<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056721_00353">
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0353l16" xml:id="bsb00056721_00353_016" n="16"/>Vår sidste allernådigste relation sändas härifrå den 25. passato [<hi style="font-style:italic;">25. Mai/</hi> <lb facs="APWIIC2_p0353l17" xml:id="bsb00056721_00353_017" n="17"/><hi style="font-style:italic;">4. Juni 1646</hi>]<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0353n1" xml:id="bsb00056721_00353_dok0126_n01"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0353l32" xml:id="bsb00056721_00353_032" n="32"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0121" target="#bsb00056721_00335_dok0121">Nr. 121 (S. 295ff.)</ref>.</p></note>. Dagen thereffter hade the Chursachssiske<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0353n2" xml:id="bsb00056721_00353_dok0126_n02"><p> <lb facs="APWIIC2_p0353l33" xml:id="bsb00056721_00353_033" n="33"/><hi style="font-style:italic;">Johann Ernst Pistoris und Dr. Johann Leuber:</hi> APW, <hi style="font-style:italic;"><ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIID1_p0372" target="#bsb00057096_00372">III D 1 S. 348</ref>. – Johann Leuber,</hi> <lb facs="APWIIC2_p0353l34" xml:id="bsb00056721_00353_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">* 17. Januar 1588 Gorsleben, † 30. Juli 1652 Dresden.</hi> F. <hi style="font-style:smallCaps;">Roth</hi>, <hi style="font-style:italic;">Auswertungen R 1450;</hi> <lb facs="APWIIC2_p0353l35" xml:id="bsb00056721_00353_035" n="35"/><hi style="font-style:smallCaps;">Bildnisse</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 2;</hi> APK <hi style="font-style:italic;">15051–15054. – J. E. Pistoris auf Seuslitz, kursächsischer <w lemma="Appellationsgerichtsrat"><orig>Appella-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0353l36" xml:id="bsb00056721_00353_036" n="36"/><orig>tionsgerichtsrat</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;">, wird erwähnt in</hi> ADB <ref type="http" target="http://www.deutsche-biographie.de/sfz99445.html"><hi style="font-style:italic;">XXVI S. 193</hi></ref><hi style="font-style:italic;">.</hi> APK <hi style="font-style:italic;">19749–19751. – Vgl.</hi> Des <w lemma="Kurfürsten"><orig>Kur-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0353l37" xml:id="bsb00056721_00353_037" n="37"/><orig>fürsten</orig></w> Johann Georg I. Rescripte an seine bey den Westphälischen Friedenstractaten <lb facs="APWIIC2_p0353l38" xml:id="bsb00056721_00353_038" n="38"/>befindlichen Gesandten … Hanns Ernst Pistoris … und Johann Leuber. Nebst einigen <lb facs="APWIIC2_p0353l39" xml:id="bsb00056721_00353_039" n="39"/>anderen durch gedachte Unterhandlungen veranlaßte Aufsätze des kursächsischen <lb facs="APWIIC2_p0353l40" xml:id="bsb00056721_00353_040" n="40"/>Hofes und Anderer: <hi style="font-style:smallCaps;">Arndts</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Archiv</hi> <hi style="font-style:italic;">II (1785) S. 147–231 und III (1786) S. 42–180;</hi> <lb facs="APWIIC2_p0353l41" xml:id="bsb00056721_00353_041" n="41"/>H. J. <hi style="font-style:smallCaps;">Schreckenbach</hi>: <hi style="font-style:italic;">Kursachsen auf dem Westfälischen Friedenskongreß. Diss. Leipzig</hi> <lb facs="APWIIC2_p0353l42" xml:id="bsb00056721_00353_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">1952 (Maschinenschr.).</hi></p></note> audience hoos <lb facs="APWIIC2_p0353l18" xml:id="bsb00056721_00353_018" n="18"/>migh, Johan Oxenstierna, förebringandes att the gärna förr hade oss besökt, <lb facs="APWIIC2_p0353l19" xml:id="bsb00056721_00353_019" n="19"/>men äre af then bekände saken vordne förhindrade; emedan the lickväll <lb facs="APWIIC2_p0353l20" xml:id="bsb00056721_00353_020" n="20"/>achta och skatta vara till befordringh af thenne tractaten, at the kunna pläga <lb facs="APWIIC2_p0353l21" xml:id="bsb00056721_00353_021" n="21"/>någon communication medh oss. Dy hafva the alt annat förthenskuldh satt <lb facs="APWIIC2_p0353l22" xml:id="bsb00056721_00353_022" n="22"/>tilbakar och begärat een stundh, betackandes at then vore satt, och the nu <lb facs="APWIIC2_p0353l23" xml:id="bsb00056721_00353_023" n="23"/>hafva fåt thenne lägenheeten at fullföllia theras herres nådigste ordre och <lb facs="APWIIC2_p0353l24" xml:id="bsb00056721_00353_024" n="24"/>sin ägen begärelsse at komma medh Eders Kgl. Maj. plenipotentierade <w lemma="tillsammans"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0353l25" xml:id="bsb00056721_00353_025" n="25"/><orig>sammans</orig></w>. The contesterade therhoos, at churfursten inthet hällre skulle <lb facs="APWIIC2_p0353l26" xml:id="bsb00056721_00353_026" n="26"/>höra och förnimma än at Eder Kgl. Maj. vore vidh godh hälssa; berömde <lb facs="APWIIC2_p0353l27" xml:id="bsb00056721_00353_027" n="27"/>Eders Kgl. Maj. consilia och actioner vidh thenne tractaten medh önskan <lb facs="APWIIC2_p0353l28" xml:id="bsb00056721_00353_028" n="28"/>at the måtte vinna sin fortgångh; kunde på theras herres vägnar the något <lb facs="APWIIC2_p0353l29" xml:id="bsb00056721_00353_029" n="29"/>cooperera medh oss och the andra evangeliske till thet väsendets bästa och <lb facs="APWIIC2_p0353l30" xml:id="bsb00056721_00353_030" n="30"/>interesse, sampt erhållande af een universal, säker och godh fridh, hade the <lb facs="APWIIC2_p0353l31" xml:id="bsb00056721_00353_031" n="31"/>icke allenast therom befallningh, uthan sielfve huugh och villia thertill.</p>
