<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056721_00401">
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0401l8" xml:id="bsb00056721_00401_008" n="8"/>Jag hade fuller ment at kunna komma härifrån idag eller aldrasidst i morgon <lb facs="APWIIC2_p0401l9" xml:id="bsb00056721_00401_009" n="9"/>tijdeligen, men dhe månge visit- och revisiter sampt conferencerne medh <lb facs="APWIIC2_p0401l10" xml:id="bsb00056721_00401_010" n="10"/>legatione Gallica och ständernes interpellationer taga een stoor tijdh <lb facs="APWIIC2_p0401l11" xml:id="bsb00056721_00401_011" n="11"/>och hålle mig öfver mitt opsåt här qvar, så at jag nu intet seer kunna <w lemma="expediera"><orig>expe-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0401l12" xml:id="bsb00056721_00401_012" n="12"/><orig>diera</orig></w> mig före än i andra vekan ungefär om tijs- eller onsdag.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0401l13" xml:id="bsb00056721_00401_013" n="13"/>Thet hade fuller varit gott, at vij både hade varit ihoop i een slijk occasion, <lb facs="APWIIC2_p0401l14" xml:id="bsb00056721_00401_014" n="14"/>men huru thet skulle nu här kunna skee uthan praejudice; såväl i <w lemma="hufudsaken"><orig>hufud-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0401l15" xml:id="bsb00056721_00401_015" n="15"/><orig>saken</orig></w> som i Kgl. Maj. egen respect, kan jag intet väl see. The rationes som <lb facs="APWIIC2_p0401l16" xml:id="bsb00056721_00401_016" n="16"/>her Einsiedel<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0401n1" xml:id="bsb00056721_00401_dok0145_n01"><p> <lb facs="APWIIC2_p0401l36" xml:id="bsb00056721_00401_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">Konrad von Einsiedel, Geheimer Rat des Erzstifts Magdeburg:</hi> APW, <hi style="font-style:italic;"><ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIID1_p0374" target="#bsb00057096_00374">III D 1 S. 350</ref>. Einsiedel</hi> <lb facs="APWIIC2_p0401l37" xml:id="bsb00056721_00401_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">wurde am 9. Mai 1597 in Torgau geboren und starb am 8. Februar 1668 in Halle a. d. S., wo</hi> <lb facs="APWIIC2_p0401l38" xml:id="bsb00056721_00401_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">er am 2. April beerdigt wurde (Hauptstaatsarchiv Düsseldorf,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Stolbergische</hi> <hi style="font-style:smallCaps;"><w lemma="Leichenpredigt"><orig>Leichen-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0401l39" xml:id="bsb00056721_00401_039" n="39"/><orig>predigt</orig></w></hi><hi style="font-style:smallCaps;">-Sammlung</hi> <hi style="font-style:italic;">Nr. 8604 und 8605; Universitätsbibliothek Göttingen,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Sammlung</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <lb facs="APWIIC2_p0401l40" xml:id="bsb00056721_00401_040" n="40"/><hi style="font-style:smallCaps;">Leichenpredigten</hi> <hi style="font-style:italic;">II Nr. 178. Frdl. Hinweis von Herrn Fritz Roth, Boppard).</hi></p></note> hafver fördt och her ambassadeuren i sitt breef af den *** <lb facs="APWIIC2_p0401l17" xml:id="bsb00056721_00401_017" n="17"/>huius röre om, äre af stoor consideration. The evangeliske från Osnabrug <lb facs="APWIIC2_p0401l18" xml:id="bsb00056721_00401_018" n="18"/>hafva reeda röönt, at theres öfverkomst hafver stijfvat them catholiske och <lb facs="APWIIC2_p0401l19" xml:id="bsb00056721_00401_019" n="19"/>giort först och främst våra religionsförvanter som här äre någon jaloux och <lb facs="APWIIC2_p0401l20" xml:id="bsb00056721_00401_020" n="20"/>sedan alla evangelicos ihoop till att åtlöije för papisterne. Trautmanssdorf <lb facs="APWIIC2_p0401l21" xml:id="bsb00056721_00401_021" n="21"/>hafver notificerat them Culmbakiske och begärt een deputation af them <lb facs="APWIIC2_p0401l22" xml:id="bsb00056721_00401_022" n="22"/>evangeliske, som i går skulle hoos honom taga emot papisternes förslagh. <lb facs="APWIIC2_p0401l23" xml:id="bsb00056721_00401_023" n="23"/>Langerbach berättade them Altenburgiske dhärom och thesse låte märkia, <lb facs="APWIIC2_p0401l24" xml:id="bsb00056721_00401_024" n="24"/>at the och vilia vara medh. Men then Culmbackiske, Langerbach, Oelhaffen <lb facs="APWIIC2_p0401l25" xml:id="bsb00056721_00401_025" n="25"/>och kanskee några andra, som här plägar vara, hafva sig samsatt, att på <lb facs="APWIIC2_p0401l26" xml:id="bsb00056721_00401_026" n="26"/>sattan tijma fara till Trautmansdorff, thet the ock giorde; kommande <w lemma="therifrån"><orig>ther-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0401l27" xml:id="bsb00056721_00401_027" n="27"/><orig>ifrån</orig></w> hafver fuller Culnbacensis inviterat Osnaburgenses till dictaturam, <lb facs="APWIIC2_p0401l28" xml:id="bsb00056721_00401_028" n="28"/>men the haffva hafft dheri betänkiandhe och häller begärt communicationen <lb facs="APWIIC2_p0401l29" xml:id="bsb00056721_00401_029" n="29"/>af migh. The Altenburgiske tänkia nu på återesan. Jag fick samma förslag <lb facs="APWIIC2_p0401l30" xml:id="bsb00056721_00401_030" n="30"/>sent i afftonse och läntet strachs idag bort, så at jag nu intet hafver nogon <lb facs="APWIIC2_p0401l31" xml:id="bsb00056721_00401_031" n="31"/>copia at sända. Thet är ett exemplar tijt öfversändt till ständerne som där <lb facs="APWIIC2_p0401l32" xml:id="bsb00056721_00401_032" n="32"/>äre. Jag hoppes att her ambassadeuren får der en copia, therutaff han kan <lb facs="APWIIC2_p0401l33" xml:id="bsb00056721_00401_033" n="33"/>märkia, huru när vij äre i den puncten.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0401l34" xml:id="bsb00056721_00401_034" n="34"/>Galli villia fuller ännu stå på anno 1618 såsom termino a quo i amnestien, <lb facs="APWIIC2_p0401l35" xml:id="bsb00056721_00401_035" n="35"/>men mena att när chronorne få sin particularsatisfaction och ständerne äre<pb n="362" facs="APWIIC2_p0402" sameAs="#bsb00056721_00402"/><lb facs="APWIIC2_p0402l1" xml:id="bsb00056721_00402_001" n="1"/>dhermedh tillfrijdz, att man motte taga vijdh 1624, som dhe käijserlige <lb facs="APWIIC2_p0402l2" xml:id="bsb00056721_00402_002" n="2"/>biuda. The Altenburgiske mena, at så frampt man går ifrån 1618, giör man <lb facs="APWIIC2_p0402l3" xml:id="bsb00056721_00402_003" n="3"/>publico bättre gagn, att man tager 1620. Thermedh är ändå intet