<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" subtype="letter" ana="#doc" facs="APWIIC2_0079" xml:id="bsb00056721_00256_dok0079" corresp="#bsb00056721_00256">
	  <div type="desc" subtype="docNum" corresp="#bsb00056721_00256">
	    <p style="font-size:14pt; align:center;"><lb facs="APWIIC2_p0256l17" xml:id="bsb00056721_00256_017" n="17"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0038" target="#bsb00056721_00148_dok0038">38</ref>, <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0046" target="#bsb00056721_00181_dok0046">46</ref>, <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0053" target="#bsb00056721_00203_dok0053">53</ref>, <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0060" target="#bsb00056721_00218_dok0060">60</ref>/<hi style="font-weight:bold;">79</hi>/<ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0093" target="#bsb00056721_00288_dok0093">93</ref>, <ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0096" target="#bsb00056721_00296_dok0096">96</ref></p>
	  </div>
	  <div type="head" corresp="#bsb00056721_00256">
	    <lb facs="APWIIC2_p0256l18" xml:id="bsb00056721_00256_018" n="18"/><head>Königin Christine an Johan Oxenstierna und Salvius</head>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="dating" corresp="#bsb00056721_00256">
	    <p style="font-size:14pt; font-style:italic; align:right;">
	      <lb facs="APWIIC2_p0256l19" xml:id="bsb00056721_00256_019" n="19"/>
	      <placeName>Stockholm</placeName>
	      <date when="1646-03-31">1646 März 21/31</date>
	    </p>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="transmission" corresp="#bsb00056721_00256">
	    <p style="font-size:10pt;"><lb facs="APWIIC2_p0256l20" xml:id="bsb00056721_00256_020" n="20"/>[<hi style="font-style:italic;">Pr.: Osnabrück 1646 April 7/17</hi>]</p>
	    <p style="font-size:10pt;"><lb facs="APWIIC2_p0256l21" xml:id="bsb00056721_00256_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;">Kopie:</hi> RR, <hi style="font-style:italic;">491’–495</hi></p>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="abstract" corresp="#bsb00056721_00256">
	    <p style="font-size:10pt; font-style:italic;"><lb facs="APWIIC2_p0256l22" xml:id="bsb00056721_00256_022" n="22"/>Bitte der schwedischen Gesandten um endgültige Resolution wegen der Satisfaktionen und des <lb facs="APWIIC2_p0256l23" xml:id="bsb00056721_00256_023" n="23"/>Waffenstillstandes. Vorläufige Weisung<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0256n2" xml:id="bsb00056721_00256_dok0079_n01"><p> <lb facs="APWIIC2_p0256l32" xml:id="bsb00056721_00256_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> S. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Pufendorf</hi>, <hi style="font-style:italic;">Suecia S. 653.</hi></p></note>, keinerlei Zugeständnisse in Pommern zu machen und <lb facs="APWIIC2_p0256l24" xml:id="bsb00056721_00256_024" n="24"/>nur als letzte Möglichkeit eine Satisfaktion durch Vorpommern und die Stifter Bremen und Verden <lb facs="APWIIC2_p0256l25" xml:id="bsb00056721_00256_025" n="25"/>ins Auge zu fassen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0256n3" xml:id="bsb00056721_00256_dok0079_n02"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0256l33" xml:id="bsb00056721_00256_033" n="33"/>Diese Weisungen wurden im Reskript vom 9./19. Mai 1646 wiederholt: <hi style="font-style:normal;">RR,</hi> 788–788’.</p></note>. Grenzen und Rechtsstellung Vorpommerns, Wismars und der Stifter Bremen <lb facs="APWIIC2_p0256l26" xml:id="bsb00056721_00256_026" n="26"/>und Verden für diesen Fall. Befriedigung der Soldateska und Waffenstillstand. Restitution der <lb facs="APWIIC2_p0256l27" xml:id="bsb00056721_00256_027" n="27"/>Reichsstände, insbesondere der Kurpfalz. Verhalten gegenüber den französischen Gesandten.</p>
	  </div>
	  <div type="text" corresp="#bsb00056721_00256">