	    <p><pb n="314" facs="APWIIC2_p0354" sameAs="#bsb00056721_00354"/><lb facs="APWIIC2_p0354l1" xml:id="bsb00056721_00354_001" n="1"/>Jagh svarade them till thet första och theras excuse om visiten, at å Eders <lb facs="APWIIC2_p0354l2" xml:id="bsb00056721_00354_002" n="2"/>Kgl. Maj. sijda hade man inthet annars kunnat göra, än möta them som the <lb facs="APWIIC2_p0354l3" xml:id="bsb00056721_00354_003" n="3"/>keijsserlige them hafva tracterat; effter the, the Chursachssiske, sielfve hafva <lb facs="APWIIC2_p0354l4" xml:id="bsb00056721_00354_004" n="4"/>gifvit them keijsserlige then första visiten, hafver oss, såssom ministrer, <lb facs="APWIIC2_p0354l5" xml:id="bsb00056721_00354_005" n="5"/>inthet annars anstådt än at vänta thet samma. Och såssom the nu thet hafva <lb facs="APWIIC2_p0354l6" xml:id="bsb00056721_00354_006" n="6"/>giordt, altså tackade jagh them för samma ähra och courtoisie; i thet öfrige <lb facs="APWIIC2_p0354l7" xml:id="bsb00056721_00354_007" n="7"/>mötte jagh them medh behörligit svar och lijkmätige contestationer af thet <lb facs="APWIIC2_p0354l8" xml:id="bsb00056721_00354_008" n="8"/>som Eders Kgl. Maj. intention, consilier och actioner här på tractaten till <lb facs="APWIIC2_p0354l9" xml:id="bsb00056721_00354_009" n="9"/>een godh fridh angår, lofvandes theras herres, churfurstens, fattade <w lemma="resolution"><orig>resolu-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0354l10" xml:id="bsb00056721_00354_010" n="10"/><orig>tion</orig></w> medh förmodan at the evangeliskes saak skulle therigenom vinna een <lb facs="APWIIC2_p0354l11" xml:id="bsb00056721_00354_011" n="11"/>godh stöödh.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0354l12" xml:id="bsb00056721_00354_012" n="12"/>Thet fölle icke allenast då, uthan och den 28. passato [<hi style="font-style:italic;">28. Mai/7. Juni 1646</hi>] <lb facs="APWIIC2_p0354l13" xml:id="bsb00056721_00354_013" n="13"/>vidh revisiten, som jagh giorde till them, discourser oss emellan om sielfva <lb facs="APWIIC2_p0354l14" xml:id="bsb00056721_00354_014" n="14"/>negotiis, therüthur jag märkte:</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0354l15" xml:id="bsb00056721_00354_015" n="15"/>I. at the Chursachssiske höllo förre, man skulle kunna taga terminum <lb facs="APWIIC2_p0354l16" xml:id="bsb00056721_00354_016" n="16"/>amnestiae ifrå anno 1624 för thesse effterfölliande orsaker: 1. att thermed <lb facs="APWIIC2_p0354l17" xml:id="bsb00056721_00354_017" n="17"/>betaga them keijsserlige then invändningen, at Ferdinandi secundi regeringh <lb facs="APWIIC2_p0354l18" xml:id="bsb00056721_00354_018" n="18"/>blefve kastat öfverända och på thet högsta blasmerat för världen, om man <lb facs="APWIIC2_p0354l19" xml:id="bsb00056721_00354_019" n="19"/>sätter anno 1618 till terminum amnestiae; 2. kunne mästeparten af ständerne, <lb facs="APWIIC2_p0354l20" xml:id="bsb00056721_00354_020" n="20"/>såväll i the öffver- som nedercreitzerne, medh termino ifrå anno 1624 <lb facs="APWIIC2_p0354l21" xml:id="bsb00056721_00354_021" n="21"/>blifva restituerade; 3. ähre äntå någre, såssom Donawerd, Dunckellspiell <lb facs="APWIIC2_p0354l22" xml:id="bsb00056721_00354_022" n="22"/>och erffländerne, som inthet äre hulpne medh anno 1618. Hvarföre tyckte <lb facs="APWIIC2_p0354l23" xml:id="bsb00056721_00354_023" n="23"/>them (samma meeningh och discurser hafva een stoor deel af the andra <lb facs="APWIIC2_p0354l24" xml:id="bsb00056721_00354_024" n="24"/>ständerne nu på een tijdh fördt), att man togo een meddell termin emellan <lb facs="APWIIC2_p0354l25" xml:id="bsb00056721_00354_025" n="25"/>1618 och 1627, såssom 1624, och att man, till at salvera them som förr och <lb facs="APWIIC2_p0354l26" xml:id="bsb00056721_00354_026" n="26"/>effter anno 1618 och intill 1624 vore graverade, måtte them alla specialiter <lb facs="APWIIC2_p0354l27" xml:id="bsb00056721_00354_027" n="27"/>excipera och införa.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0354l28" xml:id="bsb00056721_00354_028" n="28"/>II. In caussa Palatina syntes the heelt improbera the keijsserlige förslaget om <lb facs="APWIIC2_p0354l29" xml:id="bsb00056721_00354_029" n="29"/>then ottonde churfursten och mehr inclinera till een alternation.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0354l30" xml:id="bsb00056721_00354_030" n="30"/>III. Gravaminum afhielpande recommenderade the högt och eenkannerligh <lb facs="APWIIC2_p0354l31" xml:id="bsb00056721_00354_031" n="31"/>att man måtte sträfva effter perpetuitatem af the andelige godssen eller och <lb facs="APWIIC2_p0354l32" xml:id="bsb00056721_00354_032" n="32"/>sådane conditioner, som i thet närmaste skulle kunna liknas thervidh.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0354l33" xml:id="bsb00056721_00354_033" n="33"/>IV. Eders Kgl. Maj. satisfaction höllo the vara billigh och önskade, att thet <lb facs="APWIIC2_p0354l34" xml:id="bsb00056721_00354_034" n="34"/>kunde på alla sijdor therom så blifva aftalt och förlijkt, att icke rijket måtte <lb facs="APWIIC2_p0354l35" xml:id="bsb00056721_00354_035" n="35"/>therigenom sättias i någon ny fahra och buller; hvilket the lickväll inthet <lb facs="APWIIC2_p0354l36" xml:id="bsb00056721_00354_036" n="36"/>ville förmoda, uthan försågo sigh såväll till Eders Kgl. Maj. som <w lemma="interessenterne"><orig>inter-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0354l37" xml:id="bsb00056721_00354_037" n="37"/><orig>essenterne</orig></w>, att man thet nu förekomme; kunde the någre officia göra <lb facs="APWIIC2_p0354l38" xml:id="bsb00056721_00354_038" n="38"/>Eders Kgl. Maj. till nådigst behag och contentement, skulle the thet inthet <lb facs="APWIIC2_p0354l39" xml:id="bsb00056721_00354_039" n="39"/>försumma och uthi alt sökia at förökia thet förstånd som nu begynner, på <lb facs="APWIIC2_p0354l40" xml:id="bsb00056721_00354_040" n="40"/>nytt at sättia sigh emellan Eder Kgl. Maj. och theras herre churfursten.