Ferdinandi <lb facs="APWIIC2_p0402l4" xml:id="bsb00056721_00402_004" n="4"/>regerung ophäfven ifrån sin begynnelse. Galli mena at Pfaltz hafver orsak <lb facs="APWIIC2_p0402l5" xml:id="bsb00056721_00402_005" n="5"/>at tacka Gudh och cronorne, om han får Underpfaltz heela och hållet, som <lb facs="APWIIC2_p0402l6" xml:id="bsb00056721_00402_006" n="6"/>han det hade anno 1618, igen och een deel af Öfverpfaltz. Thet samma <lb facs="APWIIC2_p0402l7" xml:id="bsb00056721_00402_007" n="7"/>kunde man spänna och sträckia, så gott och långt man kunde. Thet som <lb facs="APWIIC2_p0402l8" xml:id="bsb00056721_00402_008" n="8"/>öfverblefve motte Bavarus taga in solutum iure perpetuo. Hvadh churvurde <lb facs="APWIIC2_p0402l9" xml:id="bsb00056721_00402_009" n="9"/>vijdkommer, falla Galli them käijserlige bij, att Bäijeren blifver som han <lb facs="APWIIC2_p0402l10" xml:id="bsb00056721_00402_010" n="10"/>är, och Pfaltz den ottendende churfurst. Würtenberg, Sarbruch och dhe <lb facs="APWIIC2_p0402l11" xml:id="bsb00056721_00402_011" n="11"/>andhra som vij hafva specificerat, vilia dhe i lijka motto medh oss secundera <lb facs="APWIIC2_p0402l12" xml:id="bsb00056721_00402_012" n="12"/>till dheras restitution i the sakerne som röra och flijta af detta krieget. Är <lb facs="APWIIC2_p0402l13" xml:id="bsb00056721_00402_013" n="13"/>nogot annat som them besvärer och hafve sitt ursprung annorstädes, thet <lb facs="APWIIC2_p0402l14" xml:id="bsb00056721_00402_014" n="14"/>achte the intet vara af nogon sådan consideration, att man therföre skulle <lb facs="APWIIC2_p0402l15" xml:id="bsb00056721_00402_015" n="15"/>här ophålla tractaten och tijden.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0402l16" xml:id="bsb00056721_00402_016" n="16"/>Uti commerciepuncten låta Galli ständerne sättia, hvadh dhe villa till sitt <lb facs="APWIIC2_p0402l17" xml:id="bsb00056721_00402_017" n="17"/>bästa, allenast det går deras commercier här i Romerske rijket an. För <lb facs="APWIIC2_p0402l18" xml:id="bsb00056721_00402_018" n="18"/>Franckrijke och dess interesse hafva de intet att påminna, hoppas ock att <lb facs="APWIIC2_p0402l19" xml:id="bsb00056721_00402_019" n="19"/>ständerne intet nogot ämnada som löper theres herres heemstat till förfångh <lb facs="APWIIC2_p0402l20" xml:id="bsb00056721_00402_020" n="20"/>och skada. Om på Kgl. Maj. vägnar vij ville nogot föra in, hoppades de <lb facs="APWIIC2_p0402l21" xml:id="bsb00056721_00402_021" n="21"/>att vij giordet medh een sådan consideration och varsamheet, att ständerne <lb facs="APWIIC2_p0402l22" xml:id="bsb00056721_00402_022" n="22"/>och helst städerne intet fattade nogon jalousie deröfver, varandes dhe ämna <lb facs="APWIIC2_p0402l23" xml:id="bsb00056721_00402_023" n="23"/>på then ohrten och lätte att stöta för hufudet.