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0256l28" xml:id="bsb00056721_00256_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">Bestätigung der Berichte vom 26. 1./5. 2.</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0256n4" xml:id="bsb00056721_00256_dok0079_n03"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC2_p0256l34" xml:id="bsb00056721_00256_034" n="34"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0038" target="#bsb00056721_00148_dok0038">Nr. 38 (S. 108ff.)</ref>.</p> </note> <hi style="font-style:italic;">, 9./19. 2.</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0256n5" xml:id="bsb00056721_00256_dok0079_n04"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC2_p0256l35" xml:id="bsb00056721_00256_035" n="35"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0046" target="#bsb00056721_00181_dok0046">Nr. 46 (S. 141ff.)</ref>.</p> </note> <hi style="font-style:italic;">, 16./26. 2.</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0256n6" xml:id="bsb00056721_00256_dok0079_n05"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC2_p0256l36" xml:id="bsb00056721_00256_036" n="36"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0053" target="#bsb00056721_00203_dok0053">Nr. 53 (S. 163ff.)</ref>.</p> </note> <hi style="font-style:italic;">und 23. 2./</hi> <lb facs="APWIIC2_p0256l29" xml:id="bsb00056721_00256_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">5. 3. 1646</hi><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0256n7" xml:id="bsb00056721_00256_dok0079_n06"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0256l37" xml:id="bsb00056721_00256_037" n="37"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC2_0060" target="#bsb00056721_00218_dok0060">Nr. 60 (S. 178ff.)</ref>.</p></note>, på hvilke vij härtill icke hafve svarat, effter vij stadde på resan <lb facs="APWIIC2_p0256l30" xml:id="bsb00056721_00256_030" n="30"/>å landet, icke hafve hoos oss hafft våre och riksens rådh, medh hvilke vij<pb n="217" facs="APWIIC2_p0257" sameAs="#bsb00056721_00257"/><lb facs="APWIIC2_p0257l1" xml:id="bsb00056721_00257_001" n="1"/>öfver the i samme breff begrepne högvichtige ährender och saker hadhe <lb facs="APWIIC2_p0257l2" xml:id="bsb00056721_00257_002" n="2"/>kunnat consultera; och derföre hafve vij all Eder negotiation i fridztractaten <lb facs="APWIIC2_p0257l3" xml:id="bsb00056721_00257_003" n="3"/>på Eder förra instruction och tillkombne order, däraff I vår <w lemma="hufvudhintention"><orig>hufvudhinten-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0257l4" xml:id="bsb00056721_00257_004" n="4"/><orig>tion</orig></w> hafve kunnat förnimma, jämväl och på Eder egen dexteritet och åhuga <lb facs="APWIIC2_p0257l5" xml:id="bsb00056721_00257_005" n="5"/>ahnkomma låtet.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0257l6" xml:id="bsb00056721_00257_006" n="6"/>Nu aldenstundh vij af desse Eder breff sij, det sakerne vidh tractaten hafve <lb facs="APWIIC2_p0257l7" xml:id="bsb00056721_00257_007" n="7"/>sigh något förändrat, öfver hvilke I och begära att blifva ofördröijeligen af <lb facs="APWIIC2_p0257l8" xml:id="bsb00056721_00257_008" n="8"/>oss informerade och särdeles att I må bekomma vår endtelige resolution <lb facs="APWIIC2_p0257l9" xml:id="bsb00056721_00257_009" n="9"/>öfver vår och chronones satisfaction, gifvandes därhoos tillkänna, att dhen <lb facs="APWIIC2_p0257l10" xml:id="bsb00056721_00257_010" n="10"/>keijserlige legaten grefven aff Trautmansdorff hafver kort för sin afreesa <lb facs="APWIIC2_p0257l11" xml:id="bsb00056721_00257_011" n="11"/>och ryckande till Münster förslaget och såsom praesenterat Eder <w lemma="Förpommern"><orig>Förpom-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0257l12" xml:id="bsb00056721_00257_012" n="12"/><orig>mern</orig></w>, ertzstifftet Brehmen och Vehrden, doch medh sådane conditioner som <lb facs="APWIIC2_p0257l13" xml:id="bsb00056721_00257_013" n="13"/>vij och chronan icke stort kunde vara betiänte medh. Därvidh I <w lemma="underdånigst"><orig>under-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0257l14" xml:id="bsb00056721_00257_014" n="14"/><orig>dånigst</orig></w> Eder förfråge: 1. hvaropå I ändteligen skole stå in puncto <w lemma="satisfactionis"><orig>satis-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0257l15" xml:id="bsb00056721_00257_015" n="15"/><orig>factionis</orig></w>, 