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0354l41" xml:id="bsb00056721_00354_041" n="41"/>Yterst och vidh thet the skulle skillias ifrå migh i mitt hüus, berättade the, <lb facs="APWIIC2_p0354l42" xml:id="bsb00056721_00354_042" n="42"/>att thet vore tijender i staden uthspridde af the keijsserlige, att Frankrijke <lb facs="APWIIC2_p0354l43" xml:id="bsb00056721_00354_043" n="43"/>söker till att inveckla thet Tyska kriget medh thet Spagniske, villiandes <lb facs="APWIIC2_p0354l44" xml:id="bsb00056721_00354_044" n="44"/>inthet förr göra fridh medh Keijssaren, förän the blifva richtige medh<pb n="315" facs="APWIIC2_p0355" sameAs="#bsb00056721_00355"/><lb facs="APWIIC2_p0355l1" xml:id="bsb00056721_00355_001" n="1"/>Spagnien; recommenderandes oss then saken, att disponera legationem <lb facs="APWIIC2_p0355l2" xml:id="bsb00056721_00355_002" n="2"/>Gallicam till at låtha fahra sådane förslagh.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0355l3" xml:id="bsb00056721_00355_003" n="3"/>Hvarpå svarades, att vij fuller hafva af een och annan förnummit, thet the <lb facs="APWIIC2_p0355l4" xml:id="bsb00056721_00355_004" n="4"/>keijsserlige så låta löpa talet och uthsprijda sådant om them Frantzöska; <lb facs="APWIIC2_p0355l5" xml:id="bsb00056721_00355_005" n="5"/>men vij, vettandes tillförende att legatio Gallica hafver fördt andre consilia <lb facs="APWIIC2_p0355l6" xml:id="bsb00056721_00355_006" n="6"/>och discurser, trodde fast mehra, att thet vore itt Austriacum et Hispanicum <lb facs="APWIIC2_p0355l7" xml:id="bsb00056721_00355_007" n="7"/>inventum och förslagh; ville lickväll höra thereffter och theri göra, hvadh <lb facs="APWIIC2_p0355l8" xml:id="bsb00056721_00355_008" n="8"/>som kan finnas practicerligit.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0355l9" xml:id="bsb00056721_00355_009" n="9"/>Nu var jagh fuller, som i nästförgångne breeff är mält, resolverat at reesa <lb facs="APWIIC2_p0355l10" xml:id="bsb00056721_00355_010" n="10"/>öfver till Munster, såväll för thenne som andre tå anförde saker. Men effter <lb facs="APWIIC2_p0355l11" xml:id="bsb00056721_00355_011" n="11"/>här kom den 27. passato [<hi style="font-style:italic;">27. Mai/6. Juni 1646</hi>] visse tijender, att grefven <lb facs="APWIIC2_p0355l12" xml:id="bsb00056721_00355_012" n="12"/>af Trautmanssdorff var sinnat at reesa från Munster then nästfölliande dagen, <lb facs="APWIIC2_p0355l13" xml:id="bsb00056721_00355_013" n="13"/>att vara här then 29. [<hi style="font-style:italic;">29. Mai/8. Juni 1646</hi>], så opskötz reesan till bättre <lb facs="APWIIC2_p0355l14" xml:id="bsb00056721_00355_014" n="14"/>fram, åt minstone på någre dagar, så länge man hade fått tala medh <w lemma="Trautmanssdorff"><orig>Traut-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0355l15" xml:id="bsb00056721_00355_015" n="15"/><orig>manssdorff</orig></w>, sedan han vore hijt öfverkommen.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0355l16" xml:id="bsb00056721_00355_016" n="16"/>I medler tijdh och förän han anlände, communicerade residenten <w lemma="Rosenhanen"><orig>Rosen-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0355l17" xml:id="bsb00056721_00355_017" n="17"/><orig>hanen</orig></w> och La Barde oss the keijsserliges nyligen i Munster gifne declaration <lb facs="APWIIC2_p0355l18" xml:id="bsb00056721_00355_018" n="18"/>öfver then Frantzöske satisfactionen och the Frantzöskes therpå, hvilke <lb facs="APWIIC2_p0355l19" xml:id="bsb00056721_00355_019" n="19"/>bägge, jämpte tu Rosenhanens breef, finnes copialiter under lit. A, B, C, D. <lb facs="APWIIC2_p0355l20" xml:id="bsb00056721_00355_020" n="20"/>Vårt svar till Rosenhanen är under lit. E. Theruthur man iblandh annat då <lb facs="APWIIC2_p0355l21" xml:id="bsb00056721_00355_021" n="21"/>förnam, at the keijsserlige och inthet the Frantzöska hafva föreslagit, att <lb facs="APWIIC2_p0355l22" xml:id="bsb00056721_00355_022" n="22"/>bägge krigen, thet Tyske och Spagniske, måtte tillijka bijläggias och förr <lb facs="APWIIC2_p0355l23" xml:id="bsb00056721_00355_023" n="23"/>ingen fridh ingås, som theras declaration thet medh mehra uthvijsar. Hvilke <lb facs="APWIIC2_p0355l24" xml:id="bsb00056721_00355_024" n="24"/>tijender, jämväll the andre conditioner som theri äre, hafva temmeligen <lb facs="APWIIC2_p0355l25" xml:id="bsb00056721_00355_025" n="25"/>förbittrat the evangeliske ständerne emot the keijsserlige och här förorsakat <lb facs="APWIIC2_p0355l26" xml:id="bsb00056721_00355_026" n="26"/>blandh them åtskillige discourser.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0355l27" xml:id="bsb00056721_00355_027" n="27"/>Den 29. [<hi style="font-style:italic;">29. Mai/8. Juni 1646</hi>], som sagt är, kom Trautmanssdorf hijt om <lb facs="APWIIC2_p0355l28" xml:id="bsb00056721_00355_028" n="28"/>middagz tijdh och lät strax notificera sin närvarelse. Hvarpå jagh, Johan <lb facs="APWIIC2_p0355l29" xml:id="bsb00056721_00355_029" n="29"/>Oxenstierne, i min colleges opassligheet, honom lät beneventera och begära <lb facs="APWIIC2_p0355l30" xml:id="bsb00056721_00355_030" n="30"/>een stundh till att visiteran, hvilket skedde den 30. passato [<hi style="font-style:italic;">30. Mai/9. Juni</hi> <lb facs="APWIIC2_p0355l31" xml:id="bsb00056721_00355_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">1646</hi>] mellan 9 och 10 för middagen. Då jagh 1. condolerade honom öfver <lb facs="APWIIC2_p0355l32" xml:id="bsb00056721_00355_032" n="32"/>Keijsserinnans dödh; 2. tesmoignerade vara väll, att han, Trautmanssdorff, <lb facs="APWIIC2_p0355l33" xml:id="bsb00056721_00355_033" n="33"/>vidh så fatte saker, hinte komma hijt öfver och hielpa sakerne tillgångs; <lb facs="APWIIC2_p0355l34" xml:id="bsb00056721_00355_034" n="34"/>innuerandes therhoos, at jag gärna skulle vara informeradt hüruvijda sakerne <lb facs="APWIIC2_p0355l35" xml:id="bsb00056721_00355_035" n="35"/>vore komne i Munster; skulle thet inthet falla honom för svårt och <w lemma="mödosampt"><orig>mödo-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0355l36" xml:id="bsb00056721_00355_036" n="36"/><orig>sampt</orig></w>, så vore jagh redebogen at discurrera medh honom öfver theras, the <lb facs="APWIIC2_p0355l37" xml:id="bsb00056721_00355_037" n="37"/>keijsserliges, then 28. Aprilis [<hi style="font-style:italic;">28. April/8. Mai 1646</hi>] oss inhändigade <lb facs="APWIIC2_p0355l38" xml:id="bsb00056721_00355_038" n="38"/>project.