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0402l24" xml:id="bsb00056721_00402_024" n="24"/>Uti Franckrijkes satisfaction äre dhe närmare än jagh hafve trodt. <w lemma="Trautmanssdorf"><orig>Traut-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0402l25" xml:id="bsb00056721_00402_025" n="25"/><orig>manssdorf</orig></w> hafver medh sitt af- och anreesande så mycket vunnet hoos de <lb facs="APWIIC2_p0402l26" xml:id="bsb00056721_00402_026" n="26"/>Fransöske, att dhe, venandes nu sidst vara sant hvadh från Osnabrug <lb facs="APWIIC2_p0402l27" xml:id="bsb00056721_00402_027" n="27"/>berättades, att vij ther vore richtige och intet villiandes vara then sidste, <lb facs="APWIIC2_p0402l28" xml:id="bsb00056721_00402_028" n="28"/>som skulle böra afvunden, hafva 1. uti Franckrijkes praetension afstått <lb facs="APWIIC2_p0402l29" xml:id="bsb00056721_00402_029" n="29"/>vackra stycken, såsom Ortenaw, Brisgaw, Newburg, Sarwerne och <w lemma="valstäderna"><orig>valstä-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0402l30" xml:id="bsb00056721_00402_030" n="30"/><orig>derna</orig></w>; 2. offererat erchiehertigerne som skola cedera thet som Franckrijke <lb facs="APWIIC2_p0402l31" xml:id="bsb00056721_00402_031" n="31"/>för 3 millioner gyllen at betala nu strachst een och the andra i the tu <w lemma="nästföliande"><orig>näst-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0402l32" xml:id="bsb00056721_00402_032" n="32"/><orig>föliande</orig></w> åhren, så att alt contenderas innan 3 åhr löpa till ändha; 3. tillbudet <lb facs="APWIIC2_p0402l33" xml:id="bsb00056721_00402_033" n="33"/>att vilia betala halffparten af skulden, som heffter på Elsas, hvilken hälffte <lb facs="APWIIC2_p0402l34" xml:id="bsb00056721_00402_034" n="34"/>stiger på een million; 3. lofvat att vilia adsistera Käijsaren emot Turken <lb facs="APWIIC2_p0402l35" xml:id="bsb00056721_00402_035" n="35"/>först nu så längie han är i apprehension och fara för det kriget, åhrligen <lb facs="APWIIC2_p0402l36" xml:id="bsb00056721_00402_036" n="36"/>150 000 och sedan om kriget går heem, entretenera 10 000 man på sin egen <lb facs="APWIIC2_p0402l37" xml:id="bsb00056721_00402_037" n="37"/>pung; 4. tillsagt at vilia quittera sin praetension på Beenfeldt så frampt <lb facs="APWIIC2_p0402l38" xml:id="bsb00056721_00402_038" n="38"/>cronan Sverige gifver det åt stifftet Strasbourg igen. Nu ångra de att de <lb facs="APWIIC2_p0402l39" xml:id="bsb00056721_00402_039" n="39"/>hafva släpt valstäderne, effter dhe liggia så väl till för Brisac. The <w lemma="protesterande"><orig>proteste-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0402l40" xml:id="bsb00056721_00402_040" n="40"/><orig>rande</orig></w> cantones skole rådha Franckrijke att stå effter samma valstäder. The <lb facs="APWIIC2_p0402l41" xml:id="bsb00056721_00402_041" n="41"/>vilia fuller giärna taga sin ordh igen, men som jag märker, skij de derföre <lb facs="APWIIC2_p0402l42" xml:id="bsb00056721_00402_042" n="42"/>och äre nögde om de få 1. dhe 10 richsstäderne och 2. Philipsbourg, allenast <lb facs="APWIIC2_p0402l43" xml:id="bsb00056721_00402_043" n="43"/>bare besättningen i thenne. The käijserlige märkiandes de Fransöskes facilitet <lb facs="APWIIC2_p0402l44" xml:id="bsb00056721_00402_044" n="44"/>att ryggia, jämvel then successen the mena sig nu hafva, äre intet tillfrijdz<pb n="363" facs="APWIIC2_p0403" sameAs="#bsb00056721_00403"/><lb facs="APWIIC2_p0403l1" xml:id="bsb00056721_00403_001" n="1"/>medh penningesumman, eij eller vilia de vilfara Frankrijke i de tvenne <lb facs="APWIIC2_p0403l2" xml:id="bsb00056721_00403_002" n="2"/>begärte styken. Om alt annat blifver richtigt, så tyckes att ock Franckrijke <lb facs="APWIIC2_p0403l3" xml:id="bsb00056721_00403_003" n="3"/>släpper dett.