2. i hvadh vilckor vij ville acceptera stiffterne, och särdeles om <lb facs="APWIIC2_p0257l16" xml:id="bsb00056721_00257_016" n="16"/>dombcapitlen och closterne och 3. att I må få vår ordre om thedh armistitio <lb facs="APWIIC2_p0257l17" xml:id="bsb00056721_00257_017" n="17"/>som i Münster är föreslaget, och feldtmarskalken genom Lillieström hafver <lb facs="APWIIC2_p0257l18" xml:id="bsb00056721_00257_018" n="18"/>sin meningh thäröfver sampt soldateschans contentament Eder optäckt. <lb facs="APWIIC2_p0257l19" xml:id="bsb00056721_00257_019" n="19"/>Medh hvadh mehra I berätte i samme Eder breff om ständernes interesse <lb facs="APWIIC2_p0257l20" xml:id="bsb00056721_00257_020" n="20"/>och gravaminum affhielpande och däriblandh Churphaltzes restitution. Opå <lb facs="APWIIC2_p0257l21" xml:id="bsb00056721_00257_021" n="21"/>alt detta ähr vij sinnadde uthförligen och till Eder information <w lemma="omständeligen"><orig>omstände-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0257l22" xml:id="bsb00056721_00257_022" n="22"/><orig>ligen</orig></w>, som sakernes richtigheet fordrar, oss förklara innan någre få dagar.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0257l23" xml:id="bsb00056721_00257_023" n="23"/>Men effter vij aff Eder breff sij, thedh man så väl i Munster som i Osnabrügg <lb facs="APWIIC2_p0257l24" xml:id="bsb00056721_00257_024" n="24"/>starkt arbetar och drifver opå förklaringen och slutet öfver giorde Eder och <lb facs="APWIIC2_p0257l25" xml:id="bsb00056721_00257_025" n="25"/>dhe Frantzösische commissariers propositioner och repliquer, och <w lemma="däriblandh"><orig>därib-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0257l26" xml:id="bsb00056721_00257_026" n="26"/><orig>landh</orig></w> fast den svåreste artiklen är, så mycket vårt interesse bredevidh riksens <lb facs="APWIIC2_p0257l27" xml:id="bsb00056721_00257_027" n="27"/>säkerheet anlangar, vår och chronans satisfaction, ty hafve vij för gått och <lb facs="APWIIC2_p0257l28" xml:id="bsb00056721_00257_028" n="28"/>nödigt ahnsedt, gifva Eder in antecessum häröfver korteligen vår meningh <lb facs="APWIIC2_p0257l29" xml:id="bsb00056721_00257_029" n="29"/>till förstå, nembligen att ändoch vij<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0257n1" xml:id="bsb00056721_00257_dok0079_n07"><p> <lb facs="APWIIC2_p0257l42" xml:id="bsb00056721_00257_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">Von hier an auszugsweise gedruckt in</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Urk.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">u.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Aktenst.</hi> <hi style="font-style:italic;">XXIII 1 S. 85f.</hi></p></note> hafve vichtige skähl och betänkiande <lb facs="APWIIC2_p0257l30" xml:id="bsb00056721_00257_030" n="30"/>något det minste remittera uthi vår förre resolution och det ringeste att <lb facs="APWIIC2_p0257l31" xml:id="bsb00056721_00257_031" n="31"/>cedera aff hela Pommern, hvarföre och vår alfvarlige villie är, att I på Eder <lb facs="APWIIC2_p0257l32" xml:id="bsb00056721_00257_032" n="32"/>sijdo, thedh längeste I kunne, holle Eder vidh instru[ction] och förklaringh, <lb facs="APWIIC2_p0257l33" xml:id="bsb00056721_00257_033" n="33"/>som I för dette af oss bekommit hafve och Eder sidst den 10. Novembris <lb facs="APWIIC2_p0257l34" xml:id="bsb00056721_00257_034" n="34"/>uthi nästförledet åhr [<hi style="font-style:italic;">10./20. November 1645</hi>]<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0257n2" xml:id="bsb00056721_00257_dok0079_n08"><p> <lb facs="APWIIC2_p0257l43" xml:id="bsb00056721_00257_043" n="43"/>APW, <hi style="font-style:italic;"><ref type="document" subtype="extern" facs="#APWIIC1_0437" target="#bsb00056722_00875_dok0437">II C 1 Nr. 437 (S. 843ff.)