<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" subtype="letter" ana="#doc" facs="APWIIC2_0124" xml:id="bsb00056721_00343_dok0124" corresp="#bsb00056721_00343">
	  <div type="desc" subtype="docNum" corresp="#bsb00056721_00343">
	    <p style="font-size:14pt; align:center;"><lb facs="APWIIC2_p0343l7" xml:id="bsb00056721_00343_007" n="7"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0106" target="#bsb00056721_00309_dok0106">106</ref>/<hi style="font-weight:bold;">124</hi>/<ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0132" target="#bsb00056721_00375_dok0132">132</ref>, <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0138" target="#bsb00056721_00386_dok0138">138</ref></p>
	  </div>
	  <div type="head" corresp="#bsb00056721_00343">
	    <lb facs="APWIIC2_p0343l8" xml:id="bsb00056721_00343_008" n="8"/><head>Königin Christine an Johan Oxenstierna und Salvius</head>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="dating" corresp="#bsb00056721_00343">
	    <p style="font-size:14pt; font-style:italic; align:right;">
	      <lb facs="APWIIC2_p0343l9" xml:id="bsb00056721_00343_009" n="9"/>
	      <placeName>Stockholm</placeName>
	      <date when="1646-06-09">1646 Mai 30/Juni 9</date>
	    </p>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="transmission" corresp="#bsb00056721_00343">
	    <p style="font-size:10pt;"><lb facs="APWIIC2_p0343l10" xml:id="bsb00056721_00343_010" n="10"/>[<hi style="font-style:italic;">Pr.: Osnabrück 1646 Juni 16/26</hi>]</p>
	    <p style="font-size:10pt;"><lb facs="APWIIC2_p0343l11" xml:id="bsb00056721_00343_011" n="11"/><hi style="font-style:italic;">Kopie:</hi> RR, <hi style="font-style:italic;">879’–886’</hi></p>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="abstract" corresp="#bsb00056721_00343">
	    <p style="font-size:10pt; font-style:italic;"><lb facs="APWIIC2_p0343l12" xml:id="bsb00056721_00343_012" n="12"/>Antwort auf den kaiserlichen Vertragsentwurf: Titelfragen. Formulierungen, die eine schwedische <lb facs="APWIIC2_p0343l13" xml:id="bsb00056721_00343_013" n="13"/>Kriegführung gegen das Reich beinhalten. Ansetzung des Amnestietermins vor den Böhmischen Krieg. <lb facs="APWIIC2_p0343l14" xml:id="bsb00056721_00343_014" n="14"/>Restitution von Kurpfalz. Geistliche Güter und freie Religionsübung. Freiheit des Handels. <w lemma="Verbindung"><orig>Ver-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0343l15" xml:id="bsb00056721_00343_015" n="15"/><orig>bindung</orig></w> der Satisfaktionsforderungen mit den Interessen der Reichsstände. Umfang und Zubehör <lb facs="APWIIC2_p0343l16" xml:id="bsb00056721_00343_016" n="16"/>Pommerns als von Schweden zu erwerbendes Reichsfürstentum. Bremen und Verden. Vergleich mit <lb facs="APWIIC2_p0343l17" xml:id="bsb00056721_00343_017" n="17"/>der Stadt Bremen. Votum am Reichstag für Pommern. Entschädigung Kurbrandenburgs und <lb facs="APWIIC2_p0343l18" xml:id="bsb00056721_00343_018" n="18"/>Mecklenburgs für Pommern und Wismar. Rückgabe von Archiven und militärischen Gütern. <lb facs="APWIIC2_p0343l19" xml:id="bsb00056721_00343_019" n="19"/>Einschluß der Reichsstände in den Frieden.</p>
	  </div>
	  <div type="text" corresp="#bsb00056721_00343">
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0343l20" xml:id="bsb00056721_00343_020" n="20"/>Såsom vij på sidstafgående post gofvo Eder tillkänna vårt betänkiande öfver <lb facs="APWIIC2_p0343l21" xml:id="bsb00056721_00343_021" n="21"/>the keijserlige gesandternes duplique och monde Eder därhoos förtrösta <lb facs="APWIIC2_p0343l22" xml:id="bsb00056721_00343_022" n="22"/>om vår vijdare fullkomblige och ändtlige meningh öfver <w lemma="satisfactionspuncten"><orig>satisfactions-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0343l23" xml:id="bsb00056721_00343_023" n="23"/><orig>puncten</orig></w>, altså och, emedan vij på then förre ankompne posten hoos Edert <lb facs="APWIIC2_p0343l24" xml:id="bsb00056721_00343_024" n="24"/>breff af den 4. Maii [<hi style="font-style:italic;">4./14. Mai 1646</hi>]<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0343n1" xml:id="bsb00056721_00343_dok0124_n01"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0343l36" xml:id="bsb00056721_00343_036" n="36"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0106" target="#bsb00056721_00309_dok0106">Nr. 106 (S. 269ff.)</ref>.</p></note> bekommo projectet af det keijserlige <lb facs="APWIIC2_p0343l25" xml:id="bsb00056721_00343_025" n="25"/>instrumento pacis, som theres commissarier hadhe Eder öfverlefvererat, <lb facs="APWIIC2_p0343l26" xml:id="bsb00056721_00343_026" n="26"/>theri och theres offert om vår och cronones satisfaction vidlyfftigare och <lb facs="APWIIC2_p0343l27" xml:id="bsb00056721_00343_027" n="27"/>något ymbnigare än tillförende beröres. Ty hafve vij tagit samma <w lemma="instrumentum"><orig>instrumen-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0343l28" xml:id="bsb00056721_00343_028" n="28"/><orig>tum</orig></w> för oss och, såsom det är artickel- och punctevijs affattadt, så är och <lb facs="APWIIC2_p0343l29" xml:id="bsb00056721_00343_029" n="29"/>öfver hvar artikel denne vår särdeles förklaringh, som vij uthi en hast hafve <lb facs="APWIIC2_p0343l30" xml:id="bsb00056721_00343_030" n="30"/>kunnat taga, hemställandes Eder dijudication thet öfrige, särdeles hvadh <lb facs="APWIIC2_p0343l31" xml:id="bsb00056721_00343_031" n="31"/>minutiora theri kunne finnas, att sättia i sin rätte skick.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0343l32" xml:id="bsb00056721_00343_032" n="32"/>I proemio nämpnes Keijsaren augustissimus<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0343n2" xml:id="bsb00056721_00343_dok0124_n02"><p> <lb facs="APWIIC2_p0343l37" xml:id="bsb00056721_00343_037" n="37"/>J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492275_00200.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">III S. 66</hi></ref><hi style="font-style:italic;">: Proömium Zeile 6.</hi></p></note>. Hvadh nu thermedh är meent, <lb facs="APWIIC2_p0343l33" xml:id="bsb00056721_00343_033" n="33"/>thet förer fuller sielfve proprieteten af ordet medh sigh. Och ehuruväl anten <lb facs="APWIIC2_p0343l34" xml:id="bsb00056721_00343_034" n="34"/>i förra tijder eller nu någre privati kunne och pläge honom så titulera, så <lb facs="APWIIC2_p0343l35" xml:id="bsb00056721_00343_035" n="35"/>vele vij likväl in publicis actis, theriblandh thenne indubie ähr then störste,<pb n="304" facs="APWIIC2_p0344" sameAs="#bsb00056721_00344"/><lb facs="APWIIC2_p0344l1" xml:id="bsb00056721_00344_001" n="1"/>som nu på månge åhr tillbakar är giordt och passerat, thertill inthet vara <lb facs="APWIIC2_p0344l2" xml:id="bsb00056721_00344_002" n="2"/>bundne, uthan holle gott att i så solenne actis gåås effter formularen och <lb facs="APWIIC2_p0344l3" xml:id="bsb00056721_00344_003" n="3"/>Keijsaren gifves sijn rätte titul serenissimi et potentissimi och honom å våre <lb facs="APWIIC2_p0344l4" xml:id="bsb00056721_00344_004" n="4"/>vägnar inthet mehr tribueres, ähn hvadh andre konungar och souveraine <lb facs="APWIIC2_p0344l5" xml:id="bsb00056721_00344_005" n="5"/>princer och särdeles Frankrijke, som är vår bundzförvant och vij medh <lb facs="APWIIC2_p0344l6" xml:id="bsb00056721_00344_006" n="6"/>honom i thetta passu kunne gåå al pari, honom gifve. Attributum invictissimi <lb facs="APWIIC2_p0344l7" xml:id="bsb00056721_00344_007" n="7"/>förmode vij thet hans commissarier icke begäre, särdeles i thenne saken, <lb facs="APWIIC2_p0344l8" xml:id="bsb00056721_00344_008" n="8"/>ther alle krigande partier skole förlijkass, och icke vill skicka sigh i acter <lb facs="APWIIC2_p0344l9" xml:id="bsb00056721_00344_009" n="9"/>något införe, som hafver en speciem af öfvervinningh och mehre exacerberer <lb facs="APWIIC2_p0344l10" xml:id="bsb00056721_00344_010" n="10"/>än stillar och freder gemütherne. Så lijtet som vij vele oss någon sådan titel <lb facs="APWIIC2_p0344l11" xml:id="bsb00056721_00344_011" n="11"/>attribuera, ther vij doch öfver fienden, näst Gudz hielp, fast i alle occasioner <lb facs="APWIIC2_p0344l12" xml:id="bsb00056721_00344_012" n="12"/>hafve victorizerat. Praedicatum potentissimi uthlåtha the keijserlige aff vår <lb facs="APWIIC2_p0344l13" xml:id="bsb00056721_00344_013" n="13"/>sahlig herfaders och vår titel uthan skääl, therföre I och hafve till taga dette <lb facs="APWIIC2_p0344l14" xml:id="bsb00056721_00344_014" n="14"/>i acht, så lagandes att vår tittel i det fallet icke stympas; theri vij så mycket <lb facs="APWIIC2_p0344l15" xml:id="bsb00056721_00344_015" n="15"/>mindre kunne troo the keijserlige plenipotentieradhe skole difficultera, som <lb facs="APWIIC2_p0344l16" xml:id="bsb00056721_00344_016" n="16"/>desse pacta slytas och stylizeres i begge sijdors commissariers nampn till <lb facs="APWIIC2_p0344l17" xml:id="bsb00056721_00344_017" n="17"/>sielfve principalernes ratification. Så giöre och dhe keijserlige ett skillfångh <lb facs="APWIIC2_p0344l18" xml:id="bsb00056721_00344_018" n="18"/>emellan sine adsistenter och våre adhaerenter, hvilket ordh, såsom vidh <lb facs="APWIIC2_p0344l19" xml:id="bsb00056721_00344_019" n="19"/>sådan distinction communi loquendi usu, plägar usurperas in maleficiis; så <lb facs="APWIIC2_p0344l20" xml:id="bsb00056721_00344_020" n="20"/>kan och sådant af Eder observeras att det varder af vederparten förandrat. <lb facs="APWIIC2_p0344l21" xml:id="bsb00056721_00344_021" n="21"/>Därtillmedh och synes som vindiceradhe sigh Keijsaren plus iusto icke <lb facs="APWIIC2_p0344l22" xml:id="bsb00056721_00344_022" n="22"/>allenast ius comitiorum, uthan och praejudiceradhe praeliminarslutet i ty, <lb facs="APWIIC2_p0344l23" xml:id="bsb00056721_00344_023" n="23"/>att churfurster och ständerne föregifvas af Keijsaren till fredztractaterne <lb facs="APWIIC2_p0344l24" xml:id="bsb00056721_00344_024" n="24"/>hafva varit citeradhe och kalladhe vordne, ther them doch vi praeliminaris <lb facs="APWIIC2_p0344l25" xml:id="bsb00056721_00344_025" n="25"/>conclusi billigt stodh fritt att comparera.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0344l26" xml:id="bsb00056721_00344_026" n="26"/>1. Elliest hvadh hvar artikel i synnerheet vidhkommer, så vill den första<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0344n1" xml:id="bsb00056721_00344_dok0124_n03"><p> <lb facs="APWIIC2_p0344l42" xml:id="bsb00056721_00344_042" n="42"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 66f.</hi></p></note> <lb facs="APWIIC2_p0344l27" xml:id="bsb00056721_00344_027" n="27"/>vara af nöden, att I communicere medh dhe Frantzösiske commissarierne <lb facs="APWIIC2_p0344l28" xml:id="bsb00056721_00344_028" n="28"/>först, om Frankerijke må eller skall sättias och nämpnas uthi det instrumento <lb facs="APWIIC2_p0344l29" xml:id="bsb00056721_00344_029" n="29"/>pacis som emillan Eder och dem keijserlige commissarierne oprättas, och <lb facs="APWIIC2_p0344l30" xml:id="bsb00056721_00344_030" n="30"/>vice versa att vij och Sverige skole nämpnas uthi det instrumento dhe <lb facs="APWIIC2_p0344l31" xml:id="bsb00056721_00344_031" n="31"/>Frantzösische oprätte medh dem keijserlige. Sedan och, att I medh them <lb facs="APWIIC2_p0344l32" xml:id="bsb00056721_00344_032" n="32"/>öfverlägge och, vedh thet the keijserlige nempne Keijsaren såsom partem, <lb facs="APWIIC2_p0344l33" xml:id="bsb00056721_00344_033" n="33"/>altijdh söke till invekla Imperium och thess ordines, såsom the emot hvilke <lb facs="APWIIC2_p0344l34" xml:id="bsb00056721_00344_034" n="34"/>kriget härtill vore fördt, moderere then saken så att oss icke tillägges något <lb facs="APWIIC2_p0344l35" xml:id="bsb00056721_00344_035" n="35"/>krigh vara fördt emot Imperium eller ordines.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0344l36" xml:id="bsb00056721_00344_036" n="36"/>2.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0344n2" xml:id="bsb00056721_00344_dok0124_n04"><p> <lb facs="APWIIC2_p0344l43" xml:id="bsb00056721_00344_043" n="43"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 67.</hi></p></note> Hafver sijne skääl.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0344l37" xml:id="bsb00056721_00344_037" n="37"/>3.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0344n3" xml:id="bsb00056721_00344_dok0124_n05"><p> <lb facs="APWIIC2_p0344l44" xml:id="bsb00056721_00344_044" n="44"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> Restitution in integrum och amnestien för alla churfurstar och ständer i <lb facs="APWIIC2_p0344l38" xml:id="bsb00056721_00344_038" n="38"/>Romerske rijket moste I tam in ecclesiasticis quam secularibus extendere <lb facs="APWIIC2_p0344l39" xml:id="bsb00056721_00344_039" n="39"/>och taga ifrån anno 1618 såsom termino a quo och däropå insistere ad <lb facs="APWIIC2_p0344l40" xml:id="bsb00056721_00344_040" n="40"/>extremum och till det ytterste, så att alla churfurstar och ständer varde <lb facs="APWIIC2_p0344l41" xml:id="bsb00056721_00344_041" n="41"/>restitueradhe in pristinum och then statum, i hvilken the voro före then<pb n="305" facs="APWIIC2_p0345" sameAs="#bsb00056721_00345"/><lb facs="APWIIC2_p0345l1" xml:id="bsb00056721_00345_001" n="1"/>Behmiske orohn, efftersom detta kriget som nu föres, ähr till största delen <lb facs="APWIIC2_p0345l2" xml:id="bsb00056721_00345_002" n="2"/>förorsakat af the förre, och när man rätt och oväldh åskodar saken, ähre <lb facs="APWIIC2_p0345l3" xml:id="bsb00056721_00345_003" n="3"/>alle desse motus bellici som på månge åhr tillbakar ähre förde emellan huus <lb facs="APWIIC2_p0345l4" xml:id="bsb00056721_00345_004" n="4"/>Österrijke och the protesterande Tyske ständer, till sine orsaker och <w lemma="occasioner"><orig>occa-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0345l5" xml:id="bsb00056721_00345_005" n="5"/><orig>sioner</orig></w> flutne mehrendels af en causa och lijkare ett än flere bellis, fast dhe <lb facs="APWIIC2_p0345l6" xml:id="bsb00056721_00345_006" n="6"/>hafva varit af åthskillige occasioner och eventer, så och af åthskillige <w lemma="personer"><orig>per-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0345l7" xml:id="bsb00056721_00345_007" n="7"/><orig>soner</orig></w> förde. Och verseress dess föruthan häruthinnan vår och Sveriges <lb facs="APWIIC2_p0345l8" xml:id="bsb00056721_00345_008" n="8"/>chronos säkerheet icke ringa, att alt må komma i thet lagh som thet var <lb facs="APWIIC2_p0345l9" xml:id="bsb00056721_00345_009" n="9"/>förr thet Behmiske kriget. Detta stå I opå och drifva medh Frankrijke till <lb facs="APWIIC2_p0345l10" xml:id="bsb00056721_00345_010" n="10"/>det högste och på det försichtigaste effter det sätt, som vij härunder vidh <lb facs="APWIIC2_p0345l11" xml:id="bsb00056721_00345_011" n="11"/>den 13. articklen uthförligare påminne. Därhoos I och kunne remonstrera <lb facs="APWIIC2_p0345l12" xml:id="bsb00056721_00345_012" n="12"/>och vijsa, att det decretum öfver amnestiens limitation, som ähr åhr 1641 <lb facs="APWIIC2_p0345l13" xml:id="bsb00056721_00345_013" n="13"/>giordt i Regensburgh, icke kan vara något måhl till amnistiens extension <lb facs="APWIIC2_p0345l14" xml:id="bsb00056721_00345_014" n="14"/>och mycket mindre något expedient till erholla någon godh och säker fridh <lb facs="APWIIC2_p0345l15" xml:id="bsb00056721_00345_015" n="15"/>egenom, män altsedan hafva legat i vägen, att man icke hafver kunnat <lb facs="APWIIC2_p0345l16" xml:id="bsb00056721_00345_016" n="16"/>komma till friden. Vore elliest någre andre particulare trätor och saker, <lb facs="APWIIC2_p0345l17" xml:id="bsb00056721_00345_017" n="17"/>som besynnerligen kunne ahngå ständerne inbördes, the kunne elliest stå <lb facs="APWIIC2_p0345l18" xml:id="bsb00056721_00345_018" n="18"/>till erörtra. För dem graveradhe och opprimeradhe i erflanden så och <lb facs="APWIIC2_p0345l19" xml:id="bsb00056721_00345_019" n="19"/>Behmen och Schlesien tala I och medh all flijt, att dhe och varda <w lemma="restitueradhe"><orig>restitue-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0345l20" xml:id="bsb00056721_00345_020" n="20"/><orig>radhe</orig></w> och niuta samma beneficio amnistiae. Kunne I och icke bringa eller <lb