" n="11"/>Oxenstierna, och condolerade migh i thenne sorgelige lägenheet<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0496n2" xml:id="bsb00056721_00496_dok0189_n06"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0496l42" xml:id="bsb00056721_00496_042" n="42"/>Johann Oxenstiernas Gemahlin war kürzlich verstorben; vgl. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIC2_p0447n1" target="#bsb00056721_00447_026">S. 407 Anm. 1</ref>.</p></note>, som <lb facs="APWIIC2_p0496l12" xml:id="bsb00056721_00496_012" n="12"/>genom Gudz nådige disposition jagh nu är råket uthi, tagandes thenne <lb facs="APWIIC2_p0496l13" xml:id="bsb00056721_00496_013" n="13"/>occasionen såssom till praetext till thenne theras reesa hijt öfver, ehuruväll <lb facs="APWIIC2_p0496l14" xml:id="bsb00056721_00496_014" n="14"/>hvarthera af them hafver långesädan både med sin uthskickade och breeff <lb facs="APWIIC2_p0496l15" xml:id="bsb00056721_00496_015" n="15"/>bevijst migh then ähran. Hvadh anlangar sielfva realiteterne, sade the det <lb facs="APWIIC2_p0496l16" xml:id="bsb00056721_00496_016" n="16"/>the vidh denne lägenheet ville och gifva oss part om thet som i Munster <lb facs="APWIIC2_p0496l17" xml:id="bsb00056721_00496_017" n="17"/>var passerat, och höra huru här stodo till, varandes therhoos intentionerade <lb facs="APWIIC2_p0496l18" xml:id="bsb00056721_00496_018" n="18"/>at concertera medh oss öfver thet som vijdare står till göra. The tviflade <lb facs="APWIIC2_p0496l19" xml:id="bsb00056721_00496_019" n="19"/>inthet, at residenten Rosenhanen nu här närvarandes och tillstädes i alla <lb facs="APWIIC2_p0496l20" xml:id="bsb00056721_00496_020" n="20"/>congresserne, nu hafver effter unfången information af them, the Frantzöske, <lb facs="APWIIC2_p0496l21" xml:id="bsb00056721_00496_021" n="21"/>alt omständeligen och effter theras communication skrifvit till oss, och vij i <lb facs="APWIIC2_p0496l22" xml:id="bsb00056721_00496_022" n="22"/>nästförledne veeku förnummit, at the omsijder vore komne till richtigheet <lb facs="APWIIC2_p0496l23" xml:id="bsb00056721_00496_023" n="23"/>medh them keijsserlige i Frankrijkes particularsatisfaction. Hvilken the <w lemma="lickväll"><orig>lick-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0496l24" xml:id="bsb00056721_00496_024" n="24"/><orig>väll</orig></w> achta vara ogiord och inthet sluthen, om the icke blifver något af <w lemma="generaltractaten"><orig>gene-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0496l25" xml:id="bsb00056721_00496_025" n="25"/><orig>raltractaten</orig></w> och Eder Kgl. Maj. landtgrefvinnan och andre allierade få sitt <lb facs="APWIIC2_p0496l26" xml:id="bsb00056721_00496_026" n="26"/>nöije.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0496l27" xml:id="bsb00056721_00496_027" n="27"/>Thermedh låthe the oss läsa skrifften, som var emellan them och the <w lemma="keijsserlige"><orig>keijsser-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0496l28" xml:id="bsb00056721_00496_028" n="28"/><orig>lige</orig></w> opsatt i thenne saken, men ville inthet meddele oss copian theraf, uthan <lb facs="APWIIC2_p0496l29" xml:id="bsb00056721_00496_029" n="29"/>allenast thet extractet theruthur, som finnes under lit. B, föregifvandes at <lb facs="APWIIC2_p0496l30" xml:id="bsb00056721_00496_030" n="30"/>the vore ännu een ofulkomligh saak, then the inthet kunde låtha komma i <lb facs="APWIIC2_p0496l31" xml:id="bsb00056721_00496_031" n="31"/>liuset, förän man sågo hvadh thet ville blifva theraff. Så mycket vij i hast <lb facs="APWIIC2_p0496l32" xml:id="bsb00056721_00496_032" n="32"/>theraf kunde behålla, vore substantialia, at Frankrijke cederas 1. <w lemma="superioriteten"><orig>superiori-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0496l33" xml:id="bsb00056721_00496_033" n="33"/><orig>teten</orig></w> aff stifften Metz, Tull och Verdun, 2. Pignerola, 3. Maijenvijk<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0496n3" xml:id="bsb00056721_00496_dok0189_n07"><p> <lb facs="APWIIC2_p0496l43" xml:id="bsb00056721_00496_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Zu den französischen Ansprüchen auf Moyenvic vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 66f.</hi></p></note>, 4. heela <lb facs="APWIIC2_p0496l34" xml:id="bsb00056721_00496_034" n="34"/>Sundtgau, 5. Under- och Öffverelssas medh landtvoigtyen Hagenou. Men <lb facs="APWIIC2_p0496l35" xml:id="bsb00056721_00496_035" n="35"/>biskopzdömet Strassburg medh alle andre immediatständer, såssom alle <lb facs="APWIIC2_p0496l36" xml:id="bsb00056721_00496_036" n="36"/>rikz- och valdstäderne, blifve vidh Römerske rijket; 6. staden och fästningen <lb facs="APWIIC2_p0496l37" xml:id="bsb00056721_00496_037" n="37"/>Brisach och 7. Philipzburg, att ther hålla på ägen kostnadt itt perpetuum <lb facs="APWIIC2_p0496l38" xml:id="bsb00056721_00496_038" n="38"/>praesidium. Men territorium theromkring blifver hoos biskopen aff Speijr.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0496l39" xml:id="bsb00056721_00496_039" n="39"/>Theremot skall Frankrijke hafva lofvat: 1. at contentera erkiehertigerne medh <lb facs="APWIIC2_p0496l40" xml:id="bsb00056721_00496_040" n="40"/>3 millioner livres på 3 åhr, hvart åhr een million; 2. betala två tridiedeelar<pb n="457" facs="APWIIC2_p0497" sameAs="#bsb00056721_00497"/><lb facs="APWIIC2_p0497l1" xml:id="bsb00056721_00497_001" n="1"/>af then skuldh som nu kan bevijsas häffta på Elssas; 3. assistera Keijssaren <lb facs="APWIIC2_p0497l2" xml:id="bsb00056721_00497_002" n="2"/>medh 150 000 rd. åhrligen, så länge apprehension är för Turken, och 4. om <lb facs="APWIIC2_p0497l3" xml:id="bsb00056721_00497_003" n="3"/>kriget emot Turken angår, ståen bij medh 10 000 man i fäldt på Frankrijkes <lb facs="APWIIC2_p0497l4" xml:id="bsb00056721_00497_004" n="4"/>ägen kostnat. Thesse två sidste conditioner som angå Turken, vore inthet <lb facs="APWIIC2_p0497l5" xml:id="bsb00056721_00497_005" n="5"/>på then skriften the låthe oss läsa. The sade att the conditioner vore för <lb facs="APWIIC2_p0497l6" xml:id="bsb00056721_00497_006" n="6"/>allehanda betänckiande skuldh lembnade i nuncii händer. Kunne vij få <lb facs="APWIIC2_p0497l7" xml:id="bsb00056721_00497_007" n="7"/>skrifften innan the reesa hädan, velle vij göra vår flijt.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0497l8" xml:id="bsb00056721_00497_008" n="8"/>Plenipotentiarii Gallici sade sigh inthet kunna kalla thet som Frankrijke <lb facs="APWIIC2_p0497l9" xml:id="bsb00056721_00497_009" n="9"/>på slijkt sätt bekommer, någon satisfaction. Thet vore köpt effter dyreste <lb facs="APWIIC2_p0497l10" xml:id="bsb00056721_00497_010" n="10"/>penningen och väll betalt. Hvilket fuller skulle komma andra främmande <lb facs="APWIIC2_p0497l11" xml:id="bsb00056721_00497_011" n="11"/>före och ingen lätteligen göra them thet effter. Men theras herre och <lb facs="APWIIC2_p0497l12" xml:id="bsb00056721_00497_012" n="12"/>konungh hafver, ehuru svårt thet honom och kommer, thet lickväll häller <lb facs="APWIIC2_p0497l13" xml:id="bsb00056721_00497_013" n="13"/>vellat göra, än längre liggia och sväfva i kriget. Om Frankrijke skulle stå <lb facs="APWIIC2_p0497l14" xml:id="bsb00056721_00497_014" n="14"/>längre i vapnen emot Keijssaren och huus Österrijke, så fräte kriget äntå <lb facs="APWIIC2_p0497l15" xml:id="bsb00056721_00497_015" n="15"/>innan någre månar dubbelt mehra penningar än the som nu äre lofvade för <lb facs="APWIIC2_p0497l16" xml:id="bsb00056721_00497_016" n="16"/>Elssas. Och vore äntå ovist, om Frankrijke effter een långh tijdh och så <lb facs="APWIIC2_p0497l17" xml:id="bsb00056721_00497_017" n="17"/>stoore besvärligheeter skulle kunna nå och erhålla een slijk offerte, som <lb facs="APWIIC2_p0497l18" xml:id="bsb00056721_00497_018" n="18"/>thenne är; jämvähl kunna skillias uhr kriget medh lijka ära och reputation, <lb facs="APWIIC2_p0497l19" xml:id="bsb00056721_00497_019" n="19"/>som thet nu hoppas kunna göra. Frankrijke och dess provincier äre nu <lb facs="APWIIC2_p0497l20" xml:id="bsb00056721_00497_020" n="20"/>uthblottade af penningar. Thet hafver i thesse motibus mist taper män, och <lb facs="APWIIC2_p0497l21" xml:id="bsb00056721_00497_021" n="21"/>månge illustres testes måst falla nider, hälst nyligen för Mardijk. Hvilket <lb facs="APWIIC2_p0497l22" xml:id="bsb00056721_00497_022" n="22"/>förorsakar i the förnämpste familierne grååt och skrän och hoos drottningen <lb facs="APWIIC2_p0497l23" xml:id="bsb00056721_00497_023" n="23"/>commiseration och trängtan effter friden. Och om Hennes Kgl. Maj. såssom <lb facs="APWIIC2_p0497l24" xml:id="bsb00056721_00497_024" n="24"/>een förståndigh princessinne än skulle kunna både finna rådh till fleere <lb facs="APWIIC2_p0497l25" xml:id="bsb00056721_00497_025" n="25"/>meddell, jämväll och öfvervinna then varkundsamheet, som hon icke allenast <lb facs="APWIIC2_p0497l26" xml:id="bsb00056721_00497_026" n="26"/>såssom een dame, uthan och then allerchristeligaste drottningen synes kunna <lb facs="APWIIC2_p0497l27" xml:id="bsb00056721_00497_027" n="27"/>draga öfver uthgiutandet af så mycket och nobelt menniskioblodh, så <w lemma="pröfvar"><orig>pröf-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0497l28" xml:id="bsb00056721_00497_028" n="28"/><orig>var</orig></w> Hennes Maj. äntå, att Frankrijke inthet kan medh raison och hopningh <lb facs="APWIIC2_p0497l29" xml:id="bsb00056721_00497_029" n="29"/>effter godh uthgångh föra kriget, om Generalstaterne slöthe trefves medh <lb facs="APWIIC2_p0497l30" xml:id="bsb00056721_00497_030" n="30"/>Spagnien.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0497l31" xml:id="bsb00056721_00497_031" n="31"/>The beklagade högt och ofta, at Generalstaternes plenipotentiarii hafver i <lb facs="APWIIC2_p0497l32" xml:id="bsb00056721_00497_032" n="32"/>förledne sommars alt för mycket praecipiterat sigh och heela värket. The <lb facs="APWIIC2_p0497l33" xml:id="bsb00056721_00497_033" n="33"/>hade uthan communication medh the Frantzöske först tracterat punchtevijs, <lb facs="APWIIC2_p0497l34" xml:id="bsb00056721_00497_034" n="34"/>them undertecknat och thermedh och under varande tractat som oftast reest <lb facs="APWIIC2_p0497l35" xml:id="bsb00056721_00497_035" n="35"/>neder till Haag, hämptat nya ordres och åter kommit op till Munster; <lb facs="APWIIC2_p0497l36" xml:id="bsb00056721_00497_036" n="36"/>omsijder och fördt alle punchtar ihoop och fattat them formeligen <w lemma="tillsammans"><orig>tillsam-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0497l37" xml:id="bsb00056721_00497_037" n="37"/><orig>mans</orig></w> med underskrefne händer. Frankrijke kunde någorlunda och ville <lb facs="APWIIC2_p0497l38" xml:id="bsb00056721_00497_038" n="38"/>äntskylla them Holländske plenipotentiarios, om the hade för eller efter <lb facs="APWIIC2_p0497l39" xml:id="bsb00056721_00497_039" n="39"/>samma sine puncter annecterat een clausul, att thet the hade tracterat och <lb facs="APWIIC2_p0497l40" xml:id="bsb00056721_00497_040" n="40"/>så vijda sluttit, skulle vara ogilt, så frampt Frankrijke och theras andre <lb facs="APWIIC2_p0497l41" xml:id="bsb00056721_00497_041" n="41"/>allierade inthet finge i lijka måtto sitt contentement. Men thet är inthet <lb facs="APWIIC2_p0497l42" xml:id="bsb00056721_00497_042" n="42"/>skedt. Hvarföre hafver theras herre och konungh genom Thuillerie, Brasset<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0497n1" xml:id="bsb00056721_00497_dok0189_n08"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0497l43" xml:id="bsb00056721_00497_043" n="43"/>Jean Brasset, französischer Resident in ’s-Gravenbage, dort seit 1627 zunächst als Sekretär <w lemma="nachweisbar"><orig>nach-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0497l44" xml:id="bsb00056721_00497_044" n="44"/><orig>weisbar</orig></w>, berichtet von dort bis 1654.</p></note><pb n="458" facs="APWIIC2_p0498" sameAs="#bsb00056721_00498"/><lb facs="APWIIC2_p0498l1" xml:id="bsb00056721_00498_001" n="1"/>och elliest andre på alla vägar vinlagt sigh at arrestera och hålla them i thetta <lb facs="APWIIC2_p0498l2" xml:id="bsb00056721_00498_002" n="2"/>ståndet, så länge man kunde häruthinnan fatta resolution. Någre provincier <lb facs="APWIIC2_p0498l3" xml:id="bsb00056721_00498_003" n="3"/>tesmoignera fuller sin displicentz till plenipotentiariorum procedere, men <lb facs="APWIIC2_p0498l4" xml:id="bsb00056721_00498_004" n="4"/>man kan inthet troo at thet är funderat i hiertat, eller at theras, som måtte <lb facs="APWIIC2_p0498l5" xml:id="bsb00056721_00498_005" n="5"/>villia väll, sentiment skall stoort gälla. Ministri Gallici hafva af godh handh, <lb facs="APWIIC2_p0498l6" xml:id="bsb00056721_00498_006" n="6"/>at någre af Generalstaterne hafva in publico concessu opinerat och fördt <lb facs="APWIIC2_p0498l7" xml:id="bsb00056721_00498_007" n="7"/>then discursen, at thet inthet kunde skada at the slöthe à part och finaliter, <lb facs="APWIIC2_p0498l8" xml:id="bsb00056721_00498_008" n="8"/>kunnandes thermed gifva Keijssaren och kongen i Spagnien macht och <lb facs="APWIIC2_p0498l9" xml:id="bsb00056721_00498_009" n="9"/>lufft, at mötha och studssa bägge chronorne, som växa för store och komma <lb facs="APWIIC2_p0498l10" xml:id="bsb00056721_00498_010" n="10"/>them alt för när, både medh sine stater så och i commercierne. Man hade ju <lb facs="APWIIC2_p0498l11" xml:id="bsb00056721_00498_011" n="11"/>händer emellan och för ögonen at the äre jaloux öfver bägge chronorne. <lb facs="APWIIC2_p0498l12" xml:id="bsb00056721_00498_012" n="12"/>The allena hafva varitt i vägen at chronornes armeer här i Tysklandh hade <lb facs="APWIIC2_p0498l13" xml:id="bsb00056721_00498_013" n="13"/>så när stransett hvarannan och thenne campagnen gåt uthan frucht aff. Uthi <lb facs="APWIIC2_p0498l14" xml:id="bsb00056721_00498_014" n="14"/>Flandern hafva tvenne princes du sang, duc d’Orleans och Anguien, med <lb facs="APWIIC2_p0498l15" xml:id="bsb00056721_00498_015" n="15"/>heela armeen och then förnämste Frantzöske adelen förthenskuldh satt sigh <lb facs="APWIIC2_p0498l16" xml:id="bsb00056721_00498_016" n="16"/>i stoor hazard, lijtandes på Generalstaternes lofven, ordh och afskeedh, at <lb facs="APWIIC2_p0498l17" xml:id="bsb00056721_00498_017" n="17"/>princen af Ouranien<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0498n1" xml:id="bsb00056721_00498_dok0189_n09"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0498l43" xml:id="bsb00056721_00498_043" n="43"/>Wilhelm II. von Oranien, * 27. Mai 1626, † 6. November 1650, ein Schwager des Großen <lb facs="APWIIC2_p0498l44" xml:id="bsb00056721_00498_044" n="44"/>Kurfürsten.</p></note> skulle lijka medh them gå i fäldt och divertera the <lb facs="APWIIC2_p0498l18" xml:id="bsb00056721_00498_018" n="18"/>Spagniske. Hvilket medh fleere andre högvichtige skääl är i Frankrijke <lb facs="APWIIC2_p0498l19" xml:id="bsb00056721_00498_019" n="19"/>kommet i så högh consideration, at the hafva icke allenast nu mehr än förr <lb facs="APWIIC2_p0498l20" xml:id="bsb00056721_00498_020" n="20"/>tänckt på friden, uthan och, om then inthet annars vore at nåå, sökia till <lb facs="APWIIC2_p0498l21" xml:id="bsb00056721_00498_021" n="21"/>at medh lämpa och maneer köpan.