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0355l39" xml:id="bsb00056721_00355_039" n="39"/>Han svarade till condolentzen med våta ögon och een sörgste mine, <w lemma="berömandes"><orig>berö-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0355l40" xml:id="bsb00056721_00355_040" n="40"/><orig>mandes</orig></w> Keijssarinans rare qvaliteter och dygder, sampt huru såte Keijssaren <lb facs="APWIIC2_p0355l41" xml:id="bsb00056721_00355_041" n="41"/>och han hafva lefvat tillsamman, och han, Keijssaren, förthenskuldh, jämväll <lb facs="APWIIC2_p0355l42" xml:id="bsb00056721_00355_042" n="42"/>alle hans tienare tillijka medh honom, fattat een stoor sorgh; hvilken <w lemma="Keijssaren"><orig>Keijs-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0355l43" xml:id="bsb00056721_00355_043" n="43"/><orig>saren</orig></w> lickväll, såssom een christenherre, tolemodeligen drager och önskar <lb facs="APWIIC2_p0355l44" xml:id="bsb00056721_00355_044" n="44"/>inthet mehra än kunna bringa thetta oväsendet till roo. Han, <w lemma="Trautmanssdorf"><orig>Trautmanss-</orig><pb n="316" facs="APWIIC2_p0356" sameAs="#bsb00056721_00356"/><lb facs="APWIIC2_p0356l1" xml:id="bsb00056721_00356_001" n="1"/><orig>dorf</orig></w>, hafver fuller medh sine colleger i Munster arbetat therpå, men med <lb facs="APWIIC2_p0356l2" xml:id="bsb00056721_00356_002" n="2"/>lijten värkan hoos the Frantzöska, som ställa sigh så, som hade the lyckan <lb facs="APWIIC2_p0356l3" xml:id="bsb00056721_00356_003" n="3"/>händer emellan och kunde henne allrigh mista; sade sigh vella vänta bätre <lb facs="APWIIC2_p0356l4" xml:id="bsb00056721_00356_004" n="4"/>intention här hoos oss, varandes han altidh färdigh at conferera medh oss <lb facs="APWIIC2_p0356l5" xml:id="bsb00056721_00356_005" n="5"/>om samma project och villigh at effter möijeligheeten contentera Eder Kgl. <lb facs="APWIIC2_p0356l6" xml:id="bsb00056721_00356_006" n="6"/>Maj. och ständerne.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0356l7" xml:id="bsb00056721_00356_007" n="7"/>Ego: Contestationen vore godh och förthenskuldh förhopningh förhanden, <lb facs="APWIIC2_p0356l8" xml:id="bsb00056721_00356_008" n="8"/>at han inthet mindre skulle villia afhielpa och slätta the öfrige punchterne. <lb facs="APWIIC2_p0356l9" xml:id="bsb00056721_00356_009" n="9"/>Hvadh theras oss gifne project anlangade, vore först och främpst i <w lemma="amnestiepunchten"><orig>amnestie-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0356l10" xml:id="bsb00056721_00356_010" n="10"/><orig>punchten</orig></w> terminus a quo inthet richtigh och fåå hulpne medh then <w lemma="Regenssburgiske"><orig>Regenss-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0356l11" xml:id="bsb00056721_00356_011" n="11"/><orig>burgiske</orig></w> amnestien; och therofvanpå conditionerne för them som i then <lb facs="APWIIC2_p0356l12" xml:id="bsb00056721_00356_012" n="12"/>samma skulle begripas och blifva restituerade, så limiterade och fatte att <lb facs="APWIIC2_p0356l13" xml:id="bsb00056721_00356_013" n="13"/>the in effectu inthet niutha, efftersom alle graverade theröfver klaga, och <lb facs="APWIIC2_p0356l14" xml:id="bsb00056721_00356_014" n="14"/>then Pfaltziske saken, för the andre, bär therom itt klaart exempell. <w lemma="Hvarföre"><orig>Hvar-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0356l15" xml:id="bsb00056721_00356_015" n="15"/><orig>före</orig></w>, om the på Keijssarens sijdo ville hafva fridh, så måtte the fatta <w lemma="terminum"><orig>termi-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0356l16" xml:id="bsb00056721_00356_016" n="16"/><orig>num</orig></w> a quo ifrå begynnelssen af kriget och conditionerne således at restitutio <lb facs="APWIIC2_p0356l17" xml:id="bsb00056721_00356_017" n="17"/>blifver universalis, olimiteradt och fulkommeligh.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0356l18" xml:id="bsb00056721_00356_018" n="18"/>Grefven aff Trautmanssdorf svarade, at om å Eders Kgl. Maj. vägnar vij <lb facs="APWIIC2_p0356l19" xml:id="bsb00056721_00356_019" n="19"/>så ville tala och therpå stå, vore ingen fridh at förvänta. Keijssaren ville <lb facs="APWIIC2_p0356l20" xml:id="bsb00056721_00356_020" n="20"/>häller låta alt gå öfverända och till grundh, än han skulle på thet sättet <lb facs="APWIIC2_p0356l21" xml:id="bsb00056721_00356_021" n="21"/>låtha mönstra och kasta omkull sin herrfaders Ferdinandi secundi regeringh, <lb facs="APWIIC2_p0356l22" xml:id="bsb00056721_00356_022" n="22"/>som förmedelss termino amnestiae ifrå anno 1618 lijder een stoor blasme. <lb facs="APWIIC2_p0356l23" xml:id="bsb00056721_00356_023" n="23"/>Palatina caussa kunde inthet hällre plenarie restitueras, uthan ther man skulle <lb facs="APWIIC2_p0356l24" xml:id="bsb00056721_00356_024" n="24"/>på thenne sijdan vella bestå på henne, kunde inthet annat föllia än <w lemma="continuationen"><orig>continua-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0356l25" xml:id="bsb00056721_00356_025" n="25"/><orig>tionen</orig></w> af kriget och Tysklandz fulkomlige undergångh.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0356l26" xml:id="bsb00056721_00356_026" n="26"/>Jagh replicerade, om the ville hålla sigh vidh then Regenssburgiske <w lemma="amnestien"><orig>amne-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0356l27" xml:id="bsb00056721_00356_027" n="27"/><orig>stien</orig></w> och the sidsta förslagen in caussa Palatina, skulle the alt framgijnt <lb facs="APWIIC2_p0356l28" xml:id="bsb00056721_00356_028" n="28"/>finna contradiction hoos ständerne och consequenter på Eders Kgl. Maj. <lb facs="APWIIC2_p0356l29" xml:id="bsb00056721_00356_029" n="29"/>sijda, ja alla interessenterne häller resolverade at lijda kriget än the <w lemma="conditioner"><orig>condi-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0356l30" xml:id="bsb00056721_00356_030" n="30"/><orig>tioner</orig></w>, som äntå inthet annat bära medh sigh än oroo här i Tysklandh och <lb facs="APWIIC2_p0356l31" xml:id="bsb00056721_00356_031" n="31"/>osäkerheet i naborskapet rundt omkringh. Vore något meddell at finna <lb facs="APWIIC2_p0356l32" xml:id="bsb00056721_00356_032" n="32"/>1. att Keijssarens Ferdinandi secundi regeringh kunde salveras, såssom medh <lb facs="APWIIC2_p0356l33" xml:id="bsb00056721_00356_033" n="33"/>een termino emellan anno 1618 och 1627, doch lickväll så att the som förr <lb facs="APWIIC2_p0356l34" xml:id="bsb00056721_00356_034" n="34"/>och effter anno 1618 befinna sigh vara graverade, kunne fulkomligen <w lemma="restitueras"><orig>resti-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0356l35" xml:id="bsb00056721_00356_035" n="35"/><orig>tueras</orig></w>, stodo thet at efftertänckia och höra; 2. att man funne itt uthslagh <lb facs="APWIIC2_p0356l36" xml:id="bsb00056721_00356_036" n="36"/>för churdigniteten i then Pfaltziske saken medh een tilldrägeligh alternation <lb facs="APWIIC2_p0356l37" xml:id="bsb00056721_00356_037" n="37"/>och at länderne blefve fulkomligen igen lefvererade, måtte man och <w lemma="theröfver"><orig>ther-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0356l38" xml:id="bsb00056721_00356_038" n="38"/><orig>öfver</orig></w> gå till rådz, men om alle billige förslagh ville förskiutas och Keijssaren <lb facs="APWIIC2_p0356l39" xml:id="bsb00056721_00356_039" n="39"/>fatta een sådan resolution som Trautmanssdorff lät höra, måste man tå <lb facs="APWIIC2_p0356l40" xml:id="bsb00056721_00356_040" n="40"/>befalla Gudh saken och förhoppas, at han fuller finner rådh och meddell at <lb facs="APWIIC2_p0356l41" xml:id="bsb00056721_00356_041" n="41"/>styra them som inthet villia taga vidh raisonable och funderade <w lemma="fridzmeddell"><orig>fridz-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0356l42" xml:id="bsb00056721_00356_042" n="42"/><orig>meddell</orig></w>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0356l43" xml:id="bsb00056721_00356_043" n="43"/>Therpå sade han sigh vella tala medh sine colleger om the sakerne.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0356l44" xml:id="bsb00056721_00356_044" n="44"/>Thet andra som vij taltes vidh om uhr theras project, vore gravamina<pb n="317" facs="APWIIC2_p0357" sameAs="#bsb00056721_00357"/><lb facs="APWIIC2_p0357l1" xml:id="bsb00056721_00357_001" n="1"/>evangelicorum, hvilka jag förmodade han nu skulle vara instruerat at <w lemma="afhielpa"><orig>af-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0357l2" xml:id="bsb00056721_00357_002" n="2"/><orig>hielpa</orig></w> och för alt kunna rätta possessionem bonorum ecclesiasticorum på <lb facs="APWIIC2_p0357l3" xml:id="bsb00056721_00357_003" n="3"/>een perpetuitet, lembnandes status eiusdem Imperii in aequalitate iurium, <lb facs="APWIIC2_p0357l4" xml:id="bsb00056721_00357_004" n="4"/>som the böra hafva.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0357l5" xml:id="bsb00056721_00357_005" n="5"/>Trautmanssdorf sade, at perpetuiteten vore omöijelig och inpracticerlig. <lb facs="APWIIC2_p0357l6" xml:id="bsb00056721_00357_006" n="6"/>Han hade genom sin flijt och amore pacis förmåt the catholiske at gifva <lb facs="APWIIC2_p0357l7" xml:id="bsb00056721_00357_007" n="7"/>effter etthundrade åhr a dato huius tractatus, så at man under the samma <lb facs="APWIIC2_p0357l8" xml:id="bsb00056721_00357_008" n="8"/>hundrade åhren inthet skall kunna tentera emot them som besittia the <w lemma="andelige"><orig>ande-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0357l9" xml:id="bsb00056721_00357_009" n="9"/><orig>lige</orig></w> godssen, hvarken via iuris eller facti, och sade, när the 100<hi style="pos:sup;">de</hi> åhren äre <lb facs="APWIIC2_p0357l10" xml:id="bsb00056721_00357_010" n="10"/>förbij, skall via facti in aeternum cessera, men via iuris vara öppen och frij, <lb facs="APWIIC2_p0357l11" xml:id="bsb00056721_00357_011" n="11"/>efftersom the catholiske till then ända hafva sändt några hijt öfver medh <lb facs="APWIIC2_p0357l12" xml:id="bsb00056721_00357_012" n="12"/>honom, Trautmanssdorff, at föredraga them evangeliske thetta och hvadh <lb facs="APWIIC2_p0357l13" xml:id="bsb00056721_00357_013" n="13"/>mehra härtill hörer innan några dagar.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0357l14" xml:id="bsb00056721_00357_014" n="14"/>Thet tridia, som oss emellan föreföll, var om Eders Kgl. Maj., Frankrijkes, <lb facs="APWIIC2_p0357l15" xml:id="bsb00056721_00357_015" n="15"/>landtgrefvinnans och soldatescans förnöijelsse. Jagh stoodh (som vij alt <lb facs="APWIIC2_p0357l16" xml:id="bsb00056721_00357_016" n="16"/>härtill hafva giordt och än, effter Eders Kgl. Maj. af den 9. passato [<hi style="font-style:italic;">9./19.</hi> <lb facs="APWIIC2_p0357l17" xml:id="bsb00056721_00357_017" n="17"/><hi style="font-style:italic;">Mai 1646</hi>]<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0357n1" xml:id="bsb00056721_00357_dok0126_n03"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0357l42" xml:id="bsb00056721_00357_042" n="42"/><hi style="font-style:normal;">RR,</hi> 788–788’: Die Königin wies darin die Gesandten an, bei der durch Reskript vom 21./31. <lb facs="APWIIC2_p0357l43" xml:id="bsb00056721_00357_043" n="43"/>März 1646 festgelegten Satisfaktionsforderung zu bleiben.