facs="APWIIC2_p0345l21" xml:id="bsb00056721_00345_021" n="21"/>förmå dem keijserlige därtill, så lägger Eder vinningh om, att I per <w lemma="intercessionem"><orig>inter-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0345l22" xml:id="bsb00056721_00345_022" n="22"/><orig>cessionem</orig></w> för dem kunne af them keijserlige erholla någre godhe löfften <lb facs="APWIIC2_p0345l23" xml:id="bsb00056721_00345_023" n="23"/>och tillseijelser, att the humanius ähn härtill är skedt, skole blifva tracteradhe. <lb facs="APWIIC2_p0345l24" xml:id="bsb00056721_00345_024" n="24"/>Män att dhe keijserlige vele restringera restitutionem Imperii et ordinum <lb facs="APWIIC2_p0345l25" xml:id="bsb00056721_00345_025" n="25"/>iuxta dispositionem pacis Pragensis, så förmälte vij herom vedh sidste post <lb facs="APWIIC2_p0345l26" xml:id="bsb00056721_00345_026" n="26"/>vår meningh och holle ännu så före, att emedan i den Pragiske freden ähre <lb facs="APWIIC2_p0345l27" xml:id="bsb00056721_00345_027" n="27"/>dhe fundamenta och desseiner lagde till oppressionem och dominatum, som <lb facs="APWIIC2_p0345l28" xml:id="bsb00056721_00345_028" n="28"/>aldrigh ähre tillförende i Romersche rijket lagde vordne, särdeles hijt <w lemma="österoch"><orig>öster-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0345l29" xml:id="bsb00056721_00345_029" n="29"/><orig>och</orig></w> norruth; därföre moste af Eder medh all flijt och alfvar theropå arbetas, <lb facs="APWIIC2_p0345l30" xml:id="bsb00056721_00345_030" n="30"/>att samma fredh må få ett håhl, hvilket om det icke nu skeer, står det aldrigh <lb facs="APWIIC2_p0345l31" xml:id="bsb00056721_00345_031" n="31"/>till fåå och vinna.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0345l32" xml:id="bsb00056721_00345_032" n="32"/>4. Den fierde articklen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0345n1" xml:id="bsb00056721_00345_dok0124_n06"><p> <lb facs="APWIIC2_p0345l41" xml:id="bsb00056721_00345_041" n="41"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> om betiänte på alla sijdor hafver sijn richtigheet <lb facs="APWIIC2_p0345l33" xml:id="bsb00056721_00345_033" n="33"/>och bör terminus a quo tagas åhr 1618, som förr om restitutione statuum <lb facs="APWIIC2_p0345l34" xml:id="bsb00056721_00345_034" n="34"/>i gemen är sagt.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0345l35" xml:id="bsb00056721_00345_035" n="35"/>5.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0345n2" xml:id="bsb00056721_00345_dok0124_n07"><p> <lb facs="APWIIC2_p0345l42" xml:id="bsb00056721_00345_042" n="42"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 67f.</hi></p></note> Hafver sin godhe skääl och angår thenne icke mindre än the fölliande <lb facs="APWIIC2_p0345l36" xml:id="bsb00056721_00345_036" n="36"/>artiklarne, den 6.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0345n3" xml:id="bsb00056721_00345_dok0124_n08"><p> <lb facs="APWIIC2_p0345l43" xml:id="bsb00056721_00345_043" n="43"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 68.</hi></p></note> de potestate ineundorum foederum och den 7.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0345n4" xml:id="bsb00056721_00345_dok0124_n09"><p> <lb facs="APWIIC2_p0345l44" xml:id="bsb00056721_00345_044" n="44"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> om <w lemma="justitiens"><orig>justi-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0345l37" xml:id="bsb00056721_00345_037" n="37"/><orig>tiens</orig></w> lopp och pace religionis, Imperium och ständerne, och därföre moste <lb facs="APWIIC2_p0345l38" xml:id="bsb00056721_00345_038" n="38"/>medh ständernes inrådh genom tracteres. Och är icke mehr än skäligt, att <lb facs="APWIIC2_p0345l39" xml:id="bsb00056721_00345_039" n="39"/>ständerne entholla sigh foederibus cum exteris, som löpa emot Imperium <lb facs="APWIIC2_p0345l40" xml:id="bsb00056721_00345_040" n="40"/>och Imperatorem, allenast under Imperator icke varder i synnerheet <w lemma="förståndet"><orig>för-</orig><pb n="306" facs="APWIIC2_p0346" sameAs="#bsb00056721_00346"/><lb facs="APWIIC2_p0346l1" xml:id="bsb00056721_00346_001" n="1"/><orig>ståndet</orig></w> domus Austriaca, så att dette husetz attentata och affectata absolute <lb facs="APWIIC2_p0346l2" xml:id="bsb00056721_00346_002" n="2"/>dominandi cupiditas icke beskönies eller bestärkes af Imperatoris nampn. <lb facs="APWIIC2_p0346l3" xml:id="bsb00056721_00346_003" n="3"/>Män huruvidt causae cognitio först moste ske på rikzdagarne inför Keijsaren <lb facs="APWIIC2_p0346l4" xml:id="bsb00056721_00346_004" n="4"/>och ständerne, thet kan alt bättre däruthe af ständerne disputeras och <w lemma="decisiones"><orig>deci-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0346l5" xml:id="bsb00056721_00346_005" n="5"/><orig>siones</orig></w> theruthinnan till en godh deel tages ex iure publico, constitutionibus <lb facs="APWIIC2_p0346l6" xml:id="bsb00056721_00346_006" n="6"/>et consuetudinibus Imperii.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0346l7" xml:id="bsb00056721_00346_007" n="7"/>Den 8., 9. och 10. articklerne<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0346n1" xml:id="bsb00056721_00346_dok0124_n10"><p> <lb facs="APWIIC2_p0346l41" xml:id="bsb00056721_00346_041" n="41"/>J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492275_00202.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">III S. 68f.</hi></ref></p></note> angå Churphaltzes restitution, hvilken saak <lb facs="APWIIC2_p0346l8" xml:id="bsb00056721_00346_008" n="8"/>att erholla, ehuruväl thet skall falla Eder mycket svårt, så vill likväl icke <lb facs="APWIIC2_p0346l9" xml:id="bsb00056721_00346_009" n="9"/>annars tiäna och skicka sigh, ähn att I drifve henne till det högste. Och <lb facs="APWIIC2_p0346l10" xml:id="bsb00056721_00346_010" n="10"/>ändoch vij väl kunne sij någre skääl, att Bavarus näpligen skall renunciera <lb facs="APWIIC2_p0346l11" xml:id="bsb00056721_00346_011" n="11"/>sin rätt till churdigniteten och Öfverphaltz, särdeles i sin lifztijdh, ther han <lb facs="APWIIC2_p0346l12" xml:id="bsb00056721_00346_012" n="12"/>står i vapnen och alt härtill therigenom hafver fördt och sustinerat sijn stat <lb facs="APWIIC2_p0346l13" xml:id="bsb00056721_00346_013" n="13"/>och nu ähr, näst Keijsaren, den considerableste och mechtigeste, så vill <lb facs="APWIIC2_p0346l14" xml:id="bsb00056721_00346_014" n="14"/>liqväl vara aff nöden, att I göre theruthinnan alt hvadh Eder står till giöra. <lb facs="APWIIC2_p0346l15" xml:id="bsb00056721_00346_015" n="15"/>Och ther Phaltz icke kan blifva restituerat och I hafve giordt alt det Eder <lb facs="APWIIC2_p0346l16" xml:id="bsb00056721_00346_016" n="16"/>möijeligit hafver varit, tå lager så att skulden theraf icke på oss, uthan på <lb facs="APWIIC2_p0346l17" xml:id="bsb00056721_00346_017" n="17"/>dhe keijserlige och andre som ähre in culpa, må blifva deriverad; efftersom <lb facs="APWIIC2_p0346l18" xml:id="bsb00056721_00346_018" n="18"/>vij och vele, att I icke lätteligen skole komma på detta extremum, men medh <lb facs="APWIIC2_p0346l19" xml:id="bsb00056721_00346_019" n="19"/>all flijt arbeta i Phaltzes fullkomlige restitution, en saak som märkeligen <lb facs="APWIIC2_p0346l20" xml:id="bsb00056721_00346_020" n="20"/>toucherer communem et publicam causam protestantium in Imperio och <lb facs="APWIIC2_p0346l21" xml:id="bsb00056721_00346_021" n="21"/>således berörer vår egen säkerheet. I synnerheet moste I uthi hans restitution <lb facs="APWIIC2_p0346l22" xml:id="bsb00056721_00346_022" n="22"/>arbeta och giöra Eder flijt, att han thervidh icke så platt blifver kringskuren, <lb facs="APWIIC2_p0346l23" xml:id="bsb00056721_00346_023" n="23"/>som enkannerligen i den 10. artikel sökes, att han ju kan bestå.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0346l24" xml:id="bsb00056721_00346_024" n="24"/>11.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0346n2" xml:id="bsb00056721_00346_dok0124_n11"><p> <lb facs="APWIIC2_p0346l42" xml:id="bsb00056721_00346_042" n="42"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 69.