</ref></hi><hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note> blef gifven, läggandes den <lb facs="APWIIC2_p0257l35" xml:id="bsb00056721_00257_035" n="35"/>saken hoos Eder sielfve väl öfver och inståendes därpå till dess och, så <lb facs="APWIIC2_p0257l36" xml:id="bsb00056721_00257_036" n="36"/>länge I kunne, medh skääl bringa andre och särdeles ständerne till vår favor <lb facs="APWIIC2_p0257l37" xml:id="bsb00056721_00257_037" n="37"/>häruthinnan. Betrachtandes därjämpte, att där vij skulle något aff Pommern <lb facs="APWIIC2_p0257l38" xml:id="bsb00056721_00257_038" n="38"/>remittera, blefve vij så svage, att vij sädan icke uthan stoore difficulteter <lb facs="APWIIC2_p0257l39" xml:id="bsb00056721_00257_039" n="39"/>kunde oss thervidh sustinera. Likväl effter vij sij, thedh Trautmansdorff på <lb facs="APWIIC2_p0257l40" xml:id="bsb00056721_00257_040" n="40"/>Keijsarens vägnar sielff föreslår och såsom ahnpraesenterar oss Förpommern <lb facs="APWIIC2_p0257l41" xml:id="bsb00056721_00257_041" n="41"/>sampt stiffterne Brehmen och Vehrden, och således gifver Eder tilfalle att<pb n="218" facs="APWIIC2_p0258" sameAs="#bsb00056721_00258"/><lb facs="APWIIC2_p0258l1" xml:id="bsb00056721_00258_001" n="1"/>theröfver tractera, medh hopp aff någon mehra förbättring till erholla, sådan <lb facs="APWIIC2_p0258l2" xml:id="bsb00056721_00258_002" n="2"/>att vij någårlunda kunne döma, det Trautmansdorff ju moste, förän han till <lb facs="APWIIC2_p0258l3" xml:id="bsb00056721_00258_003" n="3"/>detta offerte är kommen, hafver öfverlagdt och till en godt deel afftalt om <lb facs="APWIIC2_p0258l4" xml:id="bsb00056721_00258_004" n="4"/>Förpomeren medh churfursten aff Brandeburg.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0258l5" xml:id="bsb00056721_00258_005" n="5"/>Vij komme oss och väl ihugh det förslagh öfver Förpomeren, att bekomma <lb facs="APWIIC2_p0258l6" xml:id="bsb00056721_00258_006" n="6"/>till vår och chronones satisfaction, för detta någre resor ähre giorde, så aff <lb facs="APWIIC2_p0258l7" xml:id="bsb00056721_00258_007" n="7"/>Keijsarens gesandter i Hamburgh som aff churfursten aff Saxen medh breff <lb facs="APWIIC2_p0258l8" xml:id="bsb00056721_00258_008" n="8"/>till Churbrandeburgh, och nu för denne tijdh stiffterne Brehmen och <w lemma="Vehrden"><orig>Vehr-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0258l9" xml:id="bsb00056721_00258_009" n="9"/><orig>den</orig></w> lägges thertill. Ty skatte vij detta tillbudh såvijda considerabelt, att <lb facs="APWIIC2_p0258l10" xml:id="bsb00056721_00258_010" n="10"/>ehuruväl det icke kan giöra oss tillfyllest att svara emot dhe store avantager, <lb facs="APWIIC2_p0258l11" xml:id="bsb00056721_00258_011" n="11"/>vij emot friden och vedertagande af en sådan satisfaction skulle afträda och <lb facs="APWIIC2_p0258l12" xml:id="bsb00056721_00258_012" n="12"/>släppa uthur våre händer, öpnandes Keijsaren dören och vägen till sin <lb facs="APWIIC2_p0258l13" xml:id="bsb00056721_00258_013" n="13"/>conservation, så emot Turcken som andre, och gifvandes honom tillfälle <lb facs="APWIIC2_p0258l14" xml:id="bsb00056721_00258_014" n="14"/>att snart recolligera sine kraffter och häreffter mehr än före falla oss directe <lb facs="APWIIC2_p0258l15" xml:id="bsb00056721_00258_015" n="15"/>vel indirecte besvärligh och formidabel.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0258l16" xml:id="bsb00056721_00258_016" n="16"/>Icke desto mindre, ther Frankrijke på thess sijdo begynner accomodera <lb facs="APWIIC2_p0258l17" xml:id="bsb00056721_00258_017" n="17"/>sigh, anten då Keijsaren cederar något Franckrijke eller detta vijka för den <lb facs="APWIIC2_p0258l18" xml:id="bsb00056721_00258_018" n="18"/>andra och I därhoos berröfve och förspörie, det alle dhe andre interessenterne <lb facs="APWIIC2_p0258l19" xml:id="bsb00056721_00258_019" n="19"/>och förnämbligen ständerne unice inclinere till fridh, så att det allenast på <lb facs="APWIIC2_p0258l20" xml:id="bsb00056721_00258_020" n="20"/>vår äntelige förklaring (thervidh I hadhe till att staden) skulle synas vela <lb facs="APWIIC2_p0258l21" xml:id="bsb00056721_00258_021" n="21"/>bestå och ahnkomma, så vele vij på detta fallet häller än att vij skole synas <lb facs="APWIIC2_p0258l22" xml:id="bsb00056721_00258_022" n="22"/>hafva föreslagit odrägelige medel till friden, att I negotiera medh <w