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0498l22" xml:id="bsb00056721_00498_022" n="22"/>Thetta var så ungefär theras ouverture i första conferencen. Vij tackade <lb facs="APWIIC2_p0498l23" xml:id="bsb00056721_00498_023" n="23"/>them för communicationen, och korteligen till säijandes, låthe them vetta <lb facs="APWIIC2_p0498l24" xml:id="bsb00056721_00498_024" n="24"/>at här var inthet förefallet. Oss fuller hafva försökt och gärna vellat göra <lb facs="APWIIC2_p0498l25" xml:id="bsb00056721_00498_025" n="25"/>något till saken, men them keijsserlige hafva bögt undan och alt skuttit på <lb facs="APWIIC2_p0498l26" xml:id="bsb00056721_00498_026" n="26"/>vårt instrument, som vij länge hafva talt om. Thet hafva vij fuller något <lb facs="APWIIC2_p0498l27" xml:id="bsb00056721_00498_027" n="27"/>arbetat på, men mäst töfvat effter thenne conference, at theri först aftala <lb facs="APWIIC2_p0498l28" xml:id="bsb00056721_00498_028" n="28"/>itt och annat och sedan d’un commun concert låthe sakerne komma i <lb facs="APWIIC2_p0498l29" xml:id="bsb00056721_00498_029" n="29"/>liuset. Effter the nu vore så när och färdige thertill, skulle på vår sijda inthet <lb facs="APWIIC2_p0498l30" xml:id="bsb00056721_00498_030" n="30"/>feelas.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0498l31" xml:id="bsb00056721_00498_031" n="31"/>Den 10. och 11. huius [<hi style="font-style:italic;">10./20. und 11./21. September 1646</hi>] contesterade the <lb facs="APWIIC2_p0498l32" xml:id="bsb00056721_00498_032" n="32"/>åter then begärelsse och orsaker Frankrijke hafver till at trachta effter friden. <lb facs="APWIIC2_p0498l33" xml:id="bsb00056721_00498_033" n="33"/>Vij förtalde them, att Eder Kgl. Maj. ingen annan intention hafven medh <lb facs="APWIIC2_p0498l34" xml:id="bsb00056721_00498_034" n="34"/>kriget, än een ährligh, reputerlig och säker fridh. Thereffter tränchta vij <lb facs="APWIIC2_p0498l35" xml:id="bsb00056721_00498_035" n="35"/>och achta på then minste lägenheet som öppar sigh till att nå then samma. <lb facs="APWIIC2_p0498l36" xml:id="bsb00056721_00498_036" n="36"/>Vij måste bekänna at the keijsserlige hafva fuller budit itt ährligit till Eders <lb facs="APWIIC2_p0498l37" xml:id="bsb00056721_00498_037" n="37"/>Kgl. Maj. satisfaction och säkerheet, men när man hörer efter och betrachter, <lb facs="APWIIC2_p0498l38" xml:id="bsb00056721_00498_038" n="38"/>hvadh the sielfva tala om sin offerte, så är thet föga annat än göckellspeel och <lb facs="APWIIC2_p0498l39" xml:id="bsb00056721_00498_039" n="39"/>gäckerij. Ty emot oss säija the, att the hafva i Keijssarens nampn gifvit och <lb facs="APWIIC2_p0498l40" xml:id="bsb00056721_00498_040" n="40"/>unna Eder Kgl. Maj. heela Pommeren, Wissmar och bägge stiffterne Bremen <lb facs="APWIIC2_p0498l41" xml:id="bsb00056721_00498_041" n="41"/>och Verden; och när the Brandenburgiske tala them till för Pommeren, <lb facs="APWIIC2_p0498l42" xml:id="bsb00056721_00498_042" n="42"/>sväär Trautmanssdorf at han icke hafver gifvit een bondegårdh bort för<pb n="459" facs="APWIIC2_p0499" sameAs="#bsb00056721_00499"/><lb facs="APWIIC2_p0499l1" xml:id="bsb00056721_00499_001" n="1"/>churfürsten. Därtill medh förnimmer man, at the underhanden äggia op <lb facs="APWIIC2_p0499l2" xml:id="bsb00056721_00499_002" n="2"/>churfursten och andra in- och uthom Tysklandh emot chronan Sverige, at <lb facs="APWIIC2_p0499l3" xml:id="bsb00056721_00499_003" n="3"/>thermedh komma mehra oreeda åstadh. The Brandenburgiske opiniastrera <lb facs="APWIIC2_p0499l4" xml:id="bsb00056721_00499_004" n="4"/>och hålla värket oppe från then eena tijden till then andra, nu medh eenthera <lb facs="APWIIC2_p0499l5" xml:id="bsb00056721_00499_005" n="5"/>af plenipotentiariernes reesar härifrå, nu medh churfurstens ankompst, nu <lb facs="APWIIC2_p0499l6" xml:id="bsb00056721_00499_006" n="6"/>medh nya förslagh af particulartractater och annat slijkt, som duger till at <lb facs="APWIIC2_p0499l7" xml:id="bsb00056721_00499_007" n="7"/>förhala värket, hafvandes theras och the keijsserliges procedere itt lijka <lb facs="APWIIC2_p0499l8" xml:id="bsb00056721_00499_008" n="8"/>skeen och uthseende, som väntade the på at lyckan måtte een gång vända <lb facs="APWIIC2_p0499l9" xml:id="bsb00056721_00499_009" n="9"/>sigh emot Eders Kgl. Maj.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0499l10" xml:id="bsb00056721_00499_010" n="10"/>Vijdare vore ännu inthet kommit medh Eders Kgl. Maj. <w lemma="particularsatisfaction"><orig>particularsatisfac-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0499l11" xml:id="bsb00056721_00499_011" n="11"/><orig>tion</orig></w>. Och posito om then vore eller och kunde nu blifva richtigh, så att <lb facs="APWIIC2_p0499l12" xml:id="bsb00056721_00499_012" n="12"/>Eders Kgl. Maj. blefve mächtigh heela Pommeren, Wissmar, sampt <w lemma="erkieoch"><orig>erkie-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0499l13" xml:id="bsb00056721_00499_013" n="13"/><orig>och</orig></w> stiffterne Bremen och Verden, så achta vij äntå, at Eders Kgl. Maj. och <lb facs="APWIIC2_p0499l14" xml:id="bsb00056721_00499_014" n="14"/>Frankrijkes sampt andre angräntzande printzers och republicers största <w lemma="contentement"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0499l15" xml:id="bsb00056721_00499_015" n="15"/><orig>tentement</orig></w> står theruthi, at Romerske rikssens blifva här componerade effter <lb facs="APWIIC2_p0499l16" xml:id="bsb00056721_00499_016" n="16"/>thet förslagh som chronorne hafva giordt. Om thet icke skeer, så är all then <lb facs="APWIIC2_p0499l17" xml:id="bsb00056721_00499_017" n="17"/>andra particularsatisfactionen nästan till ingen tingh nyttigh, uthan fast <lb facs="APWIIC2_p0499l18" xml:id="bsb00056721_00499_018" n="18"/>mehra skadeligh och länder chronorne till mehra eftertaal än reputation, at <lb facs="APWIIC2_p0499l19" xml:id="bsb00056721_00499_019" n="19"/>the skulle hafva begynt kriget och förtet för Romerske rikssens <w lemma="restablissement"><orig>restablisse-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0499l20" xml:id="bsb00056721_00499_020" n="20"/><orig>ment</orig></w> skuldh, jämväll och till then ända inviterat ständerne hijt, här förtröstat <lb facs="APWIIC2_p0499l21" xml:id="bsb00056721_00499_021" n="21"/>them om assistence, men nu låtha märkia något relaxement i theras interesse, <lb facs="APWIIC2_p0499l22" xml:id="bsb00056721_00499_022" n="22"/>som afficerar chronorne nästan så mycket som ständerne sielfva. Ehuruväll <lb facs="APWIIC2_p0499l23" xml:id="bsb00056721_00499_023" n="23"/>ständerne hafva godh tillförsicht till chronan Frankrijke, så hafva the <w lemma="lickväll"><orig>lick-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0499l24" xml:id="bsb00056721_00499_024" n="24"/><orig>väll</orig></w>, märkiandes at plenipotentiarii Gallici vore i tractat öfver sin <w lemma="particularsatisfaction"><orig>particular-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0499l25" xml:id="bsb00056721_00499_025" n="25"/><orig>satisfaction</orig></w>, thet mycket apprehenderat och förorsakat oss at skrifva tit <lb facs="APWIIC2_p0499l26" xml:id="bsb00056721_00499_026" n="26"/>öfver, som mäst skedde, icke at vij trodde at någon fahra var förhanden, <lb facs="APWIIC2_p0499l27" xml:id="bsb00056721_00499_027" n="27"/>uthan at hålla them i godh humeur, och bekommandes något gott svar, <lb facs="APWIIC2_p0499l28" xml:id="bsb00056721_00499_028" n="28"/>kunde vijsa och trösta them thermedh.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0499l29" xml:id="bsb00056721_00499_029" n="29"/>Thet hafva och åtskillige varit hoos oss och lära uthan tvifvell besökia <lb facs="APWIIC2_p0499l30" xml:id="bsb00056721_00499_030" n="30"/>plenipotentiarios Gallicos, alla therom anhållandes att vij ville taga res <lb facs="APWIIC2_p0499l31" xml:id="bsb00056721_00499_031" n="31"/>Imperii i raden och alt låtha gå lijka steegh. The låddes hafva ingen annan <lb facs="APWIIC2_p0499l32" xml:id="bsb00056721_00499_032" n="32"/>intention och sade att theras herre inthet lägger sine vapn neder, förän han <lb facs="APWIIC2_p0499l33" xml:id="bsb00056721_00499_033" n="33"/>seer, que les affaires d’Allemagne, que [1] sont justes, äre bijlagde; men <lb facs="APWIIC2_p0499l34" xml:id="bsb00056721_00499_034" n="34"/>rådde at vij ville till at bättre och ordenteligare komma uhr thetta värket, <lb facs="APWIIC2_p0499l35" xml:id="bsb00056721_00499_035" n="35"/>först begynna medh Eders Kgl. Maj. satisfaction och sedan låtha the andre <lb facs="APWIIC2_p0499l36" xml:id="bsb00056721_00499_036" n="36"/>negotia, hvart effter sin art, föllia efter. In publicis Imperii negociis vore <lb facs="APWIIC2_p0499l37" xml:id="bsb00056721_00499_037" n="37"/>mycket som man kunde höija op och låta falla, tagandes måttet efter <w lemma="particularinteressen"><orig>parti-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0499l38" xml:id="bsb00056721_00499_038" n="38"/><orig>cularinteressen</orig></w>, som the lämpa och skicka sigh till accommodation; när man <lb facs="APWIIC2_p0499l39" xml:id="bsb00056721_00499_039" n="39"/>theri hafver giordt sin räckeningh och facit, kan man bättre tala och, om <lb facs="APWIIC2_p0499l40" xml:id="bsb00056721_00499_040" n="40"/>vederparten inthet vill till billigheet, bruka them för een espece de manifest.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0499l41" xml:id="bsb00056721_00499_041" n="41"/>The märkte väll, at största obstaculum är hoos churfursten af Brandenburg <lb facs="APWIIC2_p0499l42" xml:id="bsb00056721_00499_042" n="42"/>och i controversien om Pommeren. Churfursten borde fuller med rätta tala <lb facs="APWIIC2_p0499l43" xml:id="bsb00056721_00499_043" n="43"/>och göra förslagh, men i then staden tyger han stilla och låther thet komma <lb facs="APWIIC2_p0499l44" xml:id="bsb00056721_00499_044" n="44"/>på tijden. Hans plenipotentiarii contestera medh dyre ordh, at theras herre<pb n="460" facs="APWIIC2_p0500" sameAs="#bsb00056721_00500"/><lb facs="APWIIC2_p0500l1" xml:id="bsb00056721_00500_001" n="1"/>aldrigh gifver sin consens till heela Pommeren. Om Eder Kgl. Maj. och <lb facs="APWIIC2_p0500l2" xml:id="bsb00056721_00500_002" n="2"/>chronan änteligen står therpå och thenne tractaten skulle slå therhän uth, <lb facs="APWIIC2_p0500l3" xml:id="bsb00056721_00500_003" n="3"/>moste han thet låtha skee och befalla sin saak Gudh och tijden. Om hans <lb facs="APWIIC2_p0500l4" xml:id="bsb00056721_00500_004" n="4"/>heela chürfurstendöme, ja lijff och lefverne skulle komma theröfver i fahra, <lb facs="APWIIC2_p0500l5" xml:id="bsb00056721_00500_005" n="5"/>så kunde han inthet annars än låtha så skee. Plenipotentiarii Gallici sade sigh <lb facs="APWIIC2_p0500l6" xml:id="bsb00056721_00500_006" n="6"/>ofta och medh efftertänkelige ordh hafva varit ihoop med them <w lemma="Brandenburgiske"><orig>Branden-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0500l7" xml:id="bsb00056721_00500_007" n="7"/><orig>burgiske</orig></w>, men altidh funnit them i lijka terminis. Och effter residenten <lb facs="APWIIC2_p0500l8" xml:id="bsb00056721_00500_008" n="8"/>Chanut hafver berättat, thet resolutionen skall vara tagen therhenne att <lb facs="APWIIC2_p0500l9" xml:id="bsb00056721_00500_009" n="9"/>blifva vidh Förpommeren, så bode the att vij ville optäckia them om så <lb facs="APWIIC2_p0500l10" xml:id="bsb00056721_00500_010" n="10"/>vore, och på thet fallet inthet längre hålla tilbakar, uthan medh then <w lemma="ouverturen"><orig>ouver-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0500l11" xml:id="bsb00056721_00500_011" n="11"/><orig>turen</orig></w> promovera heela värket.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0500l12" xml:id="bsb00056721_00500_012" n="12"/>Hvartill vij icke allenast neekade, uthan remonstrerade än ytermehra, at <lb facs="APWIIC2_p0500l13" xml:id="bsb00056721_00500_013" n="13"/>Eder Kgl. Maj. inthet väll kunde komma till then resolutionen, at contentera <lb facs="APWIIC2_p0500l14" xml:id="bsb00056721_00500_014" n="14"/>sigh medh Förpommeren allena. Eder Kgl. Maj. stodo effter thesse landen <lb facs="APWIIC2_p0500l15" xml:id="bsb00056721_00500_015" n="15"/>förnämligast för sin säkerheet och then commoditet, som chronan Sverige <lb facs="APWIIC2_p0500l16" xml:id="bsb00056721_00500_016" n="16"/>thermedh får, till at correspondera och räckia sine allierade handen på alla <lb facs="APWIIC2_p0500l17" xml:id="bsb00056721_00500_017" n="17"/>händelsser, hälst om then tijden som vij nu i thetta kriget hafva uthlefvat, <lb facs="APWIIC2_p0500l18" xml:id="bsb00056721_00500_018" n="18"/>skulle härefter förefalla. Nu är med Hinderpommeren så beskaffat, att then <lb facs="APWIIC2_p0500l19" xml:id="bsb00056721_00500_019" n="19"/>som är mästare ther, hafver Stettin och bästa deelen af Oderen till sin <w lemma="disposition"><orig>dispo-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0500l20" xml:id="bsb00056721_00500_020" n="20"/><orig>sition</orig></w>, kunnandes theruthur incommodera Förpommerske staten, när och <lb facs="APWIIC2_p0500l21" xml:id="bsb00056721_00500_021" n="21"/>huru han ville, thet måtte skee med inströdde machinationer eller <w lemma="oppenbara"><orig>oppen-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0500l22" xml:id="bsb00056721_00500_022" n="22"/><orig>bara</orig></w> fiendskap. Ständerne som ther äre, äre mäst alle lägne ini landet moot <lb facs="APWIIC2_p0500l23" xml:id="bsb00056721_00500_023" n="23"/>siökanten, och the ändå deels inthet tienlige till defension, deels i then <w lemma="constitution"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0500l24" xml:id="bsb00056721_00500_024" n="24"/><orig>stitution</orig></w> att man inthet skulle kunna möka them hvart man vill. Hvarmedh <lb facs="APWIIC2_p0500l25" xml:id="bsb00056721_00500_025" n="25"/>Eders Kgl. Maj. intention och alle vänners och allierades önskan, at här <lb facs="APWIIC2_p0500l26" xml:id="bsb00056721_00500_026" n="26"/>fästa footen och fundera securiteten, vore om inthet, hvar icke nu strax, <lb facs="APWIIC2_p0500l27" xml:id="bsb00056721_00500_027" n="27"/>lickväll med framtijden. Thet skulle vara beqvämast och hafva minste <w lemma="betänkiande"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0500l28" xml:id="bsb00056721_00500_028" n="28"/><orig>tänkiande</orig></w> medh sigh, om churfursten ville förstå till cessionen af heela <lb facs="APWIIC2_p0500l29" xml:id="bsb00056721_00500_029" n="29"/>Pommeren och låtha märkia hvadh han åstundar till vederlagh. Oss vore <lb facs="APWIIC2_p0500l30" xml:id="bsb00056721_00500_030" n="30"/>förekommit, att icke allenast status provinciales Mark Brandenburg på <lb facs="APWIIC2_p0500l31" xml:id="bsb00056721_00500_031" n="31"/>sidsthålldne landtdagh, uthan och att proximi agnati, marggrefverne af <lb facs="APWIIC2_p0500l32" xml:id="bsb00056721_00500_032" n="32"/>Cülenbach och Ansbach, hafva uthlåtit sigh moot churfursten, dät the fulle <lb facs="APWIIC2_p0500l33" xml:id="bsb00056721_00500_033" n="33"/>gärna skulle see att churfursten måtte blifva vidh, hvar icke heela, lickväll <lb facs="APWIIC2_p0500l34" xml:id="bsb00056721_00500_034" n="34"/>eenthera deelen af Pommeren; men att thet therhoos hafva rådt, att <w lemma="churfursten"><orig>chur-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0500l35" xml:id="bsb00056721_00500_035" n="35"/><orig>fursten</orig></w>, märkiandes att Eder Kgl. Maj. ingalunda ville söndra Pommeren, <lb facs="APWIIC2_p0500l36" xml:id="bsb00056721_00500_036" n="36"/>måtte på thet fallet i tijdh och förän then bruste till någon actualitet, publico <lb facs="APWIIC2_p0500l37" xml:id="bsb00056721_00500_037" n="37"/>till bästa cedera och föreena sigh om itt aequivalent igen, at nå thet samma <lb facs="APWIIC2_p0500l38" xml:id="bsb00056721_00500_038" n="38"/>med Eders Kgl. Maj. cooperation. Deputati statuum Pomeraniae begynna <lb facs="APWIIC2_p0500l39" xml:id="bsb00056721_00500_039" n="39"/>och lämpa sigh mehra än för<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0500n1" xml:id="bsb00056721_00500_dok0189_n10"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0500l41" xml:id="bsb00056721_00500_041" n="41"/>Zweifellos wird hiermit auf die eindringlichen Vorhaltungen hingewiesen, die die pommerschen <lb facs="APWIIC2_p0500l42" xml:id="bsb00056721_00500_042" n="42"/>Deputierten am 12./22. September 1646 Biörneklou machten: <hi style="font-style:smallCaps;">Baltische</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Studien</hi> VI 1 S. 84– <lb facs="APWIIC2_p0500l43" xml:id="bsb00056721_00500_043" n="43"/>86. Sie suchten am 13./23. d. M. auch Oxenstierna auf, von dem sie ebenfalls kategorische <w lemma="Erklärungen"><orig>Erklä-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0500l44" xml:id="bsb00056721_00500_044" n="44"/><orig>rungen</orig></w> verlangten: <hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> S. 86–89.</p></note>, så att thet är lijkt at churfursten skickar sigh <lb facs="APWIIC2_p0500l40" xml:id="bsb00056721_00500_040" n="40"/>i thenne saken. Han synes inthet vella hafva thet nampnet, at han vill sielf<pb n="461" facs="APWIIC2_p0501" sameAs="#bsb00056721_00501"/><lb facs="APWIIC2_p0501l1" xml:id="bsb00056721_00501_001" n="1"/>släppa Pommeren och begära therföre igen något af Keijssaren. Churfursten <lb facs="APWIIC2_p0501l2" xml:id="bsb00056721_00501_002" n="2"/>kunde i regard af thenne cessionen 1. få furstendömet Jägerndorff igen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0501n1" xml:id="bsb00056721_00501_dok0189_n11"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0501l42" xml:id="bsb00056721_00501_042" n="42"/>Johann Georg Markgraf von Brandenburg, Fürst zu Jägerndorf; vgl. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIC2_p0076n2" target="#bsb00056721_00076_036">S. 36 Anm. 2</ref>.</p></note>, <lb facs="APWIIC2_p0501l3" xml:id="bsb00056721_00501_003" n="3"/>som elliest inthet lätteligen skulle kunna skee; 2. blifva löös uhr then <w lemma="achtserkläringen"><orig>achts-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0501l4" xml:id="bsb00056721_00501_004" n="4"/><orig>erkläringen</orig></w>, som thet huset för abalienationen af Pryssen är satt uthi; 3. <w lemma="behöllo"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0501l5" xml:id="bsb00056721_00501_005" n="5"/><orig>höllo</orig></w> häreffter oklandrat the tree stiffterne, som churfursten hafver nu på <lb facs="APWIIC2_p0501l6" xml:id="bsb00056721_00501_006" n="6"/>100<hi style="pos:sup;">de</hi> åhr hafft och brukat till sin bästa<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0501n2" xml:id="bsb00056721_00501_dok0189_n12"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0501l43" xml:id="bsb00056721_00501_043" n="43"/>Die Stifter Brandenburg, Havelberg und Lebus.</p></note>, hållandes inne alt thet som uhr <lb facs="APWIIC2_p0501l7" xml:id="bsb00056721_00501_007" n="7"/>them i heela then tijden öfver hade bortvändes till rikzsteurerne; 4. bekomo <lb facs="APWIIC2_p0501l8" xml:id="bsb00056721_00501_008" n="8"/>theröfvanpå antingen furstendömerne Glogou och Sagan eller och <w lemma="erkieoch"><orig>erkie-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0501l9" xml:id="bsb00056721_00501_009" n="9"/><orig>och</orig></w> stiffterne Magdeburgh effter thenne erkiebispens<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0501n3" xml:id="bsb00056721_00501_dok0189_n13"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0501l44" xml:id="bsb00056721_00501_044" n="44"/>Herzog August von Sachsen; vgl. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIC2_p0047n1" target="#bsb00056721_00047_033">S. 7 Anm. 1</ref>.</p></note> dödh, och <w lemma="Halberstadt"><orig>Halber-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0501l10" xml:id="bsb00056721_00501_010" n="10"/><orig>stadt</orig></w>, eller och alle ihoop. Eders Kgl. Maj. skulle gärna unna honom hvadh <lb facs="APWIIC2_p0501l11" xml:id="bsb00056721_00501_011" n="11"/>som skee och effterlåtas kunde.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0501l12" xml:id="bsb00056721_00501_012" n="12"/>Om soldatesquens contentement berättade the, att the therföre hafva låthit <lb facs="APWIIC2_p0501l13" xml:id="bsb00056721_00501_013" n="13"/>falla thet för Frankrijke, på thet vij kunde med bättre foogh och värkan <lb facs="APWIIC2_p0501l14" xml:id="bsb00056721_00501_014" n="14"/>stå på then som vij här hafve begärat, thet the skole i Munster hafva förordat <lb facs="APWIIC2_p0501l15" xml:id="bsb00056721_00501_015" n="15"/>och grefven aff Trautmanssdorff tesmoignerat kunna skee. När man först <lb facs="APWIIC2_p0501l16" xml:id="bsb00056721_00501_016" n="16"/>giorde aftalet om quanto, kunde ständerne förlijkas om repartitionen.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0501l17" xml:id="bsb00056721_00501_017" n="17"/>Den 12. och 13. huius [<hi style="font-style:italic;">12./22. und 13./23. September 1646</hi>] vore ofvanbemälte <lb facs="APWIIC2_p0501l18" xml:id="bsb00056721_00501_018" n="18"/>tree Holländske, then Venetianiske och någre aff ständernes fullmächtige <lb facs="APWIIC2_p0501l19" xml:id="bsb00056721_00501_019" n="19"/>hoos oss. Generalstaternes gessandter sade sigh vara hijt komne at förebringa <lb facs="APWIIC2_p0501l20" xml:id="bsb00056721_00501_020" n="20"/>oss effterfölliande saker per forme de recommendatie: 1. att å Eders Kgl. <lb facs="APWIIC2_p0501l21" xml:id="bsb00056721_00501_021" n="21"/>Maj. vägnar vij ville låtha generaltractaten vara oss befallat och tillsee, att <lb facs="APWIIC2_p0501l22" xml:id="bsb00056721_00501_022" n="22"/>then kunde, så mycket hoos Eder Kgl. Maj. stodo, matureras. In specie och <lb facs="APWIIC2_p0501l23" xml:id="bsb00056721_00501_023" n="23"/>till thet 2. att vij ville i samma teneur, som i propositionen är begynt, <w lemma="häreffter"><orig>här-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0501l24" xml:id="bsb00056721_00501_024" n="24"/><orig>effter</orig></w> ihugkomma the reformerade i gemeen, at the icke mindre än the andre <lb facs="APWIIC2_p0501l25" xml:id="bsb00056721_00501_025" n="25"/>evangeliske af vår religion måtte åthniuta och frögda sigh öfver thenne <lb facs="APWIIC2_p0501l26" xml:id="bsb00056721_00501_026" n="26"/>tractaten, effter the hafva samma rätt och bekänna sigh till Augssburgiske <lb facs="APWIIC2_p0501l27" xml:id="bsb00056721_00501_027" n="27"/>confessionen, leede therföre lijka förföllielsse, hafva uthstådt krigets <w lemma="besvärligheeter"><orig>besvär-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0501l28" xml:id="bsb00056721_00501_028" n="28"/><orig>ligheeter</orig></w> såväll som the andre. General- och provincialstaterne i <w lemma="Nederlanden"><orig>Neder-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0501l29" xml:id="bsb00056721_00501_029" n="29"/><orig>landen</orig></w> bevijsa them af vår religion all faveur och låtha them ther sittia och <lb facs="APWIIC2_p0501l30" xml:id="bsb00056721_00501_030" n="30"/>boo lijka medh them reformerade. I synnerheet recommenderade the <w lemma="Westphaliske"><orig>West-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0501l31" xml:id="bsb00056721_00501_031" n="31"/><orig>phaliske</orig></w> adelen, som är af then reformerade religionen, at the måtte i bästa <lb facs="APWIIC2_p0501l32" xml:id="bsb00056721_00501_032" n="32"/>måtton ihugkommas och saken therhän disponeras, att the måtte hafva <lb facs="APWIIC2_p0501l33" xml:id="bsb00056721_00501_033" n="33"/>libertatem