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0403l4" xml:id="bsb00056721_00403_004" n="4"/>The låtes vara rätt hoga effter frijden och hafva vijdlöffteligen föredraget <lb facs="APWIIC2_p0403l5" xml:id="bsb00056721_00403_005" n="5"/>the rationes som them thertill beverka, hvilke jagh intet kan ogilla. I <w lemma="synnerheet"><orig>synner-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0403l6" xml:id="bsb00056721_00403_006" n="6"/><orig>heet</orig></w> ligger them tu ting i hufudet: 1. Hollendernes begärelse att sluta medh <lb facs="APWIIC2_p0403l7" xml:id="bsb00056721_00403_007" n="7"/>Spanien, hvilke nu reeda hafva så när förderfvat denne campagnen medh <lb facs="APWIIC2_p0403l8" xml:id="bsb00056721_00403_008" n="8"/>sin cunctation till feldtoget och praecipitation i tractaten; 2. thet molnet <lb facs="APWIIC2_p0403l9" xml:id="bsb00056721_00403_009" n="9"/>som opgår i Italien och tyckes höta Franckrijke. The bekänna att dhe reda <lb facs="APWIIC2_p0403l10" xml:id="bsb00056721_00403_010" n="10"/>märkia een stoor man opå Contarini och befara att ligan motte der blifva <lb facs="APWIIC2_p0403l11" xml:id="bsb00056721_00403_011" n="11"/>större och farligare än man troor. När jag optäckte them hvadh å Kgl. Maj. <lb facs="APWIIC2_p0403l12" xml:id="bsb00056721_00403_012" n="12"/>vägnar vij yterst kunde stå på, tysnade dhe och sågo på hvarannan. Fuller <lb facs="APWIIC2_p0403l13" xml:id="bsb00056721_00403_013" n="13"/>lofva the villa secondera oss deri, så myket de kunna. The mena ock, at <lb facs="APWIIC2_p0403l14" xml:id="bsb00056721_00403_014" n="14"/>om Kgl. Maj. skulle ville taga emot heela Pommeren utan churfurstens och <lb facs="APWIIC2_p0403l15" xml:id="bsb00056721_00403_015" n="15"/>interessenternes consens, skulle det väl gå. Thet samme sade Trautmansdorf <lb facs="APWIIC2_p0403l16" xml:id="bsb00056721_00403_016" n="16"/>idagh när jagh var hoos honom. Men de rada alla, att man ville see gå <lb facs="APWIIC2_p0403l17" xml:id="bsb00056721_00403_017" n="17"/>fram tijden och det som kan blifva varachtigt. Jag hinner intet föra in alla <lb facs="APWIIC2_p0403l18" xml:id="bsb00056721_00403_018" n="18"/>deras skääl. The alleguerade sitt exempel och procedere medh Franckrijkes <lb facs="APWIIC2_p0403l19" xml:id="bsb00056721_00403_019" n="19"/>satisfaction. Then the förmoda sigh hafva kunnat nå större och bättre, men <lb facs="APWIIC2_p0403l20" xml:id="bsb00056721_00403_020" n="20"/>hafva lijkväl skrifvit heem och råt sin herre och hans ministrer till moderata <lb facs="APWIIC2_p0403l21" xml:id="bsb00056721_00403_021" n="21"/>consilia. Duc de Longueville gladde sig deröfver, at det var väl optaget <w lemma="derhemma"><orig>der-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0403l22" xml:id="bsb00056721_00403_022" n="22"/><orig>hemma</orig></w> och blifver här berömt af een och annan. The sade sig och hafva <lb facs="APWIIC2_p0403l23" xml:id="bsb00056721_00403_023" n="23"/>sport åtskillige effecter deraf.</p>
	  </div>