<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056721_00427">
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0427l18" xml:id="bsb00056721_00427_018" n="18"/>Ederss Kgl. Maj. hafve vij medh nogra postar seerskilt opvartat och <w lemma="tillskrifvit"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0427l19" xml:id="bsb00056721_00427_019" n="19"/><orig>skrifvit</orig></w> om sakerne här på tractaten för min, Johan Oxenstiernas, resa till <lb facs="APWIIC2_p0427l20" xml:id="bsb00056721_00427_020" n="20"/>Mönster<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0427n2" xml:id="bsb00056721_00427_dok0155_n02"><p> <lb facs="APWIIC2_p0427l36" xml:id="bsb00056721_00427_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">Vgl. die Darstellung bei</hi> J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492275_00221.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">III S. 87–92</hi></ref><hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note>. Hvadh jagh ther hafver haft för händler och observerade, thet <lb facs="APWIIC2_p0427l21" xml:id="bsb00056721_00427_021" n="21"/>berättade till Ederss Kgl. Maj. jagh i all underdånigheet idag 8 dagar, som <lb facs="APWIIC2_p0427l22" xml:id="bsb00056721_00427_022" n="22"/>var dhen 13. huius [<hi style="font-style:italic;">13./23. Juli 1646</hi>]<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0427n3" xml:id="bsb00056721_00427_dok0155_n03"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0427l37" xml:id="bsb00056721_00427_037" n="37"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0150" target="#bsb00056721_00410_dok0150">Nr. 150 (S. 370ff.)</ref>.</p></note><hi style="font-style:italic;">.</hi></p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0427l23" xml:id="bsb00056721_00427_023" n="23"/>Then 11. [<hi style="font-style:italic;">21. Juli</hi>] hadhe status evangelici några deputatos hoos oss, <w lemma="begärandess"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0427l24" xml:id="bsb00056721_00427_024" n="24"/><orig>gärandess</orig></w> först att å Eders Kgl. Maj. vägnar vij, så häreffter som härtill, <lb facs="APWIIC2_p0427l25" xml:id="bsb00056721_00427_025" n="25"/>ville drifva thee evangeliskes interesse in puncto gravaminum, när så <lb facs="APWIIC2_p0427l26" xml:id="bsb00056721_00427_026" n="26"/>komme till pass; 2. att thee måtte få part om dhet som i Mönster var i <lb facs="APWIIC2_p0427l27" xml:id="bsb00056721_00427_027" n="27"/>then saken förefallet, och 3. veta vårt betänkiande öfver dhe catholiske <lb facs="APWIIC2_p0427l28" xml:id="bsb00056721_00427_028" n="28"/>ständerness nyt utgifne förslaagh att bijläggia gravamina. Sade sigh då <lb facs="APWIIC2_p0427l29" xml:id="bsb00056721_00427_029" n="29"/>medh thet första vilia öfverläggia them samme.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0427l30" xml:id="bsb00056721_00427_030" n="30"/>Till svar på dhet första förde vij dhem till sinnes, hvadh in hoc passu var <lb facs="APWIIC2_p0427l31" xml:id="bsb00056721_00427_031" n="31"/>till dhen tijden förelupit, contesterandes å Eders Kgl. Maj. vägnar samma <lb facs="APWIIC2_p0427l32" xml:id="bsb00056721_00427_032" n="32"/>ijfver och benägenheet att stå dhem bij i allt thet som möijeligit är att <w lemma="ehrhollass"><orig>ehr-</orig><pb n="388" facs="APWIIC2_p0428" sameAs="#bsb00056721_00428"/><lb facs="APWIIC2_p0428l1" xml:id="bsb00056721_00428_001" n="1"/><orig>hollass</orig></w>. Sedan informerades the summariter om thet som i Mönster in puncto <lb facs="APWIIC2_p0428l2" xml:id="bsb00056721_00428_002" n="2"/>gravaminum och andra ricksenss saker var förefallet. Och ytterst rådde vij, <lb facs="APWIIC2_p0428l3" xml:id="bsb00056721_00428_003" n="3"/>att the ville see sigh väl före, noga öfverläggia alle puncter och inthet <w lemma="praecipitera"><orig>prae-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0428l4" xml:id="bsb00056721_00428_004" n="4"/><orig>cipitera</orig></w> sigh i thet ena eller andra, them nu hafva een sådan lägenheet att <lb facs="APWIIC2_p0428l5" xml:id="bsb00056721_00428_005" n="5"/>redressera och sättia thet evangeliske väsendet på föttren och rätte laget, <lb facs="APWIIC2_p0428l6" xml:id="bsb00056721_00428_006" n="6"/>som dhe häreffter i een långh tijdh näpligen skulle finna; och ehuruväl <lb facs="APWIIC2_p0428l7" xml:id="bsb00056721_00428_007" n="7"/>vederparten synnes yfvass och högmodass dheraff, att the allierades kraffter <lb facs="APWIIC2_p0428l8" xml:id="bsb00056721_00428_008" n="8"/>vore delss separerade, delss svagare ähn dherass, motte the intet theraf låta <lb facs="APWIIC2_p0428l9" xml:id="bsb00056721_00428_009" n="9"/>sigh förföra. The förra tijdher hafva ju vijst och stält oss för ögone, att <lb facs="APWIIC2_p0428l10" xml:id="bsb00056721_00428_010" n="10"/>Gudh dhen aldrahögste hafver varit och än är een ringmuur kringhom sin <lb facs="APWIIC2_p0428l11" xml:id="bsb00056721_00428_011" n="11"/>hoop, beskyddandess dhen samma emot vederpartenss macht, högmodh <lb facs="APWIIC2_p0428l12" xml:id="bsb00056721_00428_012" n="12"/>och hoot. Vij hade godh kundskap, att Eders Kgl. Maj. hufudharmee och <lb facs="APWIIC2_p0428l13" xml:id="bsb00056721_00428_013" n="13"/>dhet Hessiske corpo vore ännu i ett sådant postour, att dhe inthet behöfdhe, <lb facs="APWIIC2_p0428l14" xml:id="bsb00056721_00428_014" n="14"/>hvarken för fiendenss mera mackt eller någon annan trånghmåål, vijka af <lb facs="APWIIC2_p0428l15" xml:id="bsb00056721_00428_015" n="15"/>platzen för sin fiend. Ther ofvanoppå vore Turenne reda gången öfver <lb facs="APWIIC2_p0428l16" xml:id="bsb00056721_00428_016" n="16"/>Rhenen, jämväl een secours förhandhen vijdh Östersiökanten. Sedhan <w lemma="therhoos"><orig>ther-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0428l17" xml:id="bsb00056721_00428_017" n="17"/><orig>hoos</orig></w> effter att vij vore till värkat att inrätta frijdzconditionerne, ville in <lb facs="APWIIC2_p0428l18" xml:id="bsb00056721_00428_018" n="18"/>puncto gravaminum förvänta ständerness resolution, och sedhan medh <lb facs="APWIIC2_p0428l19" xml:id="bsb00056721_00428_019" n="19"/>dherass inråådh thet ena och andra, som Romerske rijket angår, laga och <lb facs="APWIIC2_p0428l20" xml:id="bsb00056721_00428_020" n="20"/>ställa.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0428l21" xml:id="bsb00056721_00428_021" n="21"/>Then 15. huius [<hi style="font-style:italic;">15./25. Juli 1646</hi>] besökte vij them käijserlige, greef <w lemma="Lamberg"><orig>Lam-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0428l22" xml:id="bsb00056721_00428_022" n="22"/><orig>berg</orig></w> och Crane, confererandess då medh dhem allenast om dhe saker, som <lb facs="APWIIC2_p0428l23" xml:id="bsb00056721_00428_023" n="23"/>i Mönster emellan migh, Johan Oxenstierna, och therass colleguer, grefven <lb facs="APWIIC2_p0428l24" xml:id="bsb00056721_00428_024" n="24"/>aff Trautmanssdorff och Nassaw sampt Wolmar, vore förefalne, sökiandess <lb facs="APWIIC2_p0428l25" xml:id="bsb00056721_00428_025" n="25"/>dhermedh att komma medh dhem här in ordinario loco tractatus till handelss <lb facs="APWIIC2_p0428l26" xml:id="bsb00056721_00428_026" n="26"/>igen.