</p></note> uhr Stockholm och med sidste posten hijt komne allernådigste <lb facs="APWIIC2_p0357l18" xml:id="bsb00056721_00357_018" n="18"/>ordre oss håller till, ämna göra) på heela Pommeren, Wissmar medh Pöell, <lb facs="APWIIC2_p0357l19" xml:id="bsb00056721_00357_019" n="19"/>Walfisken och någre theromkringh lägne ämpter, sampt stiffterne Bremen <lb facs="APWIIC2_p0357l20" xml:id="bsb00056721_00357_020" n="20"/>och Verden, 1. att alle ofvanbemälte stycker medh alle thess tilbehör måtte <lb facs="APWIIC2_p0357l21" xml:id="bsb00056721_00357_021" n="21"/>gifvas och cederas Eders Kgl. Maj., dess successorer till rijket och Sveriges <lb facs="APWIIC2_p0357l22" xml:id="bsb00056721_00357_022" n="22"/>chrono everldeligen at recognosceras af Imperio iure feudi, 2. att stiffterne <lb facs="APWIIC2_p0357l23" xml:id="bsb00056721_00357_023" n="23"/>Bremen och Verden måtte förvandlas i världzlige furstendömer och således <lb facs="APWIIC2_p0357l24" xml:id="bsb00056721_00357_024" n="24"/>på sätt och vijs, som förr är mält, everdeligen blifva vidh chronan Sverige.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0357l25" xml:id="bsb00056721_00357_025" n="25"/>Trautmanssdorf gaf till svar, att Keijssaren gärna skulle vara Eder Kgl. Maj. <lb facs="APWIIC2_p0357l26" xml:id="bsb00056721_00357_026" n="26"/>till villies, efftersom han och allaredo hafver offererat så mycket som i hans <lb facs="APWIIC2_p0357l27" xml:id="bsb00056721_00357_027" n="27"/>macht och våldh ståår, at förgifva sådane rijkzstycken; men hvadh <w lemma="Pommeren"><orig>Pom-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0357l28" xml:id="bsb00056721_00357_028" n="28"/><orig>meren</orig></w> anlangade, rådde han som een vän, man ville på Eders Kgl. Maj. <lb facs="APWIIC2_p0357l29" xml:id="bsb00056721_00357_029" n="29"/>sijda betrachta the difficulteter som häruthinnan mötas åth: 1. att <w lemma="churfursten"><orig>chur-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0357l30" xml:id="bsb00056721_00357_030" n="30"/><orig>fursten</orig></w> inthet lärer gifva sitt jakordh och consens thertill, 2. att angräntzande <lb facs="APWIIC2_p0357l31" xml:id="bsb00056721_00357_031" n="31"/>printzer och republicer affvundas thervidh och skole sökia alla meddell att <lb facs="APWIIC2_p0357l32" xml:id="bsb00056721_00357_032" n="32"/>contrecarrera Eder Kgl. Maj. och conseqventer sättia thet landet och heela <lb facs="APWIIC2_p0357l33" xml:id="bsb00056721_00357_033" n="33"/>Tysklandh therföre i oroo. Bättre vore taga vidh the andre anseenlige <lb facs="APWIIC2_p0357l34" xml:id="bsb00056721_00357_034" n="34"/>styckerne med mästepartens villia, än sträfva effter itt additamentum, som <lb facs="APWIIC2_p0357l35" xml:id="bsb00056721_00357_035" n="35"/>skadar och inficerar diuturniteten af thet öfrige, som nu medh churfurstens <lb facs="APWIIC2_p0357l36" xml:id="bsb00056721_00357_036" n="36"/>samtyckie måtte kunna erhållas.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0357l37" xml:id="bsb00056721_00357_037" n="37"/>Ego: Thet kunde förmodeligh finnas uthvägar at contentera churfursten <lb facs="APWIIC2_p0357l38" xml:id="bsb00056721_00357_038" n="38"/>medh itt gott viderlagh, så at thet inthet på hans sijda hade stoort at betänckia. <lb facs="APWIIC2_p0357l39" xml:id="bsb00056721_00357_039" n="39"/>Hvadh andre anginge, såsom man viste att Eders Kgl. Maj. illvilliande skulle <lb facs="APWIIC2_p0357l40" xml:id="bsb00056721_00357_040" n="40"/>afvundas vidh then ringeste lyckan som Eder Kgl. Maj. hade, och häller see, <lb facs="APWIIC2_p0357l41" xml:id="bsb00056721_00357_041" n="41"/>at thet ginge emot än medh, altså och efter thet är lijkt the skola villia<pb n="318" facs="APWIIC2_p0358" sameAs="#bsb00056721_00358"/><lb facs="APWIIC2_p0358l1" xml:id="bsb00056721_00358_001" n="1"/>byggia emot och hindra thetta, så hafver Eder Kgl. Maj. så mycket mehr <lb facs="APWIIC2_p0358l2" xml:id="bsb00056721_00358_002" n="2"/>orsak at see på sin säkerheet och sättia sigh i thet lagh och postur, at the <lb facs="APWIIC2_p0358l3" xml:id="bsb00056721_00358_003" n="3"/>må fatta andra vänligare tanckar. Med Eders Kgl. Maj. vållan skulle inthet <lb facs="APWIIC2_p0358l4" xml:id="bsb00056721_00358_004" n="4"/>buller och oroo växa op i rijket, uthan fast mehra tiena till Romerske <lb facs="APWIIC2_p0358l5" xml:id="bsb00056721_00358_005" n="5"/>rikssens stadga och redressement, om Eders Kgl. Maj. blefve på sätt och <lb facs="APWIIC2_p0358l6" xml:id="bsb00056721_00358_006" n="6"/>vijss, som är begärat, theruthi inbegripen såssom een ledemoth.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0358l7" xml:id="bsb00056721_00358_007" n="7"/>Stiffternes förvandling i arffurstendömen hölt han vara een svår och <w lemma="impracticabell"><orig>im-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0358l8" xml:id="bsb00056721_00358_008" n="8"/><orig>practicabell</orig></w> saak. Frankrijkes och landtgrefvinnans satisfaction <w lemma="recommenderade"><orig>recommen-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0358l9" xml:id="bsb00056721_00358_009" n="9"/><orig>derade</orig></w> jagh och ex occasione. Om soldatescans contentement discurrerades <lb facs="APWIIC2_p0358l10" xml:id="bsb00056721_00358_010" n="10"/>länge. Han meente at hvart partij måtte förnöija sin milice. Till tractatens <lb facs="APWIIC2_p0358l11" xml:id="bsb00056721_00358_011" n="11"/>assecuration hölt han vara orimeligit, at ständerne skulle obligeras till een <lb facs="APWIIC2_p0358l12" xml:id="bsb00056721_00358_012" n="12"/>ligue effter chronornes förslagh i propositionerne och replicqverne; i lijka <lb facs="APWIIC2_p0358l13" xml:id="bsb00056721_00358_013" n="13"/>måtto att ständerne skulle underskrifva thenne tractaten, sade thet kunna <lb facs="APWIIC2_p0358l14" xml:id="bsb00056721_00358_014" n="14"/>skee på een ordentelig rikzdagh och icke här; skulle chronorne stå therpå, <lb facs="APWIIC2_p0358l15" xml:id="bsb00056721_00358_015" n="15"/>så ville the hafva reciprocum aff ständerne i Sverige och Frankrijke.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0358l16" xml:id="bsb00056721_00358_016" n="16"/>Ego: Keijssaren vore såväll som chronorne betient medh thet aequilibrio <lb facs="APWIIC2_p0358l17" xml:id="bsb00056721_00358_017" n="17"/>som ständerne skulle hålla till assecurationem tractatus. Thertill hafva <w lemma="ständerne"><orig>stän-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0358l18" xml:id="bsb00056721_00358_018" n="18"/><orig>derne</orig></w> sielfve, och Keijssaren består them i sitt svar och thetta projectet, <lb facs="APWIIC2_p0358l19" xml:id="bsb00056721_00358_019" n="19"/>ius faciendi foedera. Hvadh ständerne i bägge rijkerne Sverige och <w lemma="Tysklandh"><orig>Tysk-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0358l20" xml:id="bsb00056721_00358_020" n="20"/><orig>landh</orig></w> anginge, vore theri een disparitet: Thenne conventen heeter fuller <lb facs="APWIIC2_p0358l21" xml:id="bsb00056721_00358_021" n="21"/>inthet een rikzdagh, men lickväll är then een rikzconvent, desslijke man i <lb facs="APWIIC2_p0358l22" xml:id="bsb00056721_00358_022" n="22"/>någre hundrade åhr inthet hafver hafft och nepligen så snart fåår; hafver <lb facs="APWIIC2_p0358l23" xml:id="bsb00056721_00358_023" n="23"/>man inthet förr exempell, så kan thenne acten lembna itt sådant effter sigh <lb facs="APWIIC2_p0358l24" xml:id="bsb00056721_00358_024" n="24"/>och vijsa att ständerne, som theri både i genere och specie interessera, hafva <lb facs="APWIIC2_p0358l25" xml:id="bsb00056721_00358_025" n="25"/>underskrifvit och bekräfftat tractaten.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0358l26" xml:id="bsb00056721_00358_026" n="26"/>I går vore Altenburgici, Winariensis, Lunenburgicus och Wetterawii hoos <lb facs="APWIIC2_p0358l27" xml:id="bsb00056721_00358_027" n="27"/>migh, Johan Oxenstierna, då jagh gaf them part om thet som them tiente <lb facs="APWIIC2_p0358l28" xml:id="bsb00056721_00358_028" n="28"/>vetta af thenne conferencen medh Trautmanssdorff. The berömbde Eders <lb facs="APWIIC2_p0358l29" xml:id="bsb00056721_00358_029" n="29"/>Kgl. Maj. consilia och beständigheet at tala för ständernes interesse; hade <lb facs="APWIIC2_p0358l30" xml:id="bsb00056721_00358_030" n="30"/>nu så mycket mehra sin lijt och tillförsicht thertill, som the see at the <w lemma="keijsserlige"><orig>keijsser-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0358l31" xml:id="bsb00056721_00358_031" n="31"/><orig>lige</orig></w> gå medh allehanda hinderlist om, och kanskee Franckrike måtte, när <lb facs="APWIIC2_p0358l32" xml:id="bsb00056721_00358_032" n="32"/>thet finge sitt particular nöije, skiuta them från sigh; och såssom vij härtill <lb facs="APWIIC2_p0358l33" xml:id="bsb00056721_00358_033" n="33"/>i rikzsakerne väll och till theras bästa hafva negotierat, altså begärte the at <lb facs="APWIIC2_p0358l34" xml:id="bsb00056721_00358_034" n="34"/>man ville taga i acht punctos assecurationis et ratificationis. Om man thesse <lb facs="APWIIC2_p0358l35" xml:id="bsb00056721_00358_035" n="35"/>punchter låter fara, så vore ständerne hvarken active eller passive obligerade <lb facs="APWIIC2_p0358l36" xml:id="bsb00056721_00358_036" n="36"/>chronan Sverige. The keijsserlige må fuller invända the Danske och <w lemma="Mantuaniske"><orig>Man-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0358l37" xml:id="bsb00056721_00358_037" n="37"/><orig>tuaniske</orig></w><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0358n1" xml:id="bsb00056721_00358_dok0126_n04"><p> <lb facs="APWIIC2_p0358l43" xml:id="bsb00056721_00358_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> APW, <hi style="font-style:italic;"><ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIC1_p0469" target="#bsb00056722_00469">II C 1 S. 437</ref></hi><hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note> fridernes exempell, men the tractaterne vore och thereffter, thet <lb facs="APWIIC2_p0358l38" xml:id="bsb00056721_00358_038" n="38"/>var ingen rikzståndh thertill fordrat eller tillstädes; churfursterne hade anno <lb facs="APWIIC2_p0358l39" xml:id="bsb00056721_00358_039" n="39"/>1630 protesterat emot then Mantuaniske, och then Danska friden räckna <lb facs="APWIIC2_p0358l40" xml:id="bsb00056721_00358_040" n="40"/>ständerne nu under sine gravamina, efftersom heela Tysklandh är thermedh <lb facs="APWIIC2_p0358l41" xml:id="bsb00056721_00358_041" n="41"/>prostituerat och kriget då först fåt sin rätta begynnelsse.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0358l42" xml:id="bsb00056721_00358_042" n="42"/>Effter thesse discourser berättades mig igen, att the, deputati, den 29. <w lemma="passato"><orig>pas-</orig><pb n="319" facs="APWIIC2_p0359" sameAs="#bsb00056721_00359"/><lb facs="APWIIC2_p0359l1" xml:id="bsb00056721_00359_001" n="1"/><orig>sato</orig></w> [<hi style="font-style:italic;">29. Mai/8. Juni 1646</hi>] effter middagen, hafva i alle evangeliskes nampn <lb facs="APWIIC2_p0359l2" xml:id="bsb00056721_00359_002" n="2"/>varit hoos Trautmanssdorf och condolerate öfver Keijssarinnans dödh. Och <lb facs="APWIIC2_p0359l3" xml:id="bsb00056721_00359_003" n="3"/>effter the i sitt taal hade rördt om tvenne Keijssarens gemåhler, then eena <lb facs="APWIIC2_p0359l4" xml:id="bsb00056721_00359_004" n="4"/>Keijssarinnan som nu vore aflijdin, och then andra, nembligen Römerske <lb facs="APWIIC2_p0359l5" xml:id="bsb00056721_00359_005" n="5"/>rijket som nu ligger i ytersta andedrächten och behöfver tijdigh boot, hafver <lb facs="APWIIC2_p0359l6" xml:id="bsb00056721_00359_006" n="6"/>grefven af Trautmanssdorff contesterat emot them, hvadh Römerske rikssens <lb facs="APWIIC2_p0359l7" xml:id="bsb00056721_00359_007" n="7"/>lägenheet vidkommer, att Keijssaren ville använda alla möijelige consilia <lb facs="APWIIC2_p0359l8" xml:id="bsb00056721_00359_008" n="8"/>till att errätta then samma; hade föreslagit itt armistitium, at therunder <lb facs="APWIIC2_p0359l9" xml:id="bsb00056721_00359_009" n="9"/>desto beqvämare kunna nå sitt måhl, men chronorne, hälst Sverige, hafver <lb facs="APWIIC2_p0359l10" xml:id="bsb00056721_00359_010" n="10"/>inthet vellat förstå thertill, uthan fast mehra gått ini Westphalen medh sine <lb facs="APWIIC2_p0359l11" xml:id="bsb00056721_00359_011" n="11"/>armee och här pro lubito grasserat, ther then Svänska armeen väll hade <lb facs="APWIIC2_p0359l12" xml:id="bsb00056721_00359_012" n="12"/>kunnat blifva på andre sijdan Wäsern; för hvilken skuldh the keijsserlige <lb facs="APWIIC2_p0359l13" xml:id="bsb00056721_00359_013" n="13"/>hafva måst bryta op och vända sigh emot then Svänska, så at thet var fara <lb facs="APWIIC2_p0359l14" xml:id="bsb00056721_00359_014" n="14"/>friden måtte af någon rencontre lijda bräck.