</hi></p></note> Den composition och förlijkningh som varder oprättadt om bonis <lb facs="APWIIC2_p0346l25" xml:id="bsb00056721_00346_025" n="25"/>ecclesiasticis och libero exercitio religionis, är i sigh sielf godh och nödigh, <lb facs="APWIIC2_p0346l26" xml:id="bsb00056721_00346_026" n="26"/>särdeles för ständerne, och fördenskul hafver sin godhe skääl, att den i <lb facs="APWIIC2_p0346l27" xml:id="bsb00056721_00346_027" n="27"/>desse pactis blifver insereradt; allenast man först sijr däropå, hurudan den <lb facs="APWIIC2_p0346l28" xml:id="bsb00056721_00346_028" n="28"/>ähr och blifver, förrän den per solennia och publica pacta varder <w lemma="authoriseradt"><orig>autho-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0346l29" xml:id="bsb00056721_00346_029" n="29"/><orig>riseradt</orig></w>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0346l30" xml:id="bsb00056721_00346_030" n="30"/>12.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0346n3" xml:id="bsb00056721_00346_dok0124_n12"><p> <lb facs="APWIIC2_p0346l43" xml:id="bsb00056721_00346_043" n="43"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> Vidh commerciernes frijhet moste man sij sigh väl före, att man icke <lb facs="APWIIC2_p0346l31" xml:id="bsb00056721_00346_031" n="31"/>praejudicerer Sveriges chrono i sine rätt och tollar; ty att uthi denne articklen <lb facs="APWIIC2_p0346l32" xml:id="bsb00056721_00346_032" n="32"/>nämpnes Sverige, så moste hvarken Keijsaren eller ständerne och särdeles <lb facs="APWIIC2_p0346l33" xml:id="bsb00056721_00346_033" n="33"/>Hänsestäderne giöra någre nye disputer om tollarne här i rijket, såsom ther <lb facs="APWIIC2_p0346l34" xml:id="bsb00056721_00346_034" n="34"/>thermedh detta kriget eller freden inthet hafva någon gemenskap, eij eller <lb facs="APWIIC2_p0346l35" xml:id="bsb00056721_00346_035" n="35"/>occasione huius belli ähre pålagde vordne. Elliest skulle man och låta <lb facs="APWIIC2_p0346l36" xml:id="bsb00056721_00346_036" n="36"/>afskaffa alle tollar i Österrijke, Behmen och erfländerne, jämväl och hoos <lb facs="APWIIC2_p0346l37" xml:id="bsb00056721_00346_037" n="37"/>alle churfurstar och ständer i Tysklandh. Och ändoch man billigt blifver <lb facs="APWIIC2_p0346l38" xml:id="bsb00056721_00346_038" n="38"/>quoad genus eenigh, och in communi bevillier till libertatem commercandi <lb facs="APWIIC2_p0346l39" xml:id="bsb00056721_00346_039" n="39"/>inter utramque gentem, så moste likväl den libertet- och frijheten altidh <lb facs="APWIIC2_p0346l40" xml:id="bsb00056721_00346_040" n="40"/>förstås cum addito och frij commercie tillåtes och idkes salvo iure ac lege<pb n="307" facs="APWIIC2_p0347" sameAs="#bsb00056721_00347"/><lb facs="APWIIC2_p0347l1" xml:id="bsb00056721_00347_001" n="1"/>loci. Och därföre moste I denne articklen så formera, att oss här hemma i <lb facs="APWIIC2_p0347l2" xml:id="bsb00056721_00347_002" n="2"/>rijket icke bindes händerne till disponera uthi detta eller annan passu i vårt <lb facs="APWIIC2_p0347l3" xml:id="bsb00056721_00347_003" n="3"/>eget landh. Män vore i Tysklandh någre tollar i varande krigh opkompne <lb facs="APWIIC2_p0347l4" xml:id="bsb00056721_00347_004" n="4"/>och icke blifva vedh detta fredzfördraget consueto more et consensu <w lemma="bevilliadhe"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0347l5" xml:id="bsb00056721_00347_005" n="5"/><orig>villiadhe</orig></w>, dhe må afskaffass. Dervedh I hafve till taga i acht, att I, som vij <lb facs="APWIIC2_p0347l6" xml:id="bsb00056721_00347_006" n="6"/>sidst monde skrifva, kunne tillaccordera oss och Sveriges chrono licenterne <lb facs="APWIIC2_p0347l7" xml:id="bsb00056721_00347_007" n="7"/>vedh Tyske siökanten, effter landen däromkringh ähre öde, och ther någon <lb facs="APWIIC2_p0347l8" xml:id="bsb00056721_00347_008" n="8"/>difficultet skulle spörias öfver theras storleek, så kan man väl admittera <lb facs="APWIIC2_p0347l9" xml:id="bsb00056721_00347_009" n="9"/>theruthinnan en moderation, efftersom och dessföruthan af magistrater i <lb facs="APWIIC2_p0347l10" xml:id="bsb00056721_00347_010" n="10"/>Romerske rijket alle acciser pålägges och förhöijes och andre toller som <lb facs="APWIIC2_p0347l11" xml:id="bsb00056721_00347_011" n="11"/>bevillias, effter fordrande tarfven pläge förhöijas.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0347l12" xml:id="bsb00056721_00347_012" n="12"/>13.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0347n1" xml:id="bsb00056721_00347_dok0124_n13"><p> <lb facs="APWIIC2_p0347l41" xml:id="bsb00056721_00347_041" n="41"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 69f.</hi></p></note> Belangande vår och chronans satisfaction, så vele vij, att I ändteligen <lb facs="APWIIC2_p0347l13" xml:id="bsb00056721_00347_013" n="13"/>stå på hela Pomeren, så Hinder- som Förpomeren, Wissmar och något <w lemma="därhoos"><orig>där-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0347l14" xml:id="bsb00056721_00347_014" n="14"/><orig>hoos</orig></w> sampt ertz- och stiffterne Brehmen och Vehrden, och therifrån <w lemma="ingaledes"><orig>inga-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0347l15" xml:id="bsb00056721_00347_015" n="15"/><orig>ledes</orig></w> vijka eller afstå, vetandes denne vara vår finale resolution, ther I högre <lb facs="APWIIC2_p0347l16" xml:id="bsb00056721_00347_016" n="16"/>icke kunne bringat, theruthinnan I doch vele giöra Eder flijt. Och såsom <lb facs="APWIIC2_p0347l17" xml:id="bsb00056721_00347_017" n="17"/>vij här till dagz och särdeles i the förre tractater emellan Chursaxen och <lb facs="APWIIC2_p0347l18" xml:id="bsb00056721_00347_018" n="18"/>vår rikzcantzler, thet the keijserlige kalla Skönbeckische projectet, aldrigh <lb facs="APWIIC2_p0347l19" xml:id="bsb00056721_00347_019" n="19"/>hafve velat gifva oss så blott, att vij till något fullkomliget sluth öfver vår <lb facs="APWIIC2_p0347l20" xml:id="bsb00056721_00347_020" n="20"/>och chronans satisfaction hafve velat komma, förähn ständernes interesse, <lb facs="APWIIC2_p0347l21" xml:id="bsb00056721_00347_021" n="21"/>särdeles om deres restitution in pristinum och amnistien tillijka vore richtigt; <lb facs="APWIIC2_p0347l22" xml:id="bsb00056721_00347_022" n="22"/>att ther tractaterne skulle hafva stött sigh, som förre skedde, sådant då <lb facs="APWIIC2_p0347l23" xml:id="bsb00056721_00347_023" n="23"/>motte ske, icke på satisfactionspuncten, uthan på Romersche rikzens ständers <lb facs="APWIIC2_p0347l24" xml:id="bsb00056721_00347_024" n="24"/>interesse, altså ähr och ännu then samme vår resolution och villie, efftersom <lb facs="APWIIC2_p0347l25" xml:id="bsb00056721_00347_025" n="25"/>vij och Eder härmedh befalle, att I ingalunda släppe ständernes interesse, <lb facs="APWIIC2_p0347l26" xml:id="bsb00056721_00347_026" n="26"/>uthan altijdh det drifva till dess medh satisfactionen kan blifva richtigt, doch <lb facs="APWIIC2_p0347l27" xml:id="bsb00056721_00347_027" n="27"/>så att I icke aldeles sluthe i then puncten om vår och chronans satisfaction, <lb facs="APWIIC2_p0347l28" xml:id="bsb00056721_00347_028" n="28"/>theraf vederparten skulle tilläfventyrs få orsak och tillfälle att blasmera oss <lb facs="APWIIC2_p0347l29" xml:id="bsb00056721_00347_029" n="29"/>och kasta sigh, och tractaten sedan på satisfactionspuncten lijda en stööt. <lb facs="APWIIC2_p0347l30" xml:id="bsb00056721_00347_030" n="30"/>Går fördenskull altijdh i bägge ehrenden pari passu och under favor af <lb facs="APWIIC2_p0347l31" xml:id="bsb00056721_00347_031" n="31"/>ständernes interesse söker satisfactionspuncten till giöra richtigh, på thet, <lb facs="APWIIC2_p0347l32" xml:id="bsb00056721_00347_032" n="32"/>att ther vij sij kunne blifva klart och oryggeligit medh vår satisfaction, <lb facs="APWIIC2_p0347l33" xml:id="bsb00056721_00347_033" n="33"/>thertill tå endtligen må kunna resolveras; och förthenskull moste I inthet <lb facs="APWIIC2_p0347l34" xml:id="bsb00056721_00347_034" n="34"/>släppa ständernes interesse, förän saken om satisfactionen är i thet karet <lb facs="APWIIC2_p0347l35" xml:id="bsb00056721_00347_035" n="35"/>som hon kan blifva giordt och beständigt erhollas.