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0428l27" xml:id="bsb00056721_00428_027" n="27"/>Dhen 17. huius [<hi style="font-style:italic;">17./27. Juli 1646</hi>] skickade grefven aff Witgenstein till oss <lb facs="APWIIC2_p0428l28" xml:id="bsb00056721_00428_028" n="28"/>churfurstenss af Brandebourg creditif för sigh och sine colleguer här och i <lb facs="APWIIC2_p0428l29" xml:id="bsb00056721_00428_029" n="29"/>Mönster, som copian undher A thet utvijser, begärandes få een stundh <lb facs="APWIIC2_p0428l30" xml:id="bsb00056721_00428_030" n="30"/>andra dagen. Nu efftersom han, von Heiden<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0428n1" xml:id="bsb00056721_00428_dok0155_n04"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0428l37" xml:id="bsb00056721_00428_037" n="37"/>Friedrich von Heyden, Drost zu Lippstadt: <hi style="font-style:normal;">APW,</hi> <ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIID1_p0372" target="#bsb00057096_00372">III D 1 S. 348</ref>. Vgl. <hi style="font-style:normal;">L. W.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Barthold</hi><hi style="font-style:normal;">:</hi> <lb facs="APWIIC2_p0428l38" xml:id="bsb00056721_00428_038" n="38"/>Urkundliche Geschichte nebst Urkunden der Edlen Herren von Heyden (Greifswald 1857).</p></note>, doctor Portman<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0428n2" xml:id="bsb00056721_00428_dok0155_n05"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0428l39" xml:id="bsb00056721_00428_039" n="39"/>Johann Portmann: <hi style="font-style:normal;">APW,</hi> <ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIID1_p0372" target="#bsb00057096_00372">III D 1 S. 348</ref>. <hi style="font-style:smallCaps;">Ch.</hi> <hi style="font-style:normal;">A. L.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Klaproth</hi> und <hi style="font-style:normal;">C. W.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Cosmar</hi> (Hrsg.): <lb facs="APWIIC2_p0428l40" xml:id="bsb00056721_00428_040" n="40"/>Der Königl. Preußische und Churfürstlich Brandenburgische Wirklich Geheime Staatsrath an <lb facs="APWIIC2_p0428l41" xml:id="bsb00056721_00428_041" n="41"/>Seinem zweihundertjährigen Stiftungstag den 5. Januar 1805 (Berlin 1805) S. 353 Nr. 44. <lb facs="APWIIC2_p0428l42" xml:id="bsb00056721_00428_042" n="42"/>Er wird an dieser Stelle 1651 anläßlich der Departementsverteilung als Mitglied des Geheimen <lb facs="APWIIC2_p0428l43" xml:id="bsb00056721_00428_043" n="43"/>Rats aufgeführt. Das Jahr seiner Bestallung ist unbekannt. Auf dem Friedenskongreß löste ihn <lb facs="APWIIC2_p0428l44" xml:id="bsb00056721_00428_044" n="44"/>Johann Fromboldi ab. 1653 und 1658 war er als kurfürstlicher Gesandter zu den Kaiserwablen <lb facs="APWIIC2_p0428l45" xml:id="bsb00056721_00428_045" n="45"/>abgeordnet (frdl. Hinweis des Geheimen Staatsarchivs in Berlin).</p></note> och <w lemma="Froomholt"><orig>Froom-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0428l31" xml:id="bsb00056721_00428_031" n="31"/><orig>holt</orig></w>, som ordinarie pläga vara i Mönster och inthet ännu hafva varit hoos <lb facs="APWIIC2_p0428l32" xml:id="bsb00056721_00428_032" n="32"/>oss, befunno sigh undher samma commission, och det var therhoos troligit <lb facs="APWIIC2_p0428l33" xml:id="bsb00056721_00428_033" n="33"/>att han, von Heiden, skulle villa praetendera i titel, rangh och sätet then <lb facs="APWIIC2_p0428l34" xml:id="bsb00056721_00428_034" n="34"/>ähran, som grefven af Witgenstein får, effter han, von Heijden, plägar i <lb facs="APWIIC2_p0428l35" xml:id="bsb00056721_00428_035" n="35"/>Mönster förträda grefven aff Witgensteinss ställe, när then är här eller <w lemma="annorstädess"><orig>annor-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0428l36" xml:id="bsb00056721_00428_036" n="36"/><orig>städess</orig></w> bortz, men får lijkväl inthet af alla dhen heedern som een <w lemma="principalgesanter"><orig>principal-</orig><pb n="389" facs="APWIIC2_p0429" sameAs="#bsb00056721_00429"/><lb facs="APWIIC2_p0429l1" xml:id="bsb00056721_00429_001" n="1"/><orig>gesanter</orig></w>, så fann man rådheligit, att förfråga sigh hoos grefven af <w lemma="Witgenstein"><orig>Witgen-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0429l2" xml:id="bsb00056721_00429_002" n="2"/><orig>stein</orig></w>, huru bemelte tvenne Mönsterske gesandter blifva aff dhe Fransöske <lb facs="APWIIC2_p0429l3" xml:id="bsb00056721_00429_003" n="3"/>i Mönster tracterade i slijka visiter, att vij them ock behörligen måtte kunna <lb facs="APWIIC2_p0429l4" xml:id="bsb00056721_00429_004" n="4"/>excipera.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0429l5" xml:id="bsb00056721_00429_005" n="5"/>Grefven aff Witgenstein svarade, det duc de Longeville hafver difficulterat <lb facs="APWIIC2_p0429l6" xml:id="bsb00056721_00429_006" n="6"/>att honorera honom, von Heiden, medh sådhan titel och annan heedher, <lb facs="APWIIC2_p0429l7" xml:id="bsb00056721_00429_007" n="7"/>som han, Witgenstein, fick, och derföre vare han, von Heijden, aldrig <lb facs="APWIIC2_p0429l8" xml:id="bsb00056721_00429_008" n="8"/>kommen tillsammans medh dhe Fransöske. Men the käijserlige, Spaniske <lb facs="APWIIC2_p0429l9" xml:id="bsb00056721_00429_009" n="9"/>och churfurstlige hafva tracterat honom, Heijden, al pari, förmodandess <lb facs="APWIIC2_p0429l10" xml:id="bsb00056721_00429_010" n="10"/>att vij skulle fördhenskuldh intet hafva nogot betänkiande dheruti.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0429l11" xml:id="bsb00056721_00429_011" n="11"/>Thet svaradess, att vij fuller gärna ville, såväl Hanss Churfurstlige <w lemma="Durchleuchtigheet"><orig>Durch-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0429l12" xml:id="bsb00056721_00429_012" n="12"/><orig>leuchtigheet</orig></w> till behörlig respect, såsom ock för Heidenss egen person skuldh <lb facs="APWIIC2_p0429l13" xml:id="bsb00056721_00429_013" n="13"/>in particulari bevijsan all vänskap, ähra och cortoisie. Men in hoc publico <lb facs="APWIIC2_p0429l14" xml:id="bsb00056721_00429_014" n="14"/>actu och som dhet begärtess, föllo dhet oss såsom ministrer något <w lemma="betänkeligit"><orig>betänke-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0429l15" xml:id="bsb00056721_00429_015" n="15"/><orig>ligit</orig></w>. Angående sielfva stunden och värffort att komma till oss, stältess i <lb facs="APWIIC2_p0429l16" xml:id="bsb00056721_00429_016" n="16"/>grefven aff Witgensteinss sköön, om han det ville förebringa och huru han <lb facs="APWIIC2_p0429l17" xml:id="bsb00056721_00429_017" n="17"/>ville taga medh sig af sine colleguer, them ville vij vänte klockan emellan <lb facs="APWIIC2_p0429l18" xml:id="bsb00056721_00429_018" n="18"/>9 och 10, att undfå hvar och een effter vanan.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0429l19" xml:id="bsb00056721_00429_019" n="19"/>Grefven af Witgenstein kom på sattan dagh och tijma<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0429n1" xml:id="bsb00056721_00429_dok0155_n06"><p> <lb facs="APWIIC2_p0429l42" xml:id="bsb00056721_00429_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">Vgl. die brandenburgische Relation vom 13./23. Juli 1646:</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Urk.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">u.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Aktenst.</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 450f.</hi> <lb facs="APWIIC2_p0429l43" xml:id="bsb00056721_00429_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">und XXIII 1 S. 90f. Vgl. auch</hi> S. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Pufendorf</hi>, <hi style="font-style:italic;">Suecia lib. 18 § 130 und</hi> S. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <hi style="font-style:smallCaps;"><w lemma="Pufendorf"><orig>Pufen-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0429l44" xml:id="bsb00056721_00429_044" n="44"/><orig>dorf</orig></w></hi><hi style="font-style:smallCaps;"/>, <hi style="font-style:italic;">Friedrich Wilhelm lib. 2 § 55.</hi></p></note>, hafvandes medh sig <lb facs="APWIIC2_p0429l20" xml:id="bsb00056721_00429_020" n="20"/>allenast dhen ena, nemblige Fromholt, som i Mönster plägar föra dhet <lb facs="APWIIC2_p0429l21" xml:id="bsb00056721_00429_021" n="21"/>Förpommerske votumet. Grefven förde ordet, och näst hälsningar och andra <lb facs="APWIIC2_p0429l22" xml:id="bsb00056721_00429_022" n="22"/>complimenter sade att therass nådigste herre, churfursten, hade fuller medh <lb facs="APWIIC2_p0429l23" xml:id="bsb00056721_00429_023" n="23"/>största bedröfvelse sport och förnummet, at Eder Kgl. Maj., såsom hans <lb facs="APWIIC2_p0429l24" xml:id="bsb00056721_00429_024" n="24"/>så nära blodzförvant, och till then han hafver burit och än bär ett <w lemma="synnerligit"><orig>synner-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0429l25" xml:id="bsb00056721_00429_025" n="25"/><orig>ligit</orig></w> förtroende och lijt, hafver här på tractaten icke allenast låtet föreslå, <lb facs="APWIIC2_p0429l26" xml:id="bsb00056721_00429_026" n="26"/>uthan ock effterhanden medh alfvar negotierar att få sitt förstendöme <w lemma="Pommeren"><orig>Pom-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0429l27" xml:id="bsb00056721_00429_027" n="27"/><orig>meren</orig></w> till sin satisfaction. Hanss Churfurstlige Durchleuchtigheet, <w lemma="hafvandess"><orig>hafvan-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0429l28" xml:id="bsb00056721_00429_028" n="28"/><orig>dess</orig></w> på behörligit sätt och vijs låtet remonstrera sin rätt och hvadh honom <lb facs="APWIIC2_p0429l29" xml:id="bsb00056721_00429_029" n="29"/>medh een slijk praetension vill tillfogas, hafver fuller förhoppas, att sådanna <lb facs="APWIIC2_p0429l30" xml:id="bsb00056721_00429_030" n="30"/>funderade skäl skulle kunne finna rum, men efter icke allenast dhe intet äre <lb facs="APWIIC2_p0429l31" xml:id="bsb00056721_00429_031" n="31"/>till dato i dhet ringeste ansedde, uthan dherofvanpå vill utgifvass, som vore <lb facs="APWIIC2_p0429l32" xml:id="bsb00056721_00429_032" n="32"/>skuldhen aff opskofvet på tractaten hoos churfursten, så hafver hanss <lb facs="APWIIC2_p0429l33" xml:id="bsb00056721_00429_033" n="33"/>nådigste herre, delss att vijsa heela verlden, dhet han för ingen deel vill <lb facs="APWIIC2_p0429l34" xml:id="bsb00056721_00429_034" n="34"/>kasta nogot hinder i vägen för frijden, delss och förnämst att medh sielfva <lb facs="APWIIC2_p0429l35" xml:id="bsb00056721_00429_035" n="35"/>värket gifva tillkänna, hvadh för een högh respect han bär till Eder Kgl. Maj. <lb facs="APWIIC2_p0429l36" xml:id="bsb00056721_00429_036" n="36"/>och chronan Sverige, omsijder öfvervunnet sigh sielf och nu resolverat till <lb facs="APWIIC2_p0429l37" xml:id="bsb00056721_00429_037" n="37"/>een handling öfver Pommeren. Såge hälst att then motte här in locis <w lemma="tractatuum"><orig>tracta-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0429l38" xml:id="bsb00056721_00429_038" n="38"/><orig>tuum</orig></w> anställass och att dhen Fransöske och Generalstaternes legationer <lb facs="APWIIC2_p0429l39" xml:id="bsb00056721_00429_039" n="39"/>blefve tagne till mediatorer eller interponenter, förmodandess han att vij <lb facs="APWIIC2_p0429l40" xml:id="bsb00056721_00429_040" n="40"/>skulle theri hafva intet betänkiande, hälst medh mediatorerne, såsom Eders <lb facs="APWIIC2_p0429l41" xml:id="bsb00056721_00429_041" n="41"/>Kgl. Maj. foedereradess ministrer.</p>
	    <p><pb n="390" facs="APWIIC2_p0430" sameAs="#bsb00056721_00430"/><lb facs="APWIIC2_p0430l1" xml:id="bsb00056721_00430_001" n="1"/>Thet andhra var in puncto religionis för dhe reformerade. Therass nådigste <lb facs="APWIIC2_p0430l2" xml:id="bsb00056721_00430_002" n="2"/>herre och churfurste hadhe mäckta väl förmärkt, att å Eders Kgl. Maj. <lb facs="APWIIC2_p0430l3" xml:id="bsb00056721_00430_003" n="3"/>sijdhe the reformerade såväl vore ihugkompne i propositionerne. Ville nu <lb facs="APWIIC2_p0430l4" xml:id="bsb00056721_00430_004" n="4"/>förmoda, att såsom dhet synness lijda till slutet, man altså varder i dhet <lb facs="APWIIC2_p0430l5" xml:id="bsb00056721_00430_005" n="5"/>propost fortfarandess, stifftadess dhermedh i rijket emellan dhe evangeliske <lb facs="APWIIC2_p0430l6" xml:id="bsb00056721_00430_006" n="6"/>ett gott förståndh och evigvarande bundh emot papisterne.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0430l7" xml:id="bsb00056721_00430_007" n="7"/>Sedhan vij hadhe dhenna, the churfurstligess, proposition recapitulerat och <lb facs="APWIIC2_p0430l8" xml:id="bsb00056721_00430_008" n="8"/>på behörligit maneer svarat till hälsningen och andra complimenter, <w lemma="discurerandess"><orig>dis-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0430l9" xml:id="bsb00056721_00430_009" n="9"/><orig>curerandess</orig></w> emellan oss öfver dhen första puncten af och till, men enteligen <lb facs="APWIIC2_p0430l10" xml:id="bsb00056721_00430_010" n="10"/>bleef svarat, att vij dhen samme ville efftertänkia, läsa igenom vår instruction <lb facs="APWIIC2_p0430l11" xml:id="bsb00056721_00430_011" n="11"/>och Eders Kgl. Maj. allernådigste ordres, och effter sakernes art och <w lemma="egenskap"><orig>egen-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0430l12" xml:id="bsb00056721_00430_012" n="12"/><orig>skap</orig></w> låta dhen medh thet förderligast få vår resolution tillbakar. Hvadh <lb facs="APWIIC2_p0430l13" xml:id="bsb00056721_00430_013" n="13"/>then andra puncten anginge, vore thet oss kärt att förnimma, dhet therass <lb facs="APWIIC2_p0430l14" xml:id="bsb00056721_00430_014" n="14"/>nådigste herre churfursten så väl hade optaget thet som är proponerat <lb facs="APWIIC2_p0430l15" xml:id="bsb00056721_00430_015" n="15"/>vordet. The gesandterne vijste sigh väl påminna af förgågne åtskillige håldne <lb facs="APWIIC2_p0430l16" xml:id="bsb00056721_00430_016" n="16"/>discourser öfver dhenna saken, sedhan han är blifven något disputerat, <lb facs="APWIIC2_p0430l17" xml:id="bsb00056721_00430_017" n="17"/>huru man then clausulen förstår; såsom dhen första propositionen var i <lb facs="APWIIC2_p0430l18" xml:id="bsb00056721_00430_018" n="18"/>mäst alla sijna puncter stält in terminis generalibus och till vijdare declaration <lb facs="APWIIC2_p0430l19" xml:id="bsb00056721_00430_019" n="19"/>och spaecificationer, altså är dhet ock fatt medh dhenna clausulen, som lijka <lb facs="APWIIC2_p0430l20" xml:id="bsb00056721_00430_020" n="20"/>medh dhe andra behöfver ett lius och tillåteligh och funderadh limitation. <lb facs="APWIIC2_p0430l21" xml:id="bsb00056721_00430_021" n="21"/>På chronornes sijda är proponerat och begäratt, att status Germaniae och <lb facs="APWIIC2_p0430l22" xml:id="bsb00056721_00430_022" n="22"/>hvar och ett ståndh för sigh in particulari, som genom dhette krieget och <lb facs="APWIIC2_p0430l23" xml:id="bsb00056721_00430_023" n="23"/>medh voldh är graverat, motte restitueras och sättiass i the vilkor och <lb facs="APWIIC2_p0430l24" xml:id="bsb00056721_00430_024" n="24"/>rättigheeter, som dhe vore anno 1618. Om dhe status protestantes hafva <lb facs="APWIIC2_p0430l25" xml:id="bsb00056721_00430_025" n="25"/>odisputerligen hafft ius reformandi, som dhe nu i krafft af dhenne clausulen <lb facs="APWIIC2_p0430l26" xml:id="bsb00056721_00430_026" n="26"/>näst andra rättigheeter praetendera, så är saken klar. Men om the då vore <lb facs="APWIIC2_p0430l27" xml:id="bsb00056721_00430_027" n="27"/>in dubio och saken disputerlig, kunne vij intet tvinga på them andra therass <lb facs="APWIIC2_p0430l28" xml:id="bsb00056721_00430_028" n="28"/>medhständer thenna saken emot therass vilie, hälst effter icke allenast dhe <lb facs="APWIIC2_p0430l29" xml:id="bsb00056721_00430_029" n="29"/>catholiske strijda dheremot, uthan ock våre egne religionsförvanter, som <lb facs="APWIIC2_p0430l30" xml:id="bsb00056721_00430_030" n="30"/>mena, att the reformerade härmedh sökia foogh och lägenheet, att thermedh <lb facs="APWIIC2_p0430l31" xml:id="bsb00056721_00430_031" n="31"/>förfölia then religionen som dhe bekänna.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0430l32" xml:id="bsb00056721_00430_032" n="32"/>Grefven af Witgenstein regererade fuller nogot dheremot, men då han <lb facs="APWIIC2_p0430l33" xml:id="bsb00056721_00430_033" n="33"/>hörde, att vij inthet kunde väl komma åt, att öfvertala våra <w lemma="religionsförvanter"><orig>religions-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0430l34" xml:id="bsb00056721_00430_034" n="34"/><orig>förvanter</orig></w>, att låtha dhen clausulen stå som dhe henne i propositionen utyda, <lb facs="APWIIC2_p0430l35" xml:id="bsb00056721_00430_035" n="35"/>svarade, att hanss herre, churfursten, i fall dhet intet kunde blifva dhervijdh, <lb facs="APWIIC2_p0430l36" xml:id="bsb00056721_00430_036" n="36"/>uthan dhenne clausulen måste modificeras, seer häller, att han låtes <w lemma="fullkommeligen"><orig>full-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0430l37" xml:id="bsb00056721_00430_037" n="37"/><orig>kommeligen</orig></w> och medh alla ut, än han skulle medh nogon modification stå <lb facs="APWIIC2_p0430l38" xml:id="bsb00056721_00430_038" n="38"/>och blifva dem reformerade till praejuditz. Hvadh dhe andre reformerade <lb facs="APWIIC2_p0430l39" xml:id="bsb00056721_00430_039" n="39"/>mente dherom, stälte han dherhän och till gesandterness resolution, som <lb facs="APWIIC2_p0430l40" xml:id="bsb00056721_00430_040" n="40"/>här äre.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0430l41" xml:id="bsb00056721_00430_041" n="41"/>Sedhan vij nu dhen dagen och dhen 18. [<hi style="font-style:italic;">18./28. Juli 1646</hi>] hade öfverlagt <lb facs="APWIIC2_p0430l42" xml:id="bsb00056721_00430_042" n="42"/>dhen puncten och dherhoos betrachtat, att dhe Churbrandeburgiske, som <lb facs="APWIIC2_p0430l43" xml:id="bsb00056721_00430_043" n="43"/>vore hijt komne från Mönster, motte villa hädan och dijt öfver igen, fanss <lb facs="APWIIC2_p0430l44" xml:id="bsb00056721_00430_044" n="44"/>för gott att låta dhem i tijdh få vår resolution och dhen genom secreteraren<pb n="391" facs="APWIIC2_p0431" sameAs="#bsb00056721_00431"/><lb facs="APWIIC2_p0431l1" xml:id="bsb00056721_00431_001" n="1"/>Biörneklou; hvilken kommande till grefven af Witgenstein, fick audience <lb facs="APWIIC2_p0431l2" xml:id="bsb00056721_00431_002" n="2"/>af honom och hanss fyra colleguer tillijka, bringandess dhem till svar, att <lb facs="APWIIC2_p0431l3" xml:id="bsb00056721_00431_003" n="3"/>vij giärna hafva hördt och förnummet, att Hanss Churfurstlige <w lemma="Durchleuchtigheet"><orig>Durch-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0431l4" xml:id="bsb00056721_00431_004" n="4"/><orig>leuchtigheet</orig></w> nu omsijder hafver öfvervunnet sigh sielf och tillåtet sina <w lemma="fullmächtige"><orig>full-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0431l5" xml:id="bsb00056721_00431_005" n="5"/><orig>mächtige</orig></w> gesandter, att annorledess än härtill är skeedt, tala om Pommeren. <lb facs="APWIIC2_p0431l6" xml:id="bsb00056721_00431_006" n="6"/>Oss hafva väl infattat dherass, dhe churfurstligess, proposition och förslaagh <lb facs="APWIIC2_p0431l7" xml:id="bsb00056721_00431_007" n="7"/>till accommodation öfver Pommeren förmedelss een particulartractat, som <lb facs="APWIIC2_p0431l8" xml:id="bsb00056721_00431_008" n="8"/>kunde förmedlass af dhe Fransöske och Generalstaternes legationer. Hvilket <lb facs="APWIIC2_p0431l9" xml:id="bsb00056721_00431_009" n="9"/>förslaagh vij höllo i sitt värde, men funno dhet för närvarande tijdh och <lb facs="APWIIC2_p0431l10" xml:id="bsb00056721_00431_010" n="10"/>här anstälte universaltractat sampt