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0359l15" xml:id="bsb00056721_00359_015" n="15"/>Deputati: Ehuruväll inthet armistitium hafver varit giordt, så hafva <lb facs="APWIIC2_p0359l16" xml:id="bsb00056721_00359_016" n="16"/>armeerne ipso facto så stält sigh nu een långh tijdh, som hade thet varit <lb facs="APWIIC2_p0359l17" xml:id="bsb00056721_00359_017" n="17"/>een vapnehvijlo sluttin. Hade man imedlertijdh här i Ossnabruge arbetat <lb facs="APWIIC2_p0359l18" xml:id="bsb00056721_00359_018" n="18"/>på rikzsakernes och chronans Sveriges förlijkningh och i Munster låtit fara <lb facs="APWIIC2_p0359l19" xml:id="bsb00056721_00359_019" n="19"/>thet Spagniske interesset, hade man förmodeligh inthet behöft annat <w lemma="armistitium"><orig>armi-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0359l20" xml:id="bsb00056721_00359_020" n="20"/><orig>stitium</orig></w>; effter nu så är och hostiliteten inthet ännu kan cessera, så är icke <lb facs="APWIIC2_p0359l21" xml:id="bsb00056721_00359_021" n="21"/>heller thet Svänska generalitetet at förtänckia, at thet söker hvar thet bäst <lb facs="APWIIC2_p0359l22" xml:id="bsb00056721_00359_022" n="22"/>finner sin fördeel. Altenburg och Weijmaren hade fått sin räst och fleere på <lb facs="APWIIC2_p0359l23" xml:id="bsb00056721_00359_023" n="23"/>andre sijdan Wäsern. Den Brunssvijk-Lunenburgiske sade emot migh, dät <lb facs="APWIIC2_p0359l24" xml:id="bsb00056721_00359_024" n="24"/>hans herre seer heller, at Eders Kgl. Maj. armée är här i Westphalen på <lb facs="APWIIC2_p0359l25" xml:id="bsb00056721_00359_025" n="25"/>prästegodssen, ther något gott finnes, än på andre sijdan Wäsern i sine <lb facs="APWIIC2_p0359l26" xml:id="bsb00056721_00359_026" n="26"/>landh.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0359l27" xml:id="bsb00056721_00359_027" n="27"/>Idagh för middagen klockan 9 var grefven af Trautmanssdorf hoos oss <lb facs="APWIIC2_p0359l28" xml:id="bsb00056721_00359_028" n="28"/>både ihoop och förde nästan samma discurser som förr öfver rikzsakerne. <lb facs="APWIIC2_p0359l29" xml:id="bsb00056721_00359_029" n="29"/>Hvadh Eders Kgl. Maj. satisfaction vidhkommer, hade han opsatt een skrifft <lb facs="APWIIC2_p0359l30" xml:id="bsb00056721_00359_030" n="30"/>som går härhoos under lit. F, then the ville communicera ständerne, <w lemma="frågandes"><orig>frå-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0359l31" xml:id="bsb00056721_00359_031" n="31"/><orig>gandes</orig></w> om then vore rätt. Therifrå han begynte åter råda, man måtte afstå <lb facs="APWIIC2_p0359l32" xml:id="bsb00056721_00359_032" n="32"/>från heela Pommeren, icke at Eder Kgl. Maj. skulle thermed göra någon <lb facs="APWIIC2_p0359l33" xml:id="bsb00056721_00359_033" n="33"/>sin illvilliande uthom Romerske rijket till vänn, såssom tilläfventyrs Pålen, <lb facs="APWIIC2_p0359l34" xml:id="bsb00056721_00359_034" n="34"/>Dannemark och Muskou, uthan allena i consideration af Churbrandenburg <lb facs="APWIIC2_p0359l35" xml:id="bsb00056721_00359_035" n="35"/>och Sachssen, sampt Hessen och andre, som hafva interesse häruthi. Eder <lb facs="APWIIC2_p0359l36" xml:id="bsb00056721_00359_036" n="36"/>Kgl. Maj. hafven ju sökt och än söken theras vänskap och inthet ovänskap, <lb facs="APWIIC2_p0359l37" xml:id="bsb00056721_00359_037" n="37"/>och måtte man altså therföre något göra. Thet kan i sinen tijdh komma till <lb facs="APWIIC2_p0359l38" xml:id="bsb00056721_00359_038" n="38"/>pass. Geratis vos, sade han på latin, ut convenit, partim civibus Imperii <lb facs="APWIIC2_p0359l39" xml:id="bsb00056721_00359_039" n="39"/>Romani, partim amicis. Keijssaren täncker till at handla medh Eder Kgl. Maj. <lb facs="APWIIC2_p0359l40" xml:id="bsb00056721_00359_040" n="40"/>som medh een ledemoth i Romerske rijket och huus Österrijkes vänn.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0359l41" xml:id="bsb00056721_00359_041" n="41"/>Thet tyckes af alt at the villia contentera ständerne. Man får thet nu snart <lb facs="APWIIC2_p0359l42" xml:id="bsb00056721_00359_042" n="42"/>see. Hvadh efterhanden förefaller, skall hörsambligast berättas.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0359l43" xml:id="bsb00056721_00359_043" n="43"/>Ifrå hufvudharmeen hafve vij nu inga breef eller något synnerligit vist. <lb facs="APWIIC2_p0359l44" xml:id="bsb00056721_00359_044" n="44"/>Rikztygmästaren her Wrangell säijes vara med hufvudharmeen för Giesen<pb n="320" facs="APWIIC2_p0360" sameAs="#bsb00056721_00360"/><lb facs="APWIIC2_p0360l1" xml:id="bsb00056721_00360_001" n="1"/>och the keijsserlige inthet långt therifrå. Generalleutenanten Königzmark <lb facs="APWIIC2_p0360l2" xml:id="bsb00056721_00360_002" n="2"/>hafver en passant emporterat Lemgou och Pyrmont och marcherar effter <lb facs="APWIIC2_p0360l3" xml:id="bsb00056721_00360_003" n="3"/>op till hufvudharmeen. Thet öfrige täckes Eder Kgl. Maj. sigh låta föreläsa <lb facs="APWIIC2_p0360l4" xml:id="bsb00056721_00360_004" n="4"/>uhr bijfogade aviser under lit. G.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0360l5" xml:id="bsb00056721_00360_005" n="5"/>P. S. Rätt som posten skulle gå sin koos, communicerades oss hvadh som <lb facs="APWIIC2_p0360l6" xml:id="bsb00056721_00360_006" n="6"/>grefven af Trautmanssdorf och the catholiske ständerne hafva nu slagit för <lb facs="APWIIC2_p0360l7" xml:id="bsb00056721_00360_007" n="7"/>media componendorum gravaminum ecclesiasticorum före, hvilka fogas <lb facs="APWIIC2_p0360l8" xml:id="bsb00056721_00360_008" n="8"/>härhoos under lit. H.</p>
	  </div>