lemma="vederparten"><orig>veder-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0258l23" xml:id="bsb00056721_00258_023" n="23"/><orig>parten</orig></w> om Förpomeren och stiffterne Brehmen och Vehrden och å våre <lb facs="APWIIC2_p0258l24" xml:id="bsb00056721_00258_024" n="24"/>vägnar såvijda förklara Eder, att ther the vela cedera Förpomeren medh <lb facs="APWIIC2_p0258l25" xml:id="bsb00056721_00258_025" n="25"/>alle sine pertinentier som till den regeringen hafver lydt och legat och <lb facs="APWIIC2_p0258l26" xml:id="bsb00056721_00258_026" n="26"/>däriblandh ähre Gartz och Griffenhagen, därtill medh och vele afstå <w lemma="ertzstifftet"><orig>ertz-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0258l27" xml:id="bsb00056721_00258_027" n="27"/><orig>stifftet</orig></w> Brehmen och stifftet Vehrden till oss och vår effterkommande <lb facs="APWIIC2_p0258l28" xml:id="bsb00056721_00258_028" n="28"/>Sveriges konungar och chronan altidh att förblifva såsom feuda ab Imperio <lb facs="APWIIC2_p0258l29" xml:id="bsb00056721_00258_029" n="29"/>recognoscenda hoos Sveriges chrono och icke hoos familierne, som <w lemma="Trautmansdorff"><orig>Traut-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0258l30" xml:id="bsb00056721_00258_030" n="30"/><orig>mansdorff</orig></w> ex natura feudalium vil deducerat; män alle under furstligh rätt <lb facs="APWIIC2_p0258l31" xml:id="bsb00056721_00258_031" n="31"/>titell och vilkor, och däriblandh fördenskuldh stiffterne Brehmen och <w lemma="Vehrden"><orig>Vehr-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0258l32" xml:id="bsb00056721_00258_032" n="32"/><orig>den</orig></w> må giöras till erfflige furstendömen. Då kunne I förtrösta vederparten <lb facs="APWIIC2_p0258l33" xml:id="bsb00056721_00258_033" n="33"/>opå, att I thenne saken till oss favorabiliter recomme[n]dera, och ther I hoos <lb facs="APWIIC2_p0258l34" xml:id="bsb00056721_00258_034" n="34"/>vederparten finne skälige och gode, Eder då ingalunda tvifla, men kunne <lb facs="APWIIC2_p0258l35" xml:id="bsb00056721_00258_035" n="35"/>vist förtrösta dem om vår ratification theroppå<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0258n1" xml:id="bsb00056721_00258_dok0079_n09"><p> <lb facs="APWIIC2_p0258l43" xml:id="bsb00056721_00258_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> S. <hi style="font-style:smallCaps;">Lundgren</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 254.</hi></p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0258l36" xml:id="bsb00056721_00258_036" n="36"/>Män så är härhoos denne vår befallningh, först, att ändoch thenne är vår <lb facs="APWIIC2_p0258l37" xml:id="bsb00056721_00258_037" n="37"/>ytterste och sidste villie, så måste I likväl för ingen menniskia låta kommat <lb facs="APWIIC2_p0258l38" xml:id="bsb00056721_00258_038" n="38"/>uth, negotierandes detta på det aldra secreteste och icke kommandes på <lb facs="APWIIC2_p0258l39" xml:id="bsb00056721_00258_039" n="39"/>dette förslaget, förän alle andre consilia som i förra ordre blefve beskrefne, <lb facs="APWIIC2_p0258l40" xml:id="bsb00056721_00258_040" n="40"/>ähre afskurne och I vidare icke kunne gåå. Sedan och, ther thedh kommer <lb facs="APWIIC2_p0258l41" xml:id="bsb00056721_00258_041" n="41"/>på Förepomeren ahn, att det medh någon amplification varder beskrifvit; <lb facs="APWIIC2_p0258l42" xml:id="bsb00056721_00258_042" n="42"/>och där vij skole afstå Stetin (däreffter churfursten aff Brandeburgh mäst<pb n="219" facs="APWIIC2_p0259" sameAs="#bsb00056721_00259"/><lb facs="APWIIC2_p0259l1" xml:id="bsb00056721_00259_001" n="1"/>trachtar), då moste I göra Eder högsta flijt, att alle tree strömerne och <lb facs="APWIIC2_p0259l2" xml:id="bsb00056721_00259_002" n="2"/>uthloper i saltsiön, Penen, Swinen och Tifenaw, medh stifftet Cammin och <lb facs="APWIIC2_p0259l3" xml:id="bsb00056721_00259_003" n="3"/>öön Wollin blifva lagde under Förpomeren<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0259n1" xml:id="bsb00056721_00259_dok0079_n10"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0259l41" xml:id="bsb00056721_00259_041" n="41"/>Vgl. <hi style="font-style:normal;">C.