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0347l36" xml:id="bsb00056721_00347_036" n="36"/>Nu, så mycket in specie sielfve länderne, som oss och chronan till <w lemma="satisfaction"><orig>satis-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0347l37" xml:id="bsb00056721_00347_037" n="37"/><orig>faction</orig></w> afståes moste, jämväl och conditiones ahnlangar, så moste dhe <lb facs="APWIIC2_p0347l38" xml:id="bsb00056721_00347_038" n="38"/>cederas absolute och icke medh vilckor, som i projectet af instrumento pacis <lb facs="APWIIC2_p0347l39" xml:id="bsb00056721_00347_039" n="39"/>förmähles medh the orden „såvijda Keijsaren theröfver hafver att <w lemma="disponera"><orig>dispo-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0347l40" xml:id="bsb00056721_00347_040" n="40"/><orig>nera</orig></w>“<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0347n2" xml:id="bsb00056721_00347_dok0124_n14"><p> <lb facs="APWIIC2_p0347l42" xml:id="bsb00056721_00347_042" n="42"/>Quantum temporalia concernit et Caesar de iis disponere potest: J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492275_00204.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">III</hi> <lb facs="APWIIC2_p0347l43" xml:id="bsb00056721_00347_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">S. 70</hi></ref> <hi style="font-style:italic;">unter XVIII Zeile 4f.</hi></p></note>, män att cessionen skeer cum consensu ordinum et eorum quorum<pb n="308" facs="APWIIC2_p0348" sameAs="#bsb00056721_00348"/><lb facs="APWIIC2_p0348l1" xml:id="bsb00056721_00348_001" n="1"/>interest, och att expresse sättes att interessenterne hafva därtill consenterat, <lb facs="APWIIC2_p0348l2" xml:id="bsb00056721_00348_002" n="2"/>och churfursten af Brandburgh för Pomeren och hertigen aff Mechlenburgh <lb facs="APWIIC2_p0348l3" xml:id="bsb00056721_00348_003" n="3"/>för Wissmar fått annat vederlagh och satisfaction igen af Keijsaren, som <lb facs="APWIIC2_p0348l4" xml:id="bsb00056721_00348_004" n="4"/>thertill uthan tvifvel skall förstå, när vij begofvo oss Schlesien. Och <w lemma="efftersom"><orig>effter-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0348l5" xml:id="bsb00056721_00348_005" n="5"/><orig>som</orig></w> uthi det öfverlefreradhe projectet införes Pomeren ambigue och under <lb facs="APWIIC2_p0348l6" xml:id="bsb00056721_00348_006" n="6"/>nampn aff ett och icke tvänne förstendömen, så vill och vara af nöden att <lb facs="APWIIC2_p0348l7" xml:id="bsb00056721_00348_007" n="7"/>hela Pomeren, så Hinder- som Förpomeren, nämbnes och beskrifves medh <lb facs="APWIIC2_p0348l8" xml:id="bsb00056721_00348_008" n="8"/>alle sine förnembste appertinentier, in specie landt Rügen, stifftet Cammin, <lb facs="APWIIC2_p0348l9" xml:id="bsb00056721_00348_009" n="9"/>fästningar och hvilket alt är väl värdt att nämpnas, efftersom och hertigerne <lb facs="APWIIC2_p0348l10" xml:id="bsb00056721_00348_010" n="10"/>af Pomeren, jämväl och margrefverne af Brandeburg hafve fördt titlerne <lb facs="APWIIC2_p0348l11" xml:id="bsb00056721_00348_011" n="11"/>och vapnen däraf; jämväl och rätt beskrifvas till sine uthåldrige gräntzer. <lb facs="APWIIC2_p0348l12" xml:id="bsb00056721_00348_012" n="12"/>Män att Pomeren skulle cederas iure feudi, medh förståndh af vår och vår <lb facs="APWIIC2_p0348l13" xml:id="bsb00056721_00348_013" n="13"/>näste successoris familier och lähnserfningar, theropå moste I inthet låta <lb facs="APWIIC2_p0348l14" xml:id="bsb00056721_00348_014" n="14"/>kommas, fast det och skedde på fleres effterkommande successorum familier, <lb facs="APWIIC2_p0348l15" xml:id="bsb00056721_00348_015" n="15"/>uthan står där fast oppå, att hele Pomeren, Wissmar, Brehmen och Vehrden <lb facs="APWIIC2_p0348l16" xml:id="bsb00056721_00348_016" n="16"/>cederes oss, vår effterkommande successorer Sveriges rijkes konungar och <lb facs="APWIIC2_p0348l17" xml:id="bsb00056721_00348_017" n="17"/>chronan, så att den som träder till chronan, träder och till Pomeren, Wissmar <lb facs="APWIIC2_p0348l18" xml:id="bsb00056721_00348_018" n="18"/>och stiffter, och att Sveriges konungar besittie thesse länder såsom principes <lb facs="APWIIC2_p0348l19" xml:id="bsb00056721_00348_019" n="19"/>Imperii, icke medh något förståndh och vilkohrande aff familie och <w lemma="manlähns"><orig>man-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0348l20" xml:id="bsb00056721_00348_020" n="20"/><orig>lähns</orig></w> rätt, som skeer in feudis privatorum bonorum och i andre större eller <lb facs="APWIIC2_p0348l21" xml:id="bsb00056721_00348_021" n="21"/>mindre lähngodz, uthan in locum familiarum substitueres sielfve chronan <lb facs="APWIIC2_p0348l22" xml:id="bsb00056721_00348_022" n="22"/>tillika medh konungarne, desse länder att beholla in perpetuum cum <w lemma="cessione"><orig>cessi-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0348l23" xml:id="bsb00056721_00348_023" n="23"/><orig>one</orig></w>[!] et voto och dem att recognoscera aff Romerske rijket, att sustinera alle <lb facs="APWIIC2_p0348l24" xml:id="bsb00056721_00348_024" n="24"/>onera som en princeps Imperii och them andre antecessores i länderne hafve <lb facs="APWIIC2_p0348l25" xml:id="bsb00056721_00348_025" n="25"/>tillförenne dragit.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0348l26" xml:id="bsb00056721_00348_026" n="26"/>Faller fördenskull effter detta slaget den 14. artikel<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0348n1" xml:id="bsb00056721_00348_dok0124_n15"><p> <lb facs="APWIIC2_p0348l42" xml:id="bsb00056721_00348_042" n="42"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 70.</hi></p></note> om den simultanea <lb facs="APWIIC2_p0348l27" xml:id="bsb00056721_00348_027" n="27"/>investitura marchionis Brandeburgici in Pomeraniam af sigh sielf, efftersom <lb facs="APWIIC2_p0348l28" xml:id="bsb00056721_00348_028" n="28"/>och margrefverne aff Brandeburgh moste vidh ländernes cession till oss <lb facs="APWIIC2_p0348l29" xml:id="bsb00056721_00348_029" n="29"/>afstå den Pomerske titulen och vapnen.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0348l30" xml:id="bsb00056721_00348_030" n="30"/>15.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0348n2" xml:id="bsb00056721_00348_dok0124_n16"><p> <lb facs="APWIIC2_p0348l43" xml:id="bsb00056721_00348_043" n="43"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> Pomerske ständerne ähr och skäligt, att dhe erhollas vidh deres rätt <lb facs="APWIIC2_p0348l31" xml:id="bsb00056721_00348_031" n="31"/>och frijheet, män på appellationen moste I insistera, att den blifver oss och <lb facs="APWIIC2_p0348l32" xml:id="bsb00056721_00348_032" n="32"/>Sveriges chrono propter dignitatem regiam tillaccorderat och förbehollen, <lb facs="APWIIC2_p0348l33" xml:id="bsb00056721_00348_033" n="33"/>hvilket vij förmode Keijsaren och ständerne uthan stort betänckiande skole <lb facs="APWIIC2_p0348l34" xml:id="bsb00056721_00348_034" n="34"/>kunna tillåta. Och vele I theruthinnan göra Eder möijeligeste flijt. <w lemma="Appellationen"><orig>Appella-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0348l35" xml:id="bsb00056721_00348_035" n="35"/><orig>tionen</orig></w> till stå, beholla dhe Pomeren och, som hafva låtit sigh bruka i <w lemma="Keijsarens"><orig>Keij-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0348l36" xml:id="bsb00056721_00348_036" n="36"/><orig>sarens</orig></w> och hans adsistenters tiänst, kunne alle inslutas i amnistien och <w lemma="restitueras"><orig>resti-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0348l37" xml:id="bsb00056721_00348_037" n="37"/><orig>tueras</orig></w> in integrum, allenast det och skeer reciproquement medh dem som <lb facs="APWIIC2_p0348l38" xml:id="bsb00056721_00348_038" n="38"/>uthur Keijsarens erfländer ähre, och vår högtähradhe sahlig herfader oss <lb facs="APWIIC2_p0348l39" xml:id="bsb00056721_00348_039" n="39"/>och Sveriges chrono hafva tiänt, och särdeles ifrån åhr 1630 och androm <lb facs="APWIIC2_p0348l40" xml:id="bsb00056721_00348_040" n="40"/>tillförenne ifrån åhr 1618, hvilke ähre fast flere ähn the andre. Män att i <lb facs="APWIIC2_p0348l41" xml:id="bsb00056721_00348_041" n="41"/>denne articklen åter restringeres restitutionen till decretum Ratisbonense,<pb n="309" facs="APWIIC2_p0349" sameAs="#bsb00056721_00349"/><lb facs="APWIIC2_p0349l1" xml:id="bsb00056721_00349_001" n="1"/>så att dhe betiänte eius vi skole blifva restitueradhe in integrum, thet är en <lb facs="APWIIC2_p0349l2" xml:id="bsb00056721_00349_002" n="2"/>saak som före och härofvantill är beskrefven.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0349l3" xml:id="bsb00056721_00349_003" n="3"/>16.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0349n1" xml:id="bsb00056721_00349_dok0124_n17"><p> <lb facs="APWIIC2_p0349l42" xml:id="bsb00056721_00349_042" n="42"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> Att Romerske rijket icke må af chronan för Pomeren skuldh inveklas <lb facs="APWIIC2_p0349l4" xml:id="bsb00056721_00349_004" n="4"/>i någre krigh som chronan kan föra medh främmande potentater, thet kan <lb facs="APWIIC2_p0349l5" xml:id="bsb00056721_00349_005" n="5"/>och hafva sijne skääl och må I Eder therhän förklara, doch så att och <lb facs="APWIIC2_p0349l6" xml:id="bsb00056721_00349_006" n="6"/>Romerske rijket theremot för obligerer sigh till att maintenera och försäkra <lb facs="APWIIC2_p0349l7" xml:id="bsb00056721_00349_007" n="7"/>oss och Sveriges chrono emot alle våre och chronones fiender som vele oss <lb facs="APWIIC2_p0349l8" xml:id="bsb00056721_00349_008" n="8"/>medh krigh anfechta uthi desse cederade landen.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0349l9" xml:id="bsb00056721_00349_009" n="9"/>Dhe andre saker som sigh i denne såväl som den 17. artikel<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0349n2" xml:id="bsb00056721_00349_dok0124_n18"><p> <lb facs="APWIIC2_p0349l43" xml:id="bsb00056721_00349_043" n="43"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> förmähles, <lb facs="APWIIC2_p0349l10" xml:id="bsb00056721_00349_010" n="10"/>låta sigh fuller bättre finna och skicka, ther oss och chronan cederes <w lemma="förbemelte"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0349l11" xml:id="bsb00056721_00349_011" n="11"/><orig>bemelte</orig></w> länder såsom furstendömen och iure principis att besittias. Vår <lb facs="APWIIC2_p0349l12" xml:id="bsb00056721_00349_012" n="12"/>praesidia moste vij ju ther hafver till vår försäkringh och kunne them inthet <lb facs="APWIIC2_p0349l13" xml:id="bsb00056721_00349_013" n="13"/>vara föruthan för fahran skuldh; dem vij doch så vele moderera, att dhe <lb facs="APWIIC2_p0349l14" xml:id="bsb00056721_00349_014" n="14"/>icke skole komma ständerne till stor last. Ther och vij eller våre successorer <lb facs="APWIIC2_p0349l15" xml:id="bsb00056721_00349_015" n="15"/>till chronan funne nödigt, att byggia ther någre andre fästningar, hvem <lb facs="APWIIC2_p0349l16" xml:id="bsb00056721_00349_016" n="16"/>skulle thet medh skääl kunna förneka? Emedan och churfursterne och andre <lb facs="APWIIC2_p0349l17" xml:id="bsb00056721_00349_017" n="17"/>furstar i Romerske rijket hafve bygt sigh i sine landh starke fästningar; <lb facs="APWIIC2_p0349l18" xml:id="bsb00056721_00349_018" n="18"/>i lijka motto, när vij få Pomeren, kan oss ingen förvägra eller förhindra, <lb facs="APWIIC2_p0349l19" xml:id="bsb00056721_00349_019" n="19"/>att vij ju må föra och gåå ini dhe hambnerne medh fåå eller flere skepp, <lb facs="APWIIC2_p0349l20" xml:id="bsb00056721_00349_020" n="20"/>icke att därmedh bekriga Tysklandh och Romerske rijket, uthan som vij <lb facs="APWIIC2_p0349l21" xml:id="bsb00056721_00349_021" n="21"/>thet elliest för andre nödtorffter skull finne nödigt, anten för commercier <lb facs="APWIIC2_p0349l22" xml:id="bsb00056721_00349_022" n="22"/>eller andre orsaker skuldh. Vij moste ju icke mindre än andre furstar i <lb facs="APWIIC2_p0349l23" xml:id="bsb00056721_00349_023" n="23"/>Romerske rijket bruka i landen iura principis och conformera oss andre <lb facs="APWIIC2_p0349l24" xml:id="bsb00056721_00349_024" n="24"/>hertiger aff ther cederadhe länder och vara ett fritt ståndh i thet rijket; <lb facs="APWIIC2_p0349l25" xml:id="bsb00056721_00349_025" n="25"/>hvarföre skole vij tå låta oss till sådane clauser och exeptioner mehra <lb facs="APWIIC2_p0349l26" xml:id="bsb00056721_00349_026" n="26"/>obligera ähn andre? Vij förmodhe hellre att dhe keijserlige considerera hoos <lb facs="APWIIC2_p0349l27" xml:id="bsb00056721_00349_027" n="27"/>sigh, thet vij dessföruthan ähre souverain, och att vij hafve månge landh <lb facs="APWIIC2_p0349l28" xml:id="bsb00056721_00349_028" n="28"/>och fästningar inne och kunde väl på continuationen af kriget sådant beholla <lb facs="APWIIC2_p0349l29" xml:id="bsb00056721_00349_029" n="29"/>under chronan och hvadh elliest cederas oss och chronan till satisfaction, <lb facs="APWIIC2_p0349l30" xml:id="bsb00056721_00349_030" n="30"/>therigenom inthet afgå Romerske rijket. Därföre behöfve vij inthet binda <lb facs="APWIIC2_p0349l31" xml:id="bsb00056721_00349_031" n="31"/>så stricte händerne på oss i thesse eller andre saker, särdeles i uthskrifningar <lb facs="APWIIC2_p0349l32" xml:id="bsb00056721_00349_032" n="32"/>eller värfningar; eij eller i commercierne eller deres diversion från ene orthen <lb facs="APWIIC2_p0349l33" xml:id="bsb00056721_00349_033" n="33"/>i landet till den andre, efftersom det lätteligen skulle komma, att den ene <lb facs="APWIIC2_p0349l34" xml:id="bsb00056721_00349_034" n="34"/>staden kunde taga af och den andra till, och man för all tingh hafver att <lb facs="APWIIC2_p0349l35" xml:id="bsb00056721_00349_035" n="35"/>taga publicum i acht; därföre I och moste sådane restrictiones excludera <lb facs="APWIIC2_p0349l36" xml:id="bsb00056721_00349_036" n="36"/>uthur desse pacta och fredzfördragh.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0349l37" xml:id="bsb00056721_00349_037" n="37"/>18., 19. och 20.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0349n3" xml:id="bsb00056721_00349_dok0124_n19"><p> <lb facs="APWIIC2_p0349l44" xml:id="bsb00056721_00349_044" n="44"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 70f.</hi></p></note> Erchiebiskopdömet Brehmen och biskopsdömet Vehrden <lb facs="APWIIC2_p0349l38" xml:id="bsb00056721_00349_038" n="38"/>kunne icke eller accepteres och emottagas annorledes än iure principatus <lb facs="APWIIC2_p0349l39" xml:id="bsb00056721_00349_039" n="39"/>et ducatus, lijka som om Pomeren är sagt, så att dhe alle blifva hoos <lb facs="APWIIC2_p0349l40" xml:id="bsb00056721_00349_040" n="40"/>konungarne och chronan Sverige i alla tijder, män recognosceres af Imperio <lb facs="APWIIC2_p0349l41" xml:id="bsb00056721_00349_041" n="41"/>och administreres af Sveriges chrono, oachtadh hvadh projectet förmäler<pb n="310" facs="APWIIC2_p0350" sameAs="#bsb00056721_00350"/><lb facs="APWIIC2_p0350l1" xml:id="bsb00056721_00350_001" n="1"/>om possessione primariarum precum respectu Imperatoris och mensibus <lb facs="APWIIC2_p0350l2" xml:id="bsb00056721_00350_002" n="2"/>papalibus sampt frijheet af papistiske religioner för någre andelige, om <lb facs="APWIIC2_p0350l3" xml:id="bsb00056721_00350_003" n="3"/>conservatione för capitulo och clöstren, att vij nu skulle låta binda oss till <lb facs="APWIIC2_p0350l4" xml:id="bsb00056721_00350_004" n="4"/>någre sådane particularia och förskrifningar, anten om tillstädielsen af then <lb facs="APWIIC2_p0350l5" xml:id="bsb00056721_00350_005" n="5"/>catholische religionen (ther andre principes deels vele hafva, deels sittia i <lb facs="APWIIC2_p0350l6" xml:id="bsb00056721_00350_006" n="6"/>possessione af iure reformandi i deres landh) eller conservationen af clöstren <lb facs="APWIIC2_p0350l7" xml:id="bsb00056721_00350_007" n="7"/>(hvilka deels kunne blifva beholdne, dels till intraderne förvände, ad pios <lb facs="APWIIC2_p0350l8" xml:id="bsb00056721_00350_008" n="8"/>usus alios, gymnasier och scholar) eller och, om någon manutention aff <lb facs="APWIIC2_p0350l9" xml:id="bsb00056721_00350_009" n="9"/>capitulo, hvilketz officium moste ändteligen cessera och ophäfvas och andre <lb facs="APWIIC2_p0350l10" xml:id="bsb00056721_00350_010" n="10"/>consiliarii i stället förordnas. Desse ähre saker som billigt hafve deras <lb facs="APWIIC2_p0350l11" xml:id="bsb00056721_00350_011" n="11"/>betänkiande, därföre synes oss inthet giöras behof att komma till någre <lb facs="APWIIC2_p0350l12" xml:id="bsb00056721_00350_012" n="12"/>sådane particulare saker, män står oförrycht och beständigt theropå, att <lb facs="APWIIC2_p0350l13" xml:id="bsb00056721_00350_013" n="13"/>biskopzdömen cederes oss iure ducatuum, tå alt detta faller af sigh sielff <lb facs="APWIIC2_p0350l14" xml:id="bsb00056721_00350_014" n="14"/>och vij såsom andre principes Imperii theri kunne disponera; män att <lb facs="APWIIC2_p0350l15" xml:id="bsb00056721_00350_015" n="15"/>ständerne elliest blifve uthi theres rätt och frijheet beholdne, ähr icke mehr <lb facs="APWIIC2_p0350l16" xml:id="bsb00056721_00350_016" n="16"/>än skäligt.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0350l17" xml:id="bsb00056721_00350_017" n="17"/>21.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0350n1" xml:id="bsb00056721_00350_dok0124_n20"><p> <lb facs="APWIIC2_p0350l36" xml:id="bsb00056721_00350_036" n="36"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 71.</hi></p></note> Belangande staden Brehmen, så hafver den sielf genom sin uthskickadhe <lb facs="APWIIC2_p0350l18" xml:id="bsb00056721_00350_018" n="18"/>i förleden höst hoos oss äfven sökt det samma, till blifva vidh föregående <lb facs="APWIIC2_p0350l19" xml:id="bsb00056721_00350_019" n="19"/>tractat emellan oss och erchiebispen hertigh Fredrich öfver restitutionen af <lb facs="APWIIC2_p0350l20" xml:id="bsb00056721_00350_020" n="20"/>the stiffterne, conserverade uthi sin immedietet under Romerske rijket. <lb facs="APWIIC2_p0350l21" xml:id="bsb00056721_00350_021" n="21"/>Hvadh vij tå monde gifva honom till svar, thet hafve I långe sedan sedt <lb facs="APWIIC2_p0350l22" xml:id="bsb00056721_00350_022" n="22"/>af resolutionens copia. Att nu seija ja thertill, hafver sine betänkiande, <w lemma="särdeles"><orig>särde-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0350l23" xml:id="bsb00056721_00350_023" n="23"/><orig>les</orig></w> ther vij behöllo Brehmen och staden icke eller är funderadh i sijn <w lemma="praetension"><orig>prae-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0350l24" xml:id="bsb00056721_00350_024" n="24"/><orig>tension</orig></w>, män altijdh hafver theröfver varit stridigh medh biskopen. Att <lb facs="APWIIC2_p0350l25" xml:id="bsb00056721_00350_025" n="25"/>seija neij, thet är till gifva staden orsak till sökia Keijsarens favor och <lb facs="APWIIC2_p0350l26" xml:id="bsb00056721_00350_026" n="26"/>Keisaren occasion till styfvan emot oss och beneficio hollan sigh tillhanda, <lb facs="APWIIC2_p0350l27" xml:id="bsb00056721_00350_027" n="27"/>genom hvilket vij nu kunde staden oss devinciera. Därföre och ehuruväl <lb facs="APWIIC2_p0350l28" xml:id="bsb00056721_00350_028" n="28"/>vij mehre inclinere till dette sidste och att deferera staden theruthinnan, så <lb facs="APWIIC2_p0350l29" xml:id="bsb00056721_00350_029" n="29"/>holle vij icke desto mindre rådsammare, att I ännu seije, thet vij och chronan <lb facs="APWIIC2_p0350l30" xml:id="bsb00056721_00350_030" n="30"/>vele paciscera theröfver medh staden på alt tilldrägeligit sätt och vele väl <lb facs="APWIIC2_p0350l31" xml:id="bsb00056721_00350_031" n="31"/>finna gütlige medel och uthvägar att bijläggia dee för detta emellan <w lemma="erchiebispen"><orig>erchie-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0350l32" xml:id="bsb00056721_00350_032" n="32"/><orig>bispen</orig></w> och staden Brehmen stridige controversier.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0350l33" xml:id="bsb00056721_00350_033" n="33"/>22.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0350n2" xml:id="bsb00056721_00350_dok0124_n21"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0350l37" xml:id="bsb00056721_00350_037" n="37"/>Herzog Friedrich von Holstein sollte eine lebenslängliche Rente aus dem Erzstift erhalten: <hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <lb facs="APWIIC2_p0350l38" xml:id="bsb00056721_00350_038" n="38"/>S. 71.</p></note> Det underhollet bestå vij hertigh Fredrich inthet, uthan vill Keijsaren <lb facs="APWIIC2_p0350l34" xml:id="bsb00056721_00350_034" n="34"/>vara liberalis, tå vari af sitt egit.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0350l35" xml:id="bsb00056721_00350_035" n="35"/>23.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0350n3" xml:id="bsb00056721_00350_dok0124_n22"><p> <lb facs="APWIIC2_p0350l39" xml:id="bsb00056721_00350_039" n="39"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 71.</hi></p></note> Hvadh gamble administratoren af Hall<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0350n4" xml:id="bsb00056721_00350_dok0124_n23"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0350l40" xml:id="bsb00056721_00350_040" n="40"/>Christian Wilhelm von Brandenburg, Administrator des Erzstifts Magdeburg, * 28. August <lb facs="APWIIC2_p0350l41" xml:id="bsb00056721_00350_041" n="41"/>1587, 1631 in Magdeburg gefangengenommen und am 20. März 1632 in Wiener Neustadt zur <lb facs="APWIIC2_p0350l42" xml:id="bsb00056721_00350_042" n="42"/>katholischen Kirche übergetreten. Im Prager Frieden wurden ihm 12 000 Rtl. aus dem Erzstift <lb facs="APWIIC2_p0350l43" xml:id="bsb00056721_00350_043" n="43"/>versprochen, jedoch erhielt er dafür im Westfälischen Frieden die Ämter Loburg und Zinna. <lb facs="APWIIC2_p0350l44" xml:id="bsb00056721_00350_044" n="44"/>Er starb am 1. Januar 1665 in Zinna und wurde in Böhmen begraben. <hi style="font-style:normal;">ADB</hi> <ref type="http" target="http://www.deutsche-biographie.de/sfz35418.html">IV S. 164–168</ref>. <lb facs="APWIIC2_p0350l45" xml:id="bsb00056721_00350_045" n="45"/><hi style="font-style:normal;">APK</hi> 2914–2916.</p></note> anlangar, kunne vij väl tyda,<pb n="311" facs="APWIIC2_p0351" sameAs="#bsb00056721_00351"/><lb facs="APWIIC2_p0351l1" xml:id="bsb00056721_00351_001" n="1"/>att han den promitteradhe summa penningar bekommer, allenast att vij <lb facs="APWIIC2_p0351l2" xml:id="bsb00056721_00351_002" n="2"/>och chronan i the cederade länder ingaledes blifva graveradhe medh någon <lb facs="APWIIC2_p0351l3" xml:id="bsb00056721_00351_003" n="3"/>betalningh.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0351l4" xml:id="bsb00056721_00351_004" n="4"/>24.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0351n1" xml:id="bsb00056721_00351_dok0124_n24"><p> <lb facs="APWIIC2_p0351l38" xml:id="bsb00056721_00351_038" n="38"/>J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492275_00205.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">III S. 71f.</hi></ref></p></note> Vota kan ingen medh skääl förneka oss, så många som antecessores i <lb facs="APWIIC2_p0351l5" xml:id="bsb00056721_00351_005" n="5"/>Pomeren och stiffterne hafva hafft, icke allenast in circulis uthan och in <lb facs="APWIIC2_p0351l6" xml:id="bsb00056721_00351_006" n="6"/>comitiis Imperii, efftersom emot Churbrandeburgh (ther han behöllo <lb facs="APWIIC2_p0351l7" xml:id="bsb00056721_00351_007" n="7"/>Pomeren) icke skulle difficulteras, att hafva och föra apart votum på <lb facs="APWIIC2_p0351l8" xml:id="bsb00056721_00351_008" n="8"/>Pomerens vägnar, ehuruväl det är beläget i Öfversaxische chreitzen lijka <lb facs="APWIIC2_p0351l9" xml:id="bsb00056721_00351_009" n="9"/>som Marck Brandeburgh, och vij icke annars vete oss att påminna, ähn att <lb facs="APWIIC2_p0351l10" xml:id="bsb00056721_00351_010" n="10"/>han på rikzdagar och conventer, ther han de facto understår sigh att föra <lb facs="APWIIC2_p0351l11" xml:id="bsb00056721_00351_011" n="11"/>votum för Pomeren, plägar föra therföre tvänne vota, ett för hvar regeringh. <lb facs="APWIIC2_p0351l12" xml:id="bsb00056721_00351_012" n="12"/>Och ther margrefvedömet Ansbach skulle falla honom till, skulle han väl <lb facs="APWIIC2_p0351l13" xml:id="bsb00056721_00351_013" n="13"/>föra ett votum therföre.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0351l14" xml:id="bsb00056721_00351_014" n="14"/>25.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0351n2" xml:id="bsb00056721_00351_dok0124_n25"><p> <lb facs="APWIIC2_p0351l39" xml:id="bsb00056721_00351_039" n="39"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 72.</hi></p></note> Om vij skole renunciera alle foederibus som vij hafve medh våre <lb facs="APWIIC2_p0351l15" xml:id="bsb00056721_00351_015" n="15"/>allierade emot huus Österrijke, så moste och Keijsaren giöra thet samma <lb facs="APWIIC2_p0351l16" xml:id="bsb00056721_00351_016" n="16"/>och fördenskull alt detta reciproce beslutas. Det tycker oss kunna i detta <lb facs="APWIIC2_p0351l17" xml:id="bsb00056721_00351_017" n="17"/>fördraget införas och på båda sijdor afhandlas, nembligen att dhe foedera <lb facs="APWIIC2_p0351l18" xml:id="bsb00056721_00351_018" n="18"/>som vij hafve medh andre potentater, skall inthet praejudicera den fridh <lb facs="APWIIC2_p0351l19" xml:id="bsb00056721_00351_019" n="19"/>och vänskap som nu afhandlas och stifftas emellan oss å then ene och <lb facs="APWIIC2_p0351l20" xml:id="bsb00056721_00351_020" n="20"/>Keisaren sampt Romerske rijket på den andre sijdan; et vice versa moste <lb facs="APWIIC2_p0351l21" xml:id="bsb00056721_00351_021" n="21"/>och vij a parte Caesaris lijka så försäkras, efftersom det och är skääl; män <lb facs="APWIIC2_p0351l22" xml:id="bsb00056721_00351_022" n="22"/>att man i desse pacta skulle så helt förbinda sigh, det är obrukeligit och <lb facs="APWIIC2_p0351l23" xml:id="bsb00056721_00351_023" n="23"/>Keijsaren näpligen thertill förstå.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0351l24" xml:id="bsb00056721_00351_024" n="24"/>26.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0351n3" xml:id="bsb00056721_00351_dok0124_n26"><p> <lb facs="APWIIC2_p0351l40" xml:id="bsb00056721_00351_040" n="40"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> At Churbrandeburgh skulle, i medler tijdh vij och Sveriges chrono <lb facs="APWIIC2_p0351l25" xml:id="bsb00056721_00351_025" n="25"/>behöllo Pomeren, niuta och beholla stifftet Halberstadt, män sedan afstå <lb facs="APWIIC2_p0351l26" xml:id="bsb00056721_00351_026" n="26"/>det till Keijsaren, när vij afstå och churförsten finge Pomeren, så kunne I <lb facs="APWIIC2_p0351l27" xml:id="bsb00056721_00351_027" n="27"/>fuller tala för churfursten, att man må få ett aequivalens för Pomeren, som <lb facs="APWIIC2_p0351l28" xml:id="bsb00056721_00351_028" n="28"/>aldrigh blifver öppet, efftersom Pomeren hoos Sveriges chrono moste blifva, <lb facs="APWIIC2_p0351l29" xml:id="bsb00056721_00351_029" n="29"/>som förr är sagt, in perpetuum. Par ratio ähr och om Mechlenburgh-Swerin <lb facs="APWIIC2_p0351l30" xml:id="bsb00056721_00351_030" n="30"/>för Wissmar.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0351l31" xml:id="bsb00056721_00351_031" n="31"/>27.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0351n4" xml:id="bsb00056721_00351_dok0124_n27"><p> <lb facs="APWIIC2_p0351l41" xml:id="bsb00056721_00351_041" n="41"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> Om militiens afbetalningh skrefve vij Eder på sidste post, thervedh <lb facs="APWIIC2_p0351l32" xml:id="bsb00056721_00351_032" n="32"/>och then saken bevänder.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0351l33" xml:id="bsb00056721_00351_033" n="33"/>28.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0351n5" xml:id="bsb00056721_00351_dok0124_n28"><p> <lb facs="APWIIC2_p0351l42" xml:id="bsb00056721_00351_042" n="42"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> Ähre ordh och ad imitationem foederis nostri cum Gallia.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0351l34" xml:id="bsb00056721_00351_034" n="34"/>29.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0351n6" xml:id="bsb00056721_00351_dok0124_n29"><p> <lb facs="APWIIC2_p0351l43" xml:id="bsb00056721_00351_043" n="43"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> Kan och hafve sine skäl, när den rätt förstås.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0351l35" xml:id="bsb00056721_00351_035" n="35"/>30.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0351n7" xml:id="bsb00056721_00351_dok0124_n30"><p> <lb facs="APWIIC2_p0351l44" xml:id="bsb00056721_00351_044" n="44"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 72f.</hi></p></note> Om fångebyten hafver thet och sine gode skähl.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0351l36" xml:id="bsb00056721_00351_036" n="36"/>31.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0351n8" xml:id="bsb00056721_00351_dok0124_n31"><p> <lb facs="APWIIC2_p0351l45" xml:id="bsb00056721_00351_045" n="45"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 73.</hi></p></note> Hvadh archiva och mobilier ännu kunne på platzerne som restitueres, <lb facs="APWIIC2_p0351l37" xml:id="bsb00056721_00351_037" n="37"/>vara oförryckte och beholdne, ther må och kunna väl uthan betänkiande<pb n="312" facs="APWIIC2_p0352" sameAs="#bsb00056721_00352"/><lb facs="APWIIC2_p0352l1" xml:id="bsb00056721_00352_001" n="1"/>restitueres. Män hvadh stycken anlangar, så moste I stå däropå, att de sökia <lb facs="APWIIC2_p0352l2" xml:id="bsb00056721_00352_002" n="2"/>den som dem hafver händer emillan och aff vår feldtmarskalck och generaler <lb facs="APWIIC2_p0352l3" xml:id="bsb00056721_00352_003" n="3"/>eller insatte till brukes eller förvahras på någre orther som skole restitueras, <lb facs="APWIIC2_p0352l4" xml:id="bsb00056721_00352_004" n="4"/>the vari tagne i feldt och bataglier eller och elliest i belägringar, dhe vari <lb facs="APWIIC2_p0352l5" xml:id="bsb00056721_00352_005" n="5"/>medh vårt och chronans vapn eller medh andres beteknadhe.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0352l6" xml:id="bsb00056721_00352_006" n="6"/>32.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0352n1" xml:id="bsb00056721_00352_dok0124_n32"><p> <lb facs="APWIIC2_p0352l33" xml:id="bsb00056721_00352_033" n="33"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> Exauctoratio militum hafver sine skähl, som den i artickeln blifver <lb facs="APWIIC2_p0352l7" xml:id="bsb00056721_00352_007" n="7"/>beskrifven.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0352l8" xml:id="bsb00056721_00352_008" n="8"/>33. och 34.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0352n2" xml:id="bsb00056721_00352_dok0124_n33"><p> <lb facs="APWIIC2_p0352l34" xml:id="bsb00056721_00352_034" n="34"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> Om dem som på vår sijda kunne includeras i thenne freden, <lb facs="APWIIC2_p0352l9" xml:id="bsb00056721_00352_009" n="9"/>skrefve vij Eder till vidh sidste post; därtill I och kunne sättia „Imperii <lb facs="APWIIC2_p0352l10" xml:id="bsb00056721_00352_010" n="10"/>Romani electores, principes, status, civitates tam mediatas quam <w lemma="immediatas"><orig>immedia-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0352l11" xml:id="bsb00056721_00352_011" n="11"/><orig>tas</orig></w>“ och därunder „Hanseaticas“. Jämväl och förmälte vij uthi vårt sidste <lb facs="APWIIC2_p0352l12" xml:id="bsb00056721_00352_012" n="12"/>breff, huru vij ville hafva hollit medh subscriptionen på vår sijda, dervidh <lb facs="APWIIC2_p0352l13" xml:id="bsb00056721_00352_013" n="13"/>och desse saker billigt beroo.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0352l14" xml:id="bsb00056721_00352_014" n="14"/>Denne är sålunda vår korte förklaringh öfver thet project aff instrumento <lb facs="APWIIC2_p0352l15" xml:id="bsb00056721_00352_015" n="15"/>pacis, som dhe keijserlige hafve Eder öfverlefvererat. I mesnagere then på <lb facs="APWIIC2_p0352l16" xml:id="bsb00056721_00352_016" n="16"/>det försichtigeste, efftersom vij det Eder vahnlige och bekände åhuga och <lb facs="APWIIC2_p0352l17" xml:id="bsb00056721_00352_017" n="17"/>försårgh till vår och riksens tienst.</p>
	  </div>
	</div>