conscientiae och kunna, så härefter som härtill, komma ad <w lemma="beneficia"><orig>bene-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0501l34" xml:id="bsb00056721_00501_034" n="34"/><orig>ficia</orig></w> ecclesiastica, när någre äre löse och the thertill finnes duglige; 3. att <lb facs="APWIIC2_p0501l35" xml:id="bsb00056721_00501_035" n="35"/>vij ville, som reeda är skedt, ännu embrassera then Phaltziske saken och <lb facs="APWIIC2_p0501l36" xml:id="bsb00056721_00501_036" n="36"/>tillsee at then må blifva totaliter restituerat. Then ginge icke allenast <lb facs="APWIIC2_p0501l37" xml:id="bsb00056721_00501_037" n="37"/>Romerske rijket an, uthan alla angräntzande herrskap, förän then skulle <lb facs="APWIIC2_p0501l38" xml:id="bsb00056721_00501_038" n="38"/>sättias på effterkälkan och tilbakars, måtte tilläfventyrs kongen af <w lemma="Engellandh"><orig>Engel-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0501l39" xml:id="bsb00056721_00501_039" n="39"/><orig>landh</orig></w> och Generalstaterne contribuera något till thet husets restitution; 4. att <lb facs="APWIIC2_p0501l40" xml:id="bsb00056721_00501_040" n="40"/>vij och i lijka måtto och effter påbegynte sätt ville gripa landtgrefvinnans <lb facs="APWIIC2_p0501l41" xml:id="bsb00056721_00501_041" n="41"/>Furstlige Nåde under armarne in puncto satisfactionen såssom een väll<pb n="462" facs="APWIIC2_p0502" sameAs="#bsb00056721_00502"/><lb facs="APWIIC2_p0502l1" xml:id="bsb00056721_00502_001" n="1"/>meriterad och beständigh princessinna; 5. att Eder Kgl. Maj. ville och bruka <lb facs="APWIIC2_p0502l2" xml:id="bsb00056721_00502_002" n="2"/>moderation emot churfursten af Brandenburg som interesserar i then begärte <lb facs="APWIIC2_p0502l3" xml:id="bsb00056721_00502_003" n="3"/>satisfactionen. Theras principaler viste och måste bekänna, att Eder Kgl. <lb facs="APWIIC2_p0502l4" xml:id="bsb00056721_00502_004" n="4"/>Maj. och Sveriges chrona hade orsak och skääl at see sigh före och på bästa <lb facs="APWIIC2_p0502l5" xml:id="bsb00056721_00502_005" n="5"/>måtton stadga sin säkerheet, men efter then kan i itt så gott vahl jämkas <lb facs="APWIIC2_p0502l6" xml:id="bsb00056721_00502_006" n="6"/>och tagas så att Eders Kgl. Maj. så näre blodzförvant een vällaffectionerat <lb facs="APWIIC2_p0502l7" xml:id="bsb00056721_00502_007" n="7"/>evangelisk furste, som förmå och kan tala och göra publico till godo, inthet <lb facs="APWIIC2_p0502l8" xml:id="bsb00056721_00502_008" n="8"/>allena skall betala laget och råka före. Hvilket the inthet ville förmoda och <lb facs="APWIIC2_p0502l9" xml:id="bsb00056721_00502_009" n="9"/>finaliter vänta i förslagen, at Eder Kgl. Maj. seer på thet som med framtijden <lb facs="APWIIC2_p0502l10" xml:id="bsb00056721_00502_010" n="10"/>kan blifva och hafva beståndh, jämväll stärkia thet evangeliske väsendet <lb facs="APWIIC2_p0502l11" xml:id="bsb00056721_00502_011" n="11"/>och bringa Eder Kgl. Maj. affection.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0502l12" xml:id="bsb00056721_00502_012" n="12"/>Thet svar påminte vij them, huru varsampt Eder Kgl. Maj. hafven gåt uthi <lb facs="APWIIC2_p0502l13" xml:id="bsb00056721_00502_013" n="13"/>heela thenne tractaten och altidh sedt på universalvärket och dess säkerheet, <lb facs="APWIIC2_p0502l14" xml:id="bsb00056721_00502_014" n="14"/>oachtandes alle the tilbudh som må hafva varit å färde och framstuckne aff <lb facs="APWIIC2_p0502l15" xml:id="bsb00056721_00502_015" n="15"/>vederparten, till att nå itt particular och eensijdigt contentement. Med <lb facs="APWIIC2_p0502l16" xml:id="bsb00056721_00502_016" n="16"/>samma caution gå vij ännu, doch så lickväll at ingen skäligh occasion att <lb facs="APWIIC2_p0502l17" xml:id="bsb00056721_00502_017" n="17"/>tractera och bringa värket till ändskap må försumas. Vij väntade at the göra <lb facs="APWIIC2_p0502l18" xml:id="bsb00056721_00502_018" n="18"/>thet samma på sin sijda, betrachtandes att the under faveur af Eders Kgl. <lb facs="APWIIC2_p0502l19" xml:id="bsb00056721_00502_019" n="19"/>Maj. och chronan Sveriges vapn hafva tagit tijden och sin fördeel i acht. <lb facs="APWIIC2_p0502l20" xml:id="bsb00056721_00502_020" n="20"/>Nu när thet kommer till sluthet och hvar och een vill så laga och sättia sigh, <lb facs="APWIIC2_p0502l21" xml:id="bsb00056721_00502_021" n="21"/>att huus Österrijke och Spagnien, som äntå inthet lära låtha sine vasta <w lemma="consilia"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0502l22" xml:id="bsb00056721_00502_022" n="22"/><orig>silia</orig></w>, kan hafva öppet hugg till revanche på them som theras desseiner i <lb facs="APWIIC2_p0502l23" xml:id="bsb00056721_00502_023" n="23"/>thesse åhren hafva bruttedt, och hvar och een effter sin godtyckio tractera, <lb facs="APWIIC2_p0502l24" xml:id="bsb00056721_00502_024" n="24"/>är tienligast at then eene staten secunderar then andra, hielpandes hvarannan <lb facs="APWIIC2_p0502l25" xml:id="bsb00056721_00502_025" n="25"/>i thet lagh, att the på alla fall må medh bättre maneer kunna räckia <w lemma="hvarannan"><orig>hvar-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0502l26" xml:id="bsb00056721_00502_026" n="26"/><orig>annan</orig></w> handen. Hvadh the reformerade vidhkommer, sampt the Phaltziske <lb facs="APWIIC2_p0502l27" xml:id="bsb00056721_00502_027" n="27"/>och fru landtgrefvinnans saker, lofvade vij till thet första alle möijelige <lb facs="APWIIC2_p0502l28" xml:id="bsb00056721_00502_028" n="28"/>officia, som vij them alt härtill hafva gärna och godvilligen giordt. Uthi then <lb facs="APWIIC2_p0502l29" xml:id="bsb00056721_00502_029" n="29"/>Phaltziske saken föllo vij them bij och rådde, att the och på sin ohrt ville <lb facs="APWIIC2_p0502l30" xml:id="bsb00056721_00502_030" n="30"/>göra thet samma, i lijka måtto och landtgrefvinnans Furstlige Nåde. In <lb facs="APWIIC2_p0502l31" xml:id="bsb00056721_00502_031" n="31"/>puncto satisfactionis remonstrerades them i hvadh terminis vij stode och <lb facs="APWIIC2_p0502l32" xml:id="bsb00056721_00502_032" n="32"/>huru the Brandenburgiske sigh comporterade, tesmoignerandes the orsaker <lb facs="APWIIC2_p0502l33" xml:id="bsb00056721_00502_033" n="33"/>Eder Kgl. Maj. hade, till att hålla sigh vidh Pommeren ungefär effter thet <lb facs="APWIIC2_p0502l34" xml:id="bsb00056721_00502_034" n="34"/>slagh som vij hafva talt medh legatione Gallica.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0502l35" xml:id="bsb00056721_00502_035" n="35"/>Thermed äre the i går sin koos reeste och hafva moot een och annan <lb facs="APWIIC2_p0502l36" xml:id="bsb00056721_00502_036" n="36"/>tesmoignerat, at the vore med vår resolution content.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0502l37" xml:id="bsb00056721_00502_037" n="37"/>I går vore plenipotentiarii Gallici hoos oss och gofve oss part 1. om thet <lb facs="APWIIC2_p0502l38" xml:id="bsb00056721_00502_038" n="38"/>som var förefallet emellan them och the Brandenburgiske om Pommeren. <lb facs="APWIIC2_p0502l39" xml:id="bsb00056721_00502_039" n="39"/>Legatio Gallica hafver stält churfursten före 3 tingh at vällia: 1. att låtha <lb facs="APWIIC2_p0502l40" xml:id="bsb00056721_00502_040" n="40"/>falla och cedera Eder Kgl. Maj. och chronan Sverige heela Pommeren med <lb facs="APWIIC2_p0502l41" xml:id="bsb00056721_00502_041" n="41"/>condition at få itt aequivalent igen annorstädes i Tysklandh, som man kunde <lb facs="APWIIC2_p0502l42" xml:id="bsb00056721_00502_042" n="42"/>blifva eens om; 2. eller och att cedera Eder Kgl. Maj. Förpommeren med <lb facs="APWIIC2_p0502l43" xml:id="bsb00056721_00502_043" n="43"/>staden Stettin och hvadh thertill hörer eller läggias kan, och churfursten <lb facs="APWIIC2_p0502l44" xml:id="bsb00056721_00502_044" n="44"/>behöllo resten af Hinderpommeren medh stifft Halberstadt; eller och till<pb n="463" facs="APWIIC2_p0503" sameAs="#bsb00056721_00503"/><lb facs="APWIIC2_p0503l1" xml:id="bsb00056721_00503_001" n="1"/>thet 3. att Eder Kgl. Maj. behöllo, som sagt är, Förpommeren efter sine <lb facs="APWIIC2_p0503l2" xml:id="bsb00056721_00503_002" n="2"/>förre gräntzor och dertill stifftet Halberstadt, och churfursten finge Stettin <lb facs="APWIIC2_p0503l3" xml:id="bsb00056721_00503_003" n="3"/>med heela Hinderpommeren. Till thet första skole Brandenburgici hafva <lb facs="APWIIC2_p0503l4" xml:id="bsb00056721_00503_004" n="4"/>svarat, att the ville alle ihoop vara skälmer och inge ärlige karlar, om thet <lb facs="APWIIC2_p0503l5" xml:id="bsb00056721_00503_005" n="5"/>går för sigh. The hade ordre at inthet höra eller tala, så länge Eder Kgl. <lb facs="APWIIC2_p0503l6" xml:id="bsb00056721_00503_006" n="6"/>Maj. står på heela Pommeren. Hvadh anlangade the andre tu förslagen, hade <lb facs="APWIIC2_p0503l7" xml:id="bsb00056721_00503_007" n="7"/>the inthet tänckt at slijka skulle komma på bordet, och therföre vore uthan <lb facs="APWIIC2_p0503l8" xml:id="bsb00056721_00503_008" n="8"/>ordre i thet fallet. Plenipotentiarii Gallici hafva vijst them brefvet ifrå Saint <lb facs="APWIIC2_p0503l9" xml:id="bsb00056721_00503_009" n="9"/>Romain, theri han äfven då berättade, thet legati Hispanici skulle nu nylig <lb facs="APWIIC2_p0503l10" xml:id="bsb00056721_00503_010" n="10"/>hafva fåt ordre at slutha på sätt och vijs som Frankrijke i thet närmaste <lb facs="APWIIC2_p0503l11" xml:id="bsb00056721_00503_011" n="11"/>begärar. Hvilket han, Saint Romain, hade af nuncio, tesmoignerandes thenne <lb facs="APWIIC2_p0503l12" xml:id="bsb00056721_00503_012" n="12"/>at han nu hade friden i sitt våldh och hoppades få alt tillrätta, så snart legatio <lb facs="APWIIC2_p0503l13" xml:id="bsb00056721_00503_013" n="13"/>Gallica kome igen. Ville Brandenburgici vara medh och häreffter sittia i roo, <lb facs="APWIIC2_p0503l14" xml:id="bsb00056721_00503_014" n="14"/>så måtte the i tijdh förklara sigh. Therpå hafva the Brandenburgiske tagit <lb facs="APWIIC2_p0503l15" xml:id="bsb00056721_00503_015" n="15"/>på sigh att affärda een express till churfursten, som innan få dagar kunde <lb facs="APWIIC2_p0503l16" xml:id="bsb00056721_00503_016" n="16"/>vara här igen med resolution på thet två senare punchter af thet som legatio <lb facs="APWIIC2_p0503l17" xml:id="bsb00056721_00503_017" n="17"/>Gallica hafver förestält. I thet öfrige hafva the moot them Frantzöska <lb facs="APWIIC2_p0503l18" xml:id="bsb00056721_00503_018" n="18"/>contesterat, att theras herre, churfursten, kunnandes på något görligit och <lb facs="APWIIC2_p0503l19" xml:id="bsb00056721_00503_019" n="19"/>reputerligit sätt komma uhr thenne labyrinthen medh Eder Kgl. Maj., ville <lb facs="APWIIC2_p0503l20" xml:id="bsb00056721_00503_020" n="20"/>sedan träda i een offensive och defensive ligue medh Eder Kgl. Maj. på <lb facs="APWIIC2_p0503l21" xml:id="bsb00056721_00503_021" n="21"/>conditioner och vilkor som man kunde föreenas.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0503l22" xml:id="bsb00056721_00503_022" n="22"/>The keijsserlige, greffven af Lamberg och Craane, hafva och besökt them <lb facs="APWIIC2_p0503l23" xml:id="bsb00056721_00503_023" n="23"/>Frantzöske. Som the oss i lijka måtto i går berättade, hafver duc de <w lemma="Longueville"><orig>Longue-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0503l24" xml:id="bsb00056721_00503_024" n="24"/><orig>ville</orig></w> plaiderat Eders Kgl. Maj. saak medh ijfver, drifvandes thet <w lemma="förnämligast"><orig>förnämli-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0503l25" xml:id="bsb00056721_00503_025" n="25"/><orig>gast</orig></w>, at the keijsserlige hafve ju sielfve hållet vara rätt och billigt at Eder <lb facs="APWIIC2_p0503l26" xml:id="bsb00056721_00503_026" n="26"/>Kgl. Maj. måtte förnöijas, hafva till then ända liberaliter offererat <w lemma="ofvanbemälte"><orig>ofvan-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0503l27" xml:id="bsb00056721_00503_027" n="27"/><orig>bemälte</orig></w> stycker. Nu praesumerar man at Keijssaren inthet hafver låtit göra <lb facs="APWIIC2_p0503l28" xml:id="bsb00056721_00503_028" n="28"/>thenne offerten, om han icke hade tillförende hafft eller vettat sigh kunna <lb facs="APWIIC2_p0503l29" xml:id="bsb00056721_00503_029" n="29"/>få interessenternes consens. Vore thet annars och som the keijsserlige nu <lb facs="APWIIC2_p0503l30" xml:id="bsb00056721_00503_030" n="30"/>säija, så obligeras Keijssaren ändå till at skaffa Eder Kgl. Maj. och chronan <lb facs="APWIIC2_p0503l31" xml:id="bsb00056721_00503_031" n="31"/>Sverige the samma offererade ohrterne, uthan alt tilltaal för andra. Thet <lb facs="APWIIC2_p0503l32" xml:id="bsb00056721_00503_032" n="32"/>kunde inthet bättre skee än: 1. att huuss Brandenburg och thenne <w lemma="churfursten"><orig>chur-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0503l33" xml:id="bsb00056721_00503_033" n="33"/><orig>fursten</orig></w> finge Jägerndorff igen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0503n1" xml:id="bsb00056721_00503_dok0189_n14"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0503l43" xml:id="bsb00056721_00503_043" n="43"/>Vgl. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIC2_p0076n2" target="#bsb00056721_00076_036">S. 36 Anm. 2</ref>.</p></note> och 2. thertill Glogou och Sagan. The <w lemma="keijsserlige"><orig>keijs-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0503l34" xml:id="bsb00056721_00503_034" n="34"/><orig>serlige</orig></w> skole hafva förkastat thet förslaget, såssom hade vij reeda remitterat <lb facs="APWIIC2_p0503l35" xml:id="bsb00056721_00503_035" n="35"/>och släpt Schlessien uthan någon condition. Hvilket lickväll inthet är skedt, <lb facs="APWIIC2_p0503l36" xml:id="bsb00056721_00503_036" n="36"/>uthan medh thet vilkor, at the skaffade contentement åth them som <w lemma="interessera"><orig>inter-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0503l37" xml:id="bsb00056721_00503_037" n="37"/><orig>essera</orig></w> i Eders Kgl. Maj. satisfaction. Om the thet inthet giorde, så feela <lb facs="APWIIC2_p0503l38" xml:id="bsb00056721_00503_038" n="38"/>thet andra och.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0503l39" xml:id="bsb00056721_00503_039" n="39"/>Yterst och till afskeedh satte the Frantzöske oss i aftonsse för ögonen: <lb facs="APWIIC2_p0503l40" xml:id="bsb00056721_00503_040" n="40"/>1. Frankrijkes exempel, at thet för fridens och lämpan skuldh hafver låtit <lb facs="APWIIC2_p0503l41" xml:id="bsb00056721_00503_041" n="41"/>mycket falla af sin satisfaction och thet som Frankrijke nu får, nästan måst <lb facs="APWIIC2_p0503l42" xml:id="bsb00056721_00503_042" n="42"/>köpa. 2. Förpommeren och Stettin medh stiffterne Bremen och Verden<pb n="464" facs="APWIIC2_p0504" sameAs="#bsb00056721_00504"/><lb facs="APWIIC2_p0504l1" xml:id="bsb00056721_00504_001" n="1"/>sampt Wissmar vore noble styker, som Eders Kgl. Maj. icke allenast medh <lb facs="APWIIC2_p0504l2" xml:id="bsb00056721_00504_002" n="2"/>interessenternes och ständernes consens, uthan heela Europae applausu <lb facs="APWIIC2_p0504l3" xml:id="bsb00056721_00504_003" n="3"/>kunde få och förmedelss thenne tractaten alla interessenter blifva theröfver <lb facs="APWIIC2_p0504l4" xml:id="bsb00056721_00504_004" n="4"/>garanter. 3. Thet vore tvertemot och betänkeligit, att strängia churfursten <lb facs="APWIIC2_p0504l5" xml:id="bsb00056721_00504_005" n="5"/>till extrema och thermedh icke allenast gifva Eders Kgl. Maj. illvilliande <lb facs="APWIIC2_p0504l6" xml:id="bsb00056721_00504_006" n="6"/>orsak at mängia sigh theruthi, uthan och förorsaka andra vällaffectionerade <lb facs="APWIIC2_p0504l7" xml:id="bsb00056721_00504_007" n="7"/>till jalousie. Man hade händer emellan, hvadh Generalstaternes apprehension <lb facs="APWIIC2_p0504l8" xml:id="bsb00056721_00504_008" n="8"/>och stillestående hafver i thenne campagne förorsakat. Skulle the <w lemma="oförmodelig"><orig>oförmo-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0504l9" xml:id="bsb00056721_00504_009" n="9"/><orig>delig</orig></w> slutha, vore fahra at theruthur icke fölgde stoor confusion och månge <lb facs="APWIIC2_p0504l10" xml:id="bsb00056721_00504_010" n="10"/>gode desseiner föllo i brunnen. Nuncius apostolicus skulle nu gloriera i <lb facs="APWIIC2_p0504l11" xml:id="bsb00056721_00504_011" n="11"/>Munster, at han hafver friden i sine händer och förmodelig kunde slutha <lb facs="APWIIC2_p0504l12" xml:id="bsb00056721_00504_012" n="12"/>med alles contentement innan 8 dagar. The plenipotentiarii Gallici [hade] <lb facs="APWIIC2_p0504l13" xml:id="bsb00056721_00504_013" n="13"/>effterrättelsse uhr Köpenhampn, at the Spagniske som ther äre, skulle föreslå <lb facs="APWIIC2_p0504l14" xml:id="bsb00056721_00504_014" n="14"/>een ligue medh Danmark och Pohlen, at divertera chronan Sverige. <w lemma="Roncalios"><orig>Ronca-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0504l15" xml:id="bsb00056721_00504_015" n="15"/><orig>lios</orig></w><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0504n1" xml:id="bsb00056721_00504_dok0189_n15"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0504l40" xml:id="bsb00056721_00504_040" n="40"/>Der polnische Resident in Paris hieß Domenico Roncaglio. Er erscheint auch in französischer <lb facs="APWIIC2_p0504l41" xml:id="bsb00056721_00504_041" n="41"/>Form als Roncaille oder, davon abgeleitet, Roncalli. Seine Lebensdaten sind nicht bekannt (frdl. <lb facs="APWIIC2_p0504l42" xml:id="bsb00056721_00504_042" n="42"/>Auskunft des Archivum Glówne Akt Dawnych in Warschau). Er ist wohl nicht identisch mit <lb facs="APWIIC2_p0504l43" xml:id="bsb00056721_00504_043" n="43"/>dem genannten Claudio Roncaglio, der Domherr des Bistums Ermland war; vgl. <hi style="font-style:normal;">APW,</hi> <ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIA1_p0171" target="#bsb00056842_00171">II A 1 <lb facs="APWIIC2_p0504l44" xml:id="bsb00056721_00504_044" n="44"/>S. 141</ref>; <hi style="font-style:normal;">APW,</hi> <ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIC1_p0133" target="#bsb00056722_00133">II C 1 S. 101</ref> und <ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIC1_p0213" target="#bsb00056722_00213">181</ref>.</p></note> discurser i Hållandh och Crakous arbete i Munster vore oss bekände <lb facs="APWIIC2_p0504l16" xml:id="bsb00056721_00504_016" n="16"/>och therföre inthet uthan eftertänkiande.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0504l17" xml:id="bsb00056721_00504_017" n="17"/>Vij hafvandes ingen andre ordre at annars tala än härtills är skedt, hafva <lb facs="APWIIC2_p0504l18" xml:id="bsb00056721_00504_018" n="18"/>oss thermed excuserat och vella nu vänta Eders Kgl. Maj. allernådigste <lb facs="APWIIC2_p0504l19" xml:id="bsb00056721_00504_019" n="19"/>resolution medh thet förste, om vij alt framgynt skole blifva vidh then nu <lb facs="APWIIC2_p0504l20" xml:id="bsb00056721_00504_020" n="20"/>reeda och offta oprepade ordre och vänta, hvadh tijden vill gifva för <w lemma="uthslagh"><orig>uth-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0504l21" xml:id="bsb00056721_00504_021" n="21"/><orig>slagh</orig></w>; eller och om Eders Kgl. Maj. funne för gott at ändra theri något.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0504l22" xml:id="bsb00056721_00504_022" n="22"/>Plenipotentiarii Gallici synes härmedh reesa till Munster igen, at ther vänta <lb facs="APWIIC2_p0504l23" xml:id="bsb00056721_00504_023" n="23"/>hvadh resolution kan föllia.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0504l24" xml:id="bsb00056721_00504_024" n="24"/>Lampadius gaf oss vidh handen i förgår, och vij them Frantzöske, om <w lemma="Frankrijke"><orig>Frank-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0504l25" xml:id="bsb00056721_00504_025" n="25"/><orig>rijke</orig></w> icke måtte hällre taga emot Elssas iure feudi än som itt allodium. När <lb facs="APWIIC2_p0504l26" xml:id="bsb00056721_00504_026" n="26"/>thet är vasallus Imperii, så admitteras thet cum voto et sessione till <w lemma="kreizoch"><orig>kreiz-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0504l27" xml:id="bsb00056721_00504_027" n="27"/><orig>och</orig></w> rikzconventerne och får härinne i rijket penetrera i hüüs österrijkes <lb facs="APWIIC2_p0504l28" xml:id="bsb00056721_00504_028" n="28"/>consilia, och när så behof görs, them i tijdh och med andres tilhielp <w lemma="contrecarrera"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0504l29" xml:id="bsb00056721_00504_029" n="29"/><orig>trecarrera</orig></w>. Medh allodii iure, som hüüs Österrijke biuder, är inthet annat <lb facs="APWIIC2_p0504l30" xml:id="bsb00056721_00504_030" n="30"/>sökt, än thet grefven af Trautmanssdorff sade, nembligen at the desto förr <lb facs="APWIIC2_p0504l31" xml:id="bsb00056721_00504_031" n="31"/>må kunna komma i håret medh them och nappa landen igen. Hvilke rationes <lb facs="APWIIC2_p0504l32" xml:id="bsb00056721_00504_032" n="32"/>the togo ad deliberandum.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0504l33" xml:id="bsb00056721_00504_033" n="33"/>The Altenburgiske besvära sigh mächtog ting i the andre evangeliskes nampn <lb facs="APWIIC2_p0504l34" xml:id="bsb00056721_00504_034" n="34"/>öfver the Chursachssiske och säija, at the ville komma hijt och föra <w lemma="directorium"><orig>directo-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0504l35" xml:id="bsb00056721_00504_035" n="35"/><orig>rium</orig></w> in tractatu gravaminum, hvilket the andre inthet kunna them förtroo, <lb facs="APWIIC2_p0504l36" xml:id="bsb00056721_00504_036" n="36"/>effter the hafva tillförende fördt och än föra perverse och praejudicerlige <lb facs="APWIIC2_p0504l37" xml:id="bsb00056721_00504_037" n="37"/>consilia. Thet vore icke häller någon chur- eller furste i Romerske rijket, <lb facs="APWIIC2_p0504l38" xml:id="bsb00056721_00504_038" n="38"/>som kan praetendera thetta directorium iure suo, uthan ständerne vällia <lb facs="APWIIC2_p0504l39" xml:id="bsb00056721_00504_039" n="39"/>communi suffragio een thertill, när sådane saker hafves för händer. Nu <w lemma="såssom"><orig>sås-</orig><pb n="465" facs="APWIIC2_p0505" sameAs="#bsb00056721_00505"/><lb facs="APWIIC2_p0505l1" xml:id="bsb00056721_00505_001" n="1"/><orig>som</orig></w> the näst Gudh hafva hafft sitt försvar af Eder Kgl. Maj., altså fly the <lb facs="APWIIC2_p0505l2" xml:id="bsb00056721_00505_002" n="2"/>thertill och bedia, at vij ville medh them tänkia på medell at styra them <lb facs="APWIIC2_p0505l3" xml:id="bsb00056721_00505_003" n="3"/>Sachssiske ifrå thetta förehafvandet.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0505l4" xml:id="bsb00056721_00505_004" n="4"/>Under lit. C äre åthskillige aviser, sedan vårt sidste inkomne.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0505l5" xml:id="bsb00056721_00505_005" n="5"/>P. S.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0505l6" xml:id="bsb00056721_00505_006" n="6"/>Rätt som posten skulle bortgå, blifver oss communicerat hvad the catholiske <lb facs="APWIIC2_p0505l7" xml:id="bsb00056721_00505_007" n="7"/>ständerne bringa före på the evangeliskes sidste förslagh. Copian theraf <lb facs="APWIIC2_p0505l8" xml:id="bsb00056721_00505_008" n="8"/>finnes under lit. D.</p>
	  </div>