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Th.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Odhner</hi> S. 148. Der königlichen Resolution liegen die Reichsratsverhandlungen <lb facs="APWIIC2_p0259l42" xml:id="bsb00056721_00259_042" n="42"/>vom 19./29. und 20./30. März zugrunde: <hi style="font-style:normal;">SRP</hi> XI S. 310–313. Axel Oxenstierna befürchtete, <lb facs="APWIIC2_p0259l43" xml:id="bsb00056721_00259_043" n="43"/>durch den Erwerb von Hinterpommern den schwedisch-polnischen Gegensatz zu verschärfen.</p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0259l4" xml:id="bsb00056721_00259_004" n="4"/>Till det tridie, att I och uthi medler tijdh synerligen vinlägge Eder, att nåå <lb facs="APWIIC2_p0259l5" xml:id="bsb00056721_00259_005" n="5"/>och beholla Wissmar stadh medh Pöhl och Wahlfisken sampt någre ther <lb facs="APWIIC2_p0259l6" xml:id="bsb00056721_00259_006" n="6"/>nästom liggiande empter, sub iure feudi att recognosceras aff Imperio, som <lb facs="APWIIC2_p0259l7" xml:id="bsb00056721_00259_007" n="7"/>för är sagdt om thedh andra, icke mötandes hvadh protestationer hertigen <lb facs="APWIIC2_p0259l8" xml:id="bsb00056721_00259_008" n="8"/>aff Mechlenburgh eller någon annan theremot kan låta giöra.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0259l9" xml:id="bsb00056721_00259_009" n="9"/>Därnäst och för det fiärde vele vij, att I söke till amplificera ertzstifftet <lb facs="APWIIC2_p0259l10" xml:id="bsb00056721_00259_010" n="10"/>Brehmen och stifftet Vehrden medh någre lähn eller empter, hvar icke uthaff <lb facs="APWIIC2_p0259l11" xml:id="bsb00056721_00259_011" n="11"/>landt Brunswick och Luneburgh, helst dem som vidh Wesern är belägne, <lb facs="APWIIC2_p0259l12" xml:id="bsb00056721_00259_012" n="12"/>då ju aff det Mindiske, Osnabrüggiske och Munsteriske biskopsdömen; <lb facs="APWIIC2_p0259l13" xml:id="bsb00056721_00259_013" n="13"/>hvartill och kommer detta om clösterne och särdeles om domcapitlen i <lb facs="APWIIC2_p0259l14" xml:id="bsb00056721_00259_014" n="14"/>stiffterne, att effter stiffterne moste cederas under fursteligh rätt och titell, <lb facs="APWIIC2_p0259l15" xml:id="bsb00056721_00259_015" n="15"/>och capitulares därsammastädes äre få personer, som annorstädes kunne <lb facs="APWIIC2_p0259l16" xml:id="bsb00056721_00259_016" n="16"/>blifva transfererade i biskopzdömen och thessföruthan äre ringa nogh, så <lb facs="APWIIC2_p0259l17" xml:id="bsb00056721_00259_017" n="17"/>att dhe näppligen skole kunna draga sigh sielfve. Ty hafve I till remonstrera <lb facs="APWIIC2_p0259l18" xml:id="bsb00056721_00259_018" n="18"/>sådant medh tiänlige argument och urgerar förändringen af stiffternes natur <lb facs="APWIIC2_p0259l19" xml:id="bsb00056721_00259_019" n="19"/>till förstendömen och consequenter domcapitlens ophäfvande, så gott I <lb facs="APWIIC2_p0259l20" xml:id="bsb00056721_00259_020" n="20"/>kunner.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0259l21" xml:id="bsb00056721_00259_021" n="21"/>Uthi en summa, effter vij icke kunne Eder altså till pricka föreskrifva, så <lb facs="APWIIC2_p0259l22" xml:id="bsb00056721_00259_022" n="22"/>tilltroo vij Eder nådeligen och säkerligen, att I bevijsa häruthinnan Eder <lb facs="APWIIC2_p0259l23" xml:id="bsb00056721_00259_023" n="23"/>högste och nöijachtige flijt, troheet och försichtigheet och göre våre <w lemma="conditioner"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0259l24" xml:id="bsb00056721_00259_024" n="24"/><orig>ditioner</orig></w> så godhe, som I bäst kunne och sigh göra låther. Allenast, att när <lb facs="APWIIC2_p0259l25" xml:id="bsb00056721_00259_025" n="25"/>alt annat slår feelt, då vetther denne vara vår endtlige meeningh, som hon <lb facs="APWIIC2_p0259l26" xml:id="bsb00056721_00259_026" n="26"/>här ofvantill om Pomeren och stiffterne Brehmen och Vehrden är <w lemma="uthstryckt"><orig>uth-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0259l27" xml:id="bsb00056721_00259_027" n="27"/><orig>stryckt</orig></w>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0259l28" xml:id="bsb00056721_00259_028" n="28"/>Soldatescens contentement negotiere I och uthi ex occasione och som I <lb facs="APWIIC2_p0259l29" xml:id="bsb00056721_00259_029" n="29"/>finne bäst och rådeligest, efftersom vij och vele härnäst theröfver oss <lb facs="APWIIC2_p0259l30" xml:id="bsb00056721_00259_030" n="30"/>förklara.