för dhen form sakerne nu äre råkade uti, <lb facs="APWIIC2_p0431l11" xml:id="bsb00056721_00431_011" n="11"/>ogörligit. För våre personer hade vij hvarken ordre, instruction eller <w lemma="fullmackt"><orig>full-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0431l12" xml:id="bsb00056721_00431_012" n="12"/><orig>mackt</orig></w> at angå nogon slijk particulartractat, uthan vore fast mera befalte, att <lb facs="APWIIC2_p0431l13" xml:id="bsb00056721_00431_013" n="13"/>låta dhetta och annat slijkt komma på dhenna universalförlijkningen. Och <lb facs="APWIIC2_p0431l14" xml:id="bsb00056721_00431_014" n="14"/>dher vij till dhet förre vore fullmächtige, så är dhet ändå inthet i vår mackt <lb facs="APWIIC2_p0431l15" xml:id="bsb00056721_00431_015" n="15"/>att taga emot och acceptera een sådhan solen mediation, som nu vill <w lemma="anbiudass"><orig>anbiu-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0431l16" xml:id="bsb00056721_00431_016" n="16"/><orig>dass</orig></w>. Vårt råådh vore, att dhe ville see på andhra medell, som kunde saken <lb facs="APWIIC2_p0431l17" xml:id="bsb00056721_00431_017" n="17"/>uthan tijdzspillan och så långe omgångar befordra. Och effter Ederss Kgl. <lb facs="APWIIC2_p0431l18" xml:id="bsb00056721_00431_018" n="18"/>Maj. såtte iustissimo titulo i possessionen af Pommeren och hade icke <lb facs="APWIIC2_p0431l19" xml:id="bsb00056721_00431_019" n="19"/>allenast begärat thet att behålla till sin satisfaction och för sin stats säkerheetz <lb facs="APWIIC2_p0431l20" xml:id="bsb00056721_00431_020" n="20"/>skuldh, uthan ock allreda fått Käijsarenss consens dherpå, så fordrar nu <lb facs="APWIIC2_p0431l21" xml:id="bsb00056721_00431_021" n="21"/>ordo rerum, att dhe churfurstlige effter sitt tillståndh respectu illius <w lemma="provinciae"><orig>provin-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0431l22" xml:id="bsb00056721_00431_022" n="22"/><orig>ciae</orig></w>, och som dhe thet finna bäst, låta sigh höra, hvadh dhe ville giöra till saken. <lb facs="APWIIC2_p0431l23" xml:id="bsb00056721_00431_023" n="23"/>Härtill hafva dhe sagt bara neij och hållet saken omöijelig. Ehvadh dheri <lb facs="APWIIC2_p0431l24" xml:id="bsb00056721_00431_024" n="24"/>skeer, antingen nogra skola mediera eller saken förefaller immediate, så bör <lb facs="APWIIC2_p0431l25" xml:id="bsb00056721_00431_025" n="25"/>lijkväl nu dhem tala. Therföre vore bäst, dhe giorde thet nu i tijdh och när <lb facs="APWIIC2_p0431l26" xml:id="bsb00056721_00431_026" n="26"/>lägenheeter vore frij och öppen, att secondera then. Vij förnimmandess <lb facs="APWIIC2_p0431l27" xml:id="bsb00056721_00431_027" n="27"/>hvarpå churfurstenss hugh till ett vedherlagh leeker, villia praestera dhem <lb facs="APWIIC2_p0431l28" xml:id="bsb00056721_00431_028" n="28"/>alla möijelige och tienlige officia.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0431l29" xml:id="bsb00056721_00431_029" n="29"/>Grefven aff Witgenstein svarade dherpå, att han och hanss colleguer medh <lb facs="APWIIC2_p0431l30" xml:id="bsb00056721_00431_030" n="30"/>soorgh och bestörtung hade förnummet dhenna resolutionen. Viste ock, <lb facs="APWIIC2_p0431l31" xml:id="bsb00056721_00431_031" n="31"/>att then skulle högt bedröfva dherass herre, churfursten, när han förnimmer, <lb facs="APWIIC2_p0431l32" xml:id="bsb00056721_00431_032" n="32"/>att hanss välmente förslaag intet ville optagass. Then som dhe föresloge <lb facs="APWIIC2_p0431l33" xml:id="bsb00056721_00431_033" n="33"/>vore ingen particular och afsondrat tractat från dhen allgemeena, utan hänger <lb facs="APWIIC2_p0431l34" xml:id="bsb00056721_00431_034" n="34"/>länkie talss medh dhenne tillsammanss. Vill man hafva dhen allmänna <w lemma="befordrat"><orig>befor-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0431l35" xml:id="bsb00056721_00431_035" n="35"/><orig>drat</orig></w>, så fölier, att man måtte förlijkas öfver Pommeren. Ville man dhet intet, <lb facs="APWIIC2_p0431l36" xml:id="bsb00056721_00431_036" n="36"/>uthan taga ett sådant förstendöme medh mackt ifrån churfursten, så kan <lb facs="APWIIC2_p0431l37" xml:id="bsb00056721_00431_037" n="37"/>Hanss Churfurstlige Durchleuchtigheet dhet nu inthet hindra, uthan moste <lb facs="APWIIC2_p0431l38" xml:id="bsb00056721_00431_038" n="38"/>dhet låta skee och befalla Gudi saken. Medh hvadh titulo Eder Kgl. Maj. <lb facs="APWIIC2_p0431l39" xml:id="bsb00056721_00431_039" n="39"/>såtte i Pommeren, thet stälte dhe till sin ohrt. Käijsaren kunde intet förgifva <lb facs="APWIIC2_p0431l40" xml:id="bsb00056721_00431_040" n="40"/>af dhet churfursten tillkommo, och grefven af Trautmanssdorff hafver <w lemma="contesterat"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0431l41" xml:id="bsb00056721_00431_041" n="41"/><orig>testerat</orig></w>, thet han inthet hafver gifvit bort een landegårdh i Pommeren, fast <lb facs="APWIIC2_p0431l42" xml:id="bsb00056721_00431_042" n="42"/>mindre heela furstendömet. Orden vijste dhet ut i sielfva instrumentet. Så <lb facs="APWIIC2_p0431l43" xml:id="bsb00056721_00431_043" n="43"/>längie vij stodho på heela Pommeren, kundhe dhe churfurstlige intet föreslå. <lb facs="APWIIC2_p0431l44" xml:id="bsb00056721_00431_044" n="44"/>Grefven af Witgenstein repeterade några gånger mot oss dhessa orden:<pb n="392" facs="APWIIC2_p0432" sameAs="#bsb00056721_00432"/><lb facs="APWIIC2_p0432l1" xml:id="bsb00056721_00432_001" n="1"/>So war, alss Gott ein Gott ist, so war ist auch, dass mein gnedigster herr in <lb facs="APWIIC2_p0432l2" xml:id="bsb00056721_00432_002" n="2"/>ewigkeit nicht wirdt consentieren zu gantz Pommeren!</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0432l3" xml:id="bsb00056721_00432_003" n="3"/>I gåår hadhe evangelici status een anseenligh deputation hoos oss<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0432n1" xml:id="bsb00056721_00432_dok0155_n07"><p> <lb facs="APWIIC2_p0432l34" xml:id="bsb00056721_00432_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">Die Initiative hierzu ging von den Brandenburgern aus; vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Baltische</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Studien</hi> <hi style="font-style:italic;">VI 1 S. 28.</hi></p></note> aff <lb facs="APWIIC2_p0432l4" xml:id="bsb00056721_00432_004" n="4"/>effterskrefne gesandter: 1. tvenne Magdeburgiske, 2. tvenne Altenburgiske, <lb facs="APWIIC2_p0432l5" xml:id="bsb00056721_00432_005" n="5"/>3. een Weijmarsk, 4. een Braunssvijk, 5. een Darmstädisk, 6. een <w lemma="Würtenbergisk"><orig>Würten-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0432l6" xml:id="bsb00056721_00432_006" n="6"/><orig>bergisk</orig></w>, 7. een Schwartzburgisk<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0432n2" xml:id="bsb00056721_00432_dok0155_n08"><p> <lb facs="APWIIC2_p0432l35" xml:id="bsb00056721_00432_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">Elias Augustin Huefler:</hi> APW, <hi style="font-style:italic;"><ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIID1_p0376" target="#bsb00057096_00376">III D 1 S. 352</ref>. Huefler wurde am 27. März 1601 in <w lemma="Frankenhausen"><orig>Franken-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0432l36" xml:id="bsb00056721_00432_036" n="36"/><orig>hausen</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> geboren und starb dort am 5. Januar 1660. Seit 1658 war er Direktor der Kanzlei und</hi> <lb facs="APWIIC2_p0432l37" xml:id="bsb00056721_00432_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">des Konsistoriums daselbst. Seine münsterische und osnabrückische Korrespondenz befindet sich im</hi> <lb facs="APWIIC2_p0432l38" xml:id="bsb00056721_00432_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">Staatsarchiv Rudolstadt,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Geheimes</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Archiv</hi>. – Anno 1646 wurde der Kanzler Hüfler <lb facs="APWIIC2_p0432l39" xml:id="bsb00056721_00432_039" n="39"/>den 20. Maii von sämtlichen Grafen von Schwarzburg, Stolberg und Reußen und <lb facs="APWIIC2_p0432l40" xml:id="bsb00056721_00432_040" n="40"/>Herren von Schönburg zu den münsterischen und osnabrückischen Friedenstractaten <lb facs="APWIIC2_p0432l41" xml:id="bsb00056721_00432_041" n="41"/>abgeschicket, wo er anderthalb Jahr redlich gedient und revociert wurde post mortem <lb facs="APWIIC2_p0432l42" xml:id="bsb00056721_00432_042" n="42"/>Ludwig Guntheri <hi style="font-style:italic;">(Staatsarchiv Rudolstadt,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Geheimes</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Archiv</hi> <hi style="font-style:italic;">A VIII b Nr. 16 Bl. 251.</hi> <lb facs="APWIIC2_p0432l43" xml:id="bsb00056721_00432_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Frdl. Auskunft des Staatsarchivs Rudolstadt).</hi></p></note> och 8. aff städherness dhen Straasburg-, <lb facs="APWIIC2_p0432l7" xml:id="bsb00056721_00432_007" n="7"/>Regensburg-, Lubek- och Nurenbergiske, alle ihoop 13 stycken<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0432n3" xml:id="bsb00056721_00432_dok0155_n09"><p> <lb facs="APWIIC2_p0432l44" xml:id="bsb00056721_00432_044" n="44"/>Protocollum über die Deputation der Evangelischen an die Schwedischen Gesandten, <lb facs="APWIIC2_p0432l45" xml:id="bsb00056721_00432_045" n="45"/>Pommern betreffend, <hi style="font-style:italic;">19./29. Juli 1646:</hi> J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492275_00219.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">III S. 85–87</hi></ref><hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note>. Hvilke <lb facs="APWIIC2_p0432l8" xml:id="bsb00056721_00432_008" n="8"/>berättadhe, att dhee Churbrandheburgiske gesanterne hadhe then 17. huius <lb facs="APWIIC2_p0432l9" xml:id="bsb00056721_00432_009" n="9"/>[<hi style="font-style:italic;">17./27. Juli 1646</hi>] genom doctor Wesenbek, som i förstenråådet förre votum <lb facs="APWIIC2_p0432l10" xml:id="bsb00056721_00432_010" n="10"/>för Hindherpommeren, låtet repraesentera alle dhe evangeliske ständherne, <lb facs="APWIIC2_p0432l11" xml:id="bsb00056721_00432_011" n="11"/>i hvadh terminis dhet nu var på bäggie sijdher medh Pommeren, nembligen <lb facs="APWIIC2_p0432l12" xml:id="bsb00056721_00432_012" n="12"/>att å Eders Kgl. Maj. vägnar vij begära och drifva på hela Pommeren, och <lb facs="APWIIC2_p0432l13" xml:id="bsb00056721_00432_013" n="13"/>att churfursten ingalunda och i evigheet inthet dhertill kan förstå, <w lemma="betrachtandess"><orig>betrach-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0432l14" xml:id="bsb00056721_00432_014" n="14"/><orig>tandess</orig></w> icke allenast dhen rätt han hafver dhertill, utan ock dhen fara, som <lb facs="APWIIC2_p0432l15" xml:id="bsb00056721_00432_015" n="15"/>han sitt churfurstendöme dhermedh skulle föra på halsen och altså, hvarken <lb facs="APWIIC2_p0432l16" xml:id="bsb00056721_00432_016" n="16"/>för nu varandess interessenter eller posteritet, sådant kunna försvara, <w lemma="begärandess"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0432l17" xml:id="bsb00056721_00432_017" n="17"/><orig>gärandess</orig></w> aff dhe evangeliske ständerne dhe ville förmedelss een deputation <lb facs="APWIIC2_p0432l18" xml:id="bsb00056721_00432_018" n="18"/>låta föra oss till sinness icke allenast dhesse orvanbemälte skääl uthan andhra <lb facs="APWIIC2_p0432l19" xml:id="bsb00056721_00432_019" n="19"/>som sielfva billigheeter dhem dicterade, hoppandess dhe Brandheburgiske, <lb facs="APWIIC2_p0432l20" xml:id="bsb00056721_00432_020" n="20"/>att sådant skulle finna hoos oss een godh effect. Samptelige evangeliske <lb facs="APWIIC2_p0432l21" xml:id="bsb00056721_00432_021" n="21"/>ständherne på sådant sätt och vijs anmodade, hafva Hanss Churfurstlige <lb facs="APWIIC2_p0432l22" xml:id="bsb00056721_00432_022" n="22"/>Durchleuchtigheet såsom een evangelisk churfurste och herre dhetta <w lemma="officiumet"><orig>offi-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0432l23" xml:id="bsb00056721_00432_023" n="23"/><orig>ciumet</orig></w> inthet kunnat utslå, uthan dhem närvarandhe deputerat till oss medh <lb facs="APWIIC2_p0432l24" xml:id="bsb00056721_00432_024" n="24"/>förmodhan, att dhet inthet blifver illa optaget och utydt. The evangeliske <lb facs="APWIIC2_p0432l25" xml:id="bsb00056721_00432_025" n="25"/>ständherne och andra som medh dhem gärne see att dherass fädhernesslandz <lb facs="APWIIC2_p0432l26" xml:id="bsb00056721_00432_026" n="26"/>Tysklandz urgamble frijheet och välståndh blifver conserverat och behållet, <lb facs="APWIIC2_p0432l27" xml:id="bsb00056721_00432_027" n="27"/>kunna aldrig till nöije och tacka ihogkomma Eders Kgl. Maj. herfaderss, <lb facs="APWIIC2_p0432l28" xml:id="bsb00056721_00432_028" n="28"/>glorvijrdigst i åminnelse, och effter dess högbeklagelige dödzfall, Eders <lb facs="APWIIC2_p0432l29" xml:id="bsb00056721_00432_029" n="29"/>Kgl. Maj. egne store meriter hoos then Tyske nationen. Salig Hanss Kgl. <lb facs="APWIIC2_p0432l30" xml:id="bsb00056721_00432_030" n="30"/>Maj. hafver medh sin konglig blodh redimerat, och Eder Kgl. Maj. alt <lb facs="APWIIC2_p0432l31" xml:id="bsb00056721_00432_031" n="31"/>sedhan medh vapn och manlige råådh här på tractaten förfächtat och talat <lb facs="APWIIC2_p0432l32" xml:id="bsb00056721_00432_032" n="32"/>för dherass bästa. För hvilken skuldh dhe hadhe orsak, icke allenast att <lb facs="APWIIC2_p0432l33" xml:id="bsb00056721_00432_033" n="33"/>hembära Eder Kgl. Maj. dherass undherdånigste tachseijelse, uthan unna<pb n="393" facs="APWIIC2_p0433" sameAs="#bsb00056721_00433"/><lb facs="APWIIC2_p0433l1" xml:id="bsb00056721_00433_001" n="1"/>och bearbeta, att Eder Kgl. Maj. må få nogot till sitt nöije. Och ginge <lb facs="APWIIC2_p0433l2" xml:id="bsb00056721_00433_002" n="2"/>fördhenskuldh dherass recommendation intet dherut på, att afvända dhem <lb facs="APWIIC2_p0433l3" xml:id="bsb00056721_00433_003" n="3"/>som är Eders Kgl. Maj. till godha, uthan effter dhet är för dhenna saken <lb facs="APWIIC2_p0433l4" xml:id="bsb00056721_00433_004" n="4"/>skuldh infallet een qaestion emellan Eder Kgl. Maj. och Hanss <w lemma="Churfurstlige"><orig>Churfurst-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0433l5" xml:id="bsb00056721_00433_005" n="5"/><orig>lige</orig></w> Durchleuchtigheet af Brandeburg, så recommendera dhe dhenna saken <lb facs="APWIIC2_p0433l6" xml:id="bsb00056721_00433_006" n="6"/>till een tilldrägeligh accommodation. Om hvilken dhe på Eders Kgl. <lb facs="APWIIC2_p0433l7" xml:id="bsb00056721_00433_007" n="7"/>Maj. sijda intet ville tvifla, när dhe rätt efftertänkia, dhet Eder Kgl. Maj., <lb facs="APWIIC2_p0433l8" xml:id="bsb00056721_00433_008" n="8"/>föliandess sin högstde käre herrfaderss christlige intention och giordhe <lb facs="APWIIC2_p0433l9" xml:id="bsb00056721_00433_009" n="9"/>contestationer vijdh begynnelsen och successen af dhetta krieget, icke <w lemma="allenast"><orig>alle-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0433l10" xml:id="bsb00056721_00433_010" n="10"/><orig>nast</orig></w> dhet evangeliske väsendet in genere, uthan hvar och enss particular <lb facs="APWIIC2_p0433l11" xml:id="bsb00056721_00433_011" n="11"/>välfärdh låte sigh vara befallat, huru hvar och een kan effter tijden och <lb facs="APWIIC2_p0433l12" xml:id="bsb00056721_00433_012" n="12"/>lägenheeten af sakerne komma till dhet han är berättigat.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0433l13" xml:id="bsb00056721_00433_013" n="13"/>Nos: Kunde i dhenna saken hvarken förtänkia dhe churfurstlige, att dhe <lb facs="APWIIC2_p0433l14" xml:id="bsb00056721_00433_014" n="14"/>tala i sin herres saak, eij eller dhem evangeliske ständerne, att dhe komma <lb facs="APWIIC2_p0433l15" xml:id="bsb00056721_00433_015" n="15"/>till oss på dhe churfurstliges begäran. Thet var oss fast mera kärt, att dhe <lb facs="APWIIC2_p0433l16" xml:id="bsb00056721_00433_016" n="16"/>uti sitt anbringande så hedherligen ihugkommo, icke allenast Eders Kgl. <lb facs="APWIIC2_p0433l17" xml:id="bsb00056721_00433_017" n="17"/>Maj. högstährade herrfaderss glorieuse intention, actioner och döödh, uthan <lb facs="APWIIC2_p0433l18" xml:id="bsb00056721_00433_018" n="18"/>ock kunna besinna och erkänna, att Eder Kgl. Maj. sijffter medh sine vapn <lb facs="APWIIC2_p0433l19" xml:id="bsb00056721_00433_019" n="19"/>och rådhslaagh hemma och här på tractaten efter samma måål. Och såsom <lb facs="APWIIC2_p0433l20" xml:id="bsb00056721_00433_020" n="20"/>dhe här närvarande gesanter kunne gifva bästa vitnessbördhet om tractaten <lb facs="APWIIC2_p0433l21" xml:id="bsb00056721_00433_021" n="21"/>och dhen ijfver som dheri brukass till dhet allgemena väsendtz bästa, altså <lb facs="APWIIC2_p0433l22" xml:id="bsb00056721_00433_022" n="22"/>vill man ock förmoda att dhe skole vara dhe förste och förnämste, som <lb facs="APWIIC2_p0433l23" xml:id="bsb00056721_00433_023" n="23"/>skola rådhe till een nöijachtig satisfaction och säkerheet för Eder Kgl. Maj., <lb facs="APWIIC2_p0433l24" xml:id="bsb00056721_00433_024" n="24"/>efftersom dhe nu hafva pröfvatt, hvadh vedherparten förer för rådhslagh <lb facs="APWIIC2_p0433l25" xml:id="bsb00056721_00433_025" n="25"/>och hvadh man hafver att vänta ifrån honom, när han får åter igen komma <lb facs="APWIIC2_p0433l26" xml:id="bsb00056721_00433_026" n="26"/>sigh före, ähr dhet evangeliske väsendet då väl fäst och försäkradt, så att <lb facs="APWIIC2_p0433l27" xml:id="bsb00056721_00433_027" n="27"/>dhet kan stå på sigh sielf härinom Tysklandh, och lägenheet är för Eder <lb facs="APWIIC2_p0433l28" xml:id="bsb00056721_00433_028" n="28"/>Kgl. Maj. och chronan Sverige, att oförhindratt räckia dhem handhen på <lb facs="APWIIC2_p0433l29" xml:id="bsb00056721_00433_029" n="29"/>alle händelser, så förmoder man, att dhe skole hålla tillbaker. Men i fall <lb facs="APWIIC2_p0433l30" xml:id="bsb00056721_00433_030" n="30"/>man nu icke tager tijdhen i acht och seer på dhet som varit hafver och <lb facs="APWIIC2_p0433l31" xml:id="bsb00056721_00433_031" n="31"/>komma kan, så är fara värdt, att vij icke få medh tijdhen een större fara <lb facs="APWIIC2_p0433l32" xml:id="bsb00056721_00433_032" n="32"/>öfver halsen, än hon nu hafver varit och är. Hvadh Pommeren vijdhkommer, <lb facs="APWIIC2_p0433l33" xml:id="bsb00056721_00433_033" n="33"/>vijste, uthan nogon vijdare oprepelse dhe alla, hvadh fara dherutur ville <lb facs="APWIIC2_p0433l34" xml:id="bsb00056721_00433_034" n="34"/>tillfogass Sverige och andra nabor, huruleedes Eders Kgl. Maj. herfadher <lb facs="APWIIC2_p0433l35" xml:id="bsb00056721_00433_035" n="35"/>vore kommen dherinn och Eder Kgl. Maj. dhet ännu innehafver, jämväl <lb facs="APWIIC2_p0433l36" xml:id="bsb00056721_00433_036" n="36"/>hvadh emellan Eder Kgl. Maj. och churfursten vore förefallet. Therhoos <lb facs="APWIIC2_p0433l37" xml:id="bsb00056721_00433_037" n="37"/>refereradess, hvadh dhe churfurstlige gesandterne nyligen hadhe föreslaget <lb facs="APWIIC2_p0433l38" xml:id="bsb00056721_00433_038" n="38"/>och hvadh vij genom Biörneklow låto svara. Thet stodo dherpå att dhe <lb facs="APWIIC2_p0433l39" xml:id="bsb00056721_00433_039" n="39"/>churfurstlige låta een gångh höra sigh och sadhe utryckeligh hvadh dhe <lb facs="APWIIC2_p0433l40" xml:id="bsb00056721_00433_040" n="40"/>ville hafva för vedherlaagh igen för heela Pommeren. Vij ville dhem dheruti <lb facs="APWIIC2_p0433l41" xml:id="bsb00056721_00433_041" n="41"/>gå tillhandha på alla giörlige sätt, förmodhandess att evangelici status skulle <lb facs="APWIIC2_p0433l42" xml:id="bsb00056721_00433_042" n="42"/>först och främst rådha och styrkia dhem Brandheburgiske till cessionen af <lb facs="APWIIC2_p0433l43" xml:id="bsb00056721_00433_043" n="43"/>bemälte förstendömer och sedhan gifva råådh sampt secundera oss och dhe <lb facs="APWIIC2_p0433l44" xml:id="bsb00056721_00433_044" n="44"/>Brandheburgiske, att skaffa churfursten nogot gott igen.</p>
	    <p><pb n="394" facs="APWIIC2_p0434" sameAs="#bsb00056721_00434"/><lb facs="APWIIC2_p0434l1" xml:id="bsb00056721_00434_001" n="1"/>Sedhan dhetta var förbij, så begärte vij dhe ville referera sine medständer <lb facs="APWIIC2_p0434l2" xml:id="bsb00056721_00434_002" n="2"/>och medh dhem taga i betänkiande: 1. soldatesquens contentement, såsom <lb facs="APWIIC2_p0434l3" xml:id="bsb00056721_00434_003" n="3"/>een sak af stoor consideration och dhen dhem angår, 2. dhe reformerades <lb facs="APWIIC2_p0434l4" xml:id="bsb00056721_00434_004" n="4"/>inclusion i frijdzconditionerne. Dhervijdh bleef dhen kundt giordt, hvadh <lb facs="APWIIC2_p0434l5" xml:id="bsb00056721_00434_005" n="5"/>som grefven af Witgenstein hafver discurrerat, hvilket dhe togo ad <w lemma="referendum"><orig>referen-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0434l6" xml:id="bsb00056721_00434_006" n="6"/><orig>dum</orig></w> till sine medhständher.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0434l7" xml:id="bsb00056721_00434_007" n="7"/>The käijserlige, grefven af Lambergh och Crane, vore för någre tijmar <lb facs="APWIIC2_p0434l8" xml:id="bsb00056721_00434_008" n="8"/>sedhan hoos oss, ställandess i vårt sköön, om vij ville taga dherass <w lemma="instrumentum"><orig>instru-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0434l9" xml:id="bsb00056721_00434_009" n="9"/><orig>mentum</orig></w> pacis före, att gå dhet articulatim igenom eller eliest discurera öfver <lb facs="APWIIC2_p0434l10" xml:id="bsb00056721_00434_010" n="10"/>materien.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0434l11" xml:id="bsb00056721_00434_011" n="11"/>Vij togo vijdh dhet sennare och kommo förnämbligen om fyra saker medh <lb facs="APWIIC2_p0434l12" xml:id="bsb00056721_00434_012" n="12"/>dhem till talss, såsom äre: 1. terminus a quo uti amnestien, dhen dhe ville <lb facs="APWIIC2_p0434l13" xml:id="bsb00056721_00434_013" n="13"/>hafva anno 1624 och vij 1618, 2. then Pfaltziske saken, dhen dhe ville hafva <lb facs="APWIIC2_p0434l14" xml:id="bsb00056721_00434_014" n="14"/>inrättet effter dhe förslagh, som dhe i instrumento giöra, men vij blefve <lb facs="APWIIC2_p0434l15" xml:id="bsb00056721_00434_015" n="15"/>på plenariam et integram restitutionem. 3. In puncto gravaminum taltess <lb facs="APWIIC2_p0434l16" xml:id="bsb00056721_00434_016" n="16"/>något, men obiter och förnämbligast om dhen saken, när hon blifver jämkat, <lb facs="APWIIC2_p0434l17" xml:id="bsb00056721_00434_017" n="17"/>skall ad longum förass ini instrumentet eller ock seerskilt i een nebenrecess <lb facs="APWIIC2_p0434l18" xml:id="bsb00056721_00434_018" n="18"/>författass.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0434l19" xml:id="bsb00056721_00434_019" n="19"/>The käijserlige sadhe sigh vara indifferent, och vij tyckte dhet förre vara <lb facs="APWIIC2_p0434l20" xml:id="bsb00056721_00434_020" n="20"/>bättre. Yterst och till dhet 4. talte vij om Eders Kgl. Maj. satisfaction, dhe <lb facs="APWIIC2_p0434l21" xml:id="bsb00056721_00434_021" n="21"/>käijserlige, som dherass förre förslagh lijder, och vij efter Ederss Kgl. Maj. <lb facs="APWIIC2_p0434l22" xml:id="bsb00056721_00434_022" n="22"/>allernådigste ordre. Tijden tillåter intet alla particularia opteckna.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0434l23" xml:id="bsb00056721_00434_023" n="23"/>Thet är eij eller nogot nytt förefallet, som i förra conferencerne och <w lemma="dheröfver"><orig>dher-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0434l24" xml:id="bsb00056721_00434_024" n="24"/><orig>öfver</orig></w> ingången undherdånigste relationer eij är anfördt.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0434l25" xml:id="bsb00056721_00434_025" n="25"/>Hvadh dhe Pfaltz-Neuburgske och Pfaltz-Velddenske<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0434n1" xml:id="bsb00056721_00434_dok0155_n10"><p> <lb facs="APWIIC2_p0434l39" xml:id="bsb00056721_00434_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">Johann Konrad Varnbüler (vgl. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIC2_p0139n6" target="#bsb00056721_00139_040">S. 99 Anm. 6</ref>). Das Fürstentum Veldenz im Oberrheinischen</hi> <lb facs="APWIIC2_p0434l40" xml:id="bsb00056721_00434_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">Kreis war von 1514 bis 1697 im Besitz der Linie Pfalz-Veldenz und fiel 1733 an das <w lemma="kurpfälzische"><orig>kur-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0434l41" xml:id="bsb00056721_00434_041" n="41"/><orig>pfälzische</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> Haus zurück. Vgl.</hi> W. <hi style="font-style:smallCaps;">Fabricius</hi>: <hi style="font-style:italic;">Die Grafschaft Veldens (</hi><hi style="font-style:smallCaps;">Mitteilungen</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">des</hi> <lb facs="APWIIC2_p0434l42" xml:id="bsb00056721_00434_042" n="42"/><hi style="font-style:smallCaps;">Histor.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Vereins</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">der</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Pfalz</hi> <hi style="font-style:italic;">33. 1913 und 36. 1916);</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Theodor</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Gümbel</hi>: <hi style="font-style:italic;">Geschichte des</hi> <lb facs="APWIIC2_p0434l43" xml:id="bsb00056721_00434_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Fürstentums Pfalz-Veldenz. Kaiserslautern 1900.</hi></p></note> gesanterne hafva här <lb facs="APWIIC2_p0434l26" xml:id="bsb00056721_00434_026" n="26"/>inlagt, angående dherass interesse i dhen Pfaltziske saken, dhet finness <lb facs="APWIIC2_p0434l27" xml:id="bsb00056721_00434_027" n="27"/>undher litt. B och C. Undher lit. D är een tractat, som landtgraf Georgen <lb facs="APWIIC2_p0434l28" xml:id="bsb00056721_00434_028" n="28"/>skall hafva slutet medh Spanien. Then käijserlige hufudharmeen är dhen <lb facs="APWIIC2_p0434l29" xml:id="bsb00056721_00434_029" n="29"/>6. huius [<hi style="font-style:italic;">6./16. Juli 1646</hi>] opbruten utur sitt läger vijdh Hombourgh an <lb facs="APWIIC2_p0434l30" xml:id="bsb00056721_00434_030" n="30"/>der Om och skall nu stå vijdh Lobach och Lich. Hvadh feldtmarskalken <lb facs="APWIIC2_p0434l31" xml:id="bsb00056721_00434_031" n="31"/>her Wrangell skrifver dherom, vijser copian undher E. Turenne är medh <lb facs="APWIIC2_p0434l32" xml:id="bsb00056721_00434_032" n="32"/>ungefär 6000 man marcherat öfver Rheinen och Lipströmmen. Han går <lb facs="APWIIC2_p0434l33" xml:id="bsb00056721_00434_033" n="33"/>fuller mächta sakta, men så är lijkväl troligit, att conjunctionen nu ungefär <lb facs="APWIIC2_p0434l34" xml:id="bsb00056721_00434_034" n="34"/>må skee eller i dhessa dager kunna fortsättiass. Hvadh ifrån andhra ohrter <lb facs="APWIIC2_p0434l35" xml:id="bsb00056721_00434_035" n="35"/>är inkommet, hafver lit. F undher sigh.</p>
	  </div>