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0259l31" xml:id="bsb00056721_00259_031" n="31"/>Armistitium, thedh vari longt eller korth, på the conditioner <w lemma="feldtmarskalcken"><orig>feldtmarskal-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0259l32" xml:id="bsb00056721_00259_032" n="32"/><orig>cken</orig></w> giör eller andre, befinne vij våre saker för ingen deel vara tilldrägeligit, <lb facs="APWIIC2_p0259l33" xml:id="bsb00056721_00259_033" n="33"/>män fahrligit och gifvande occasion till vår milities (som mäst på Tyske <lb facs="APWIIC2_p0259l34" xml:id="bsb00056721_00259_034" n="34"/>består och dessföruthan till förfängelige correspondentier är benägen) <w lemma="debouche"><orig>de-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0259l35" xml:id="bsb00056721_00259_035" n="35"/><orig>bouche</orig></w>. Förtegat att ett armistitium uthi skall sättia fienden uthi och oss <lb facs="APWIIC2_p0259l36" xml:id="bsb00056721_00259_036" n="36"/>uthur postur igen och uthi oöfvervinnelige difficulteter. Därföre, där man <lb facs="APWIIC2_p0259l37" xml:id="bsb00056721_00259_037" n="37"/>skall slås, ähr bättre att man slås nu häller än en annan gångh. Vij hafve <lb facs="APWIIC2_p0259l38" xml:id="bsb00056721_00259_038" n="38"/>fuller genomläsit feldtmarskalckens her Linnart Torstensons förslagh härom, <lb facs="APWIIC2_p0259l39" xml:id="bsb00056721_00259_039" n="39"/>män finne dem heelt impracticable, annorlunda att ingå någon vapnehvila, <lb facs="APWIIC2_p0259l40" xml:id="bsb00056721_00259_040" n="40"/>anthen öfver longt eller kort, finne vij heelt onyttigt, därföre I och på Eder<pb n="220" facs="APWIIC2_p0260" sameAs="#bsb00056721_00260"/><lb facs="APWIIC2_p0260l1" xml:id="bsb00056721_00260_001" n="1"/>sijdo hafva att fahra fort medh tractaten, icke mindre än fältmarskalcken <lb facs="APWIIC2_p0260l2" xml:id="bsb00056721_00260_002" n="2"/>medh vapn på sin sijdo, till dess Gudh beskärer en godh ända på kriget.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0260l3" xml:id="bsb00056721_00260_003" n="3"/>Vij hafve particulariter nogh informerat Eder öfver vår meeningh om <lb facs="APWIIC2_p0260l4" xml:id="bsb00056721_00260_004" n="4"/>ständernes försäkringar och restitutioner, däropå mäst alle deres gravamina <lb facs="APWIIC2_p0260l5" xml:id="bsb00056721_00260_005" n="5"/>hängia, uthi vår instruction och sedermehra Eder tillskickade breff och <lb facs="APWIIC2_p0260l6" xml:id="bsb00056721_00260_006" n="6"/>befallningar. Vele och ännu, att I dem medh all flijt däruthinnan adsistere, <lb facs="APWIIC2_p0260l7" xml:id="bsb00056721_00260_007" n="7"/>så hoos vederparten som Franckrijke, medh drifvande och hoos <w lemma="hvarderaparten"><orig>hvardera-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0260l8" xml:id="bsb00056721_00260_008" n="8"/><orig>parten</orig></w> tiänlige argument och dem icke förlåthe, vethandes att en store deel <lb facs="APWIIC2_p0260l9" xml:id="bsb00056721_00260_009" n="9"/>aff vår och Sveriges chronos satisfaction består i deres restitution och vårt <lb facs="APWIIC2_p0260l10" xml:id="bsb00056721_00260_010" n="10"/>goda nampn theruthinnan inthet lithet participera. Enkannerligen vele I <lb facs="APWIIC2_p0260l11" xml:id="bsb00056721_00260_011" n="11"/>göra Eder möijeligste flijt, att extensionen aff ständernes restitution och <lb facs="APWIIC2_p0260l12" xml:id="bsb00056721_00260_012" n="12"/>consequenter punctus amnestiae tages aff åhr 1618 såsom termino a quo. <lb facs="APWIIC2_p0260l13" xml:id="bsb00056721_00260_013" n="13"/>När ther så är, att dhe förlåthe både Eder och sigh sielfve och ähre Eder <lb facs="APWIIC2_p0260l14" xml:id="bsb00056721_00260_014" n="14"/>emot, då sij vij ingen skääl, att vij allena och emoot deres villie skole <w lemma="pertinaciter"><orig>perti-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0260l15" xml:id="bsb00056721_00260_015" n="15"/><orig>naciter</orig></w> stå på den puncten. Churpfaltz moste I uthi synnerheet göra all <lb facs="APWIIC2_p0260l16" xml:id="bsb00056721_00260_016" n="16"/>möijeligh adsistence till blifva restituerat i förre arfflandh och <w lemma="churdigniteten"><orig>churdig-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0260l17" xml:id="bsb00056721_00260_017" n="17"/><orig>niteten</orig></w>, remonstrerandes icke allenast ständerne, uthan och dem <w lemma="Frantzösiske"><orig>Frantzö-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0260l18" xml:id="bsb00056721_00260_018" n="18"/><orig>siske</orig></w> commissarierne, hvadh stoort interesse dhe sielfve hafve uthi <w lemma="Churpfaltzens"><orig>Chur-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0260l19" xml:id="bsb00056721_00260_019" n="19"/><orig>pfaltzens</orig></w> restitution, och att det huset uthi Heilbronnische fördraget<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0260n1" xml:id="bsb00056721_00260_dok0079_n11"><p> <lb facs="APWIIC2_p0260l30" xml:id="bsb00056721_00260_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">Gemeint ist das mit dem Heilbronner Bundesvertrag vom 13./23. April 1633 von vier <w lemma="Reichskreisen"><orig>Reichs-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0260l31" xml:id="bsb00056721_00260_031" n="31"/><orig>kreisen</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> mit Frankreich abgeschlossene französisch-schwedische Bündnis vom 9./19. April 1633,</hi> <lb facs="APWIIC2_p0260l32" xml:id="bsb00056721_00260_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">das im wesentlichen die Bedingungen des Bärwalder Vertrages von 1631 erneuerte. Vgl.</hi> F. W. <lb facs="APWIIC2_p0260l33" xml:id="bsb00056721_00260_033" n="33"/><hi style="font-style:smallCaps;">Barthold</hi>: <hi style="font-style:italic;">Geschichte des großen deutschen Krieges I (1842) S. 51–54;</hi> M. C. <hi style="font-style:smallCaps;">Londorp</hi> <hi style="font-style:italic;">IV</hi> <lb facs="APWIIC2_p0260l34" xml:id="bsb00056721_00260_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">(1668) S. 313. Druck:</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Sverges</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">traktater</hi> med främmande magter <hi style="font-style:italic;">V 1 (1903) S. 12–16:</hi> <lb facs="APWIIC2_p0260l35" xml:id="bsb00056721_00260_035" n="35"/>Förbundsfördrag mellan Sverge och Frankrike, hvarigenom det i Bärwalde den 13 <lb facs="APWIIC2_p0260l36" xml:id="bsb00056721_00260_036" n="36"/>januari afslutna fördraget förnyas och utsträckes till det pågående krigets slut. <hi style="font-style:italic;"><w lemma="Ratifikationen"><orig>Ratifika-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0260l37" xml:id="bsb00056721_00260_037" n="37"/><orig>tionen</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;">: Fontainebleau 16. Mai 1633 (</hi><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 16–17) und Stockholm 28. Juni 1633 (</hi><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <lb facs="APWIIC2_p0260l38" xml:id="bsb00056721_00260_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">S. 17–18). Druck des Bärwalder Vertrages vom 13./23. Januar 1631:</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Sverges</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">traktater</hi> <lb facs="APWIIC2_p0260l39" xml:id="bsb00056721_00260_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">V 1 S. 438ff.</hi></p></note> är <lb facs="APWIIC2_p0260l20" xml:id="bsb00056721_00260_020" n="20"/>admitterat till churdigniteten.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0260l21" xml:id="bsb00056721_00260_021" n="21"/>Efftersom vij och vete, att I och tale för Franckrijke, som dess commissarier <lb facs="APWIIC2_p0260l22" xml:id="bsb00056721_00260_022" n="22"/>täncke för oss och gåå coniunctim i sakerne, att dhe icke må förvijta Eder <lb facs="APWIIC2_p0260l23" xml:id="bsb00056721_00260_023" n="23"/>och andra sij oss emellan oense. Uthi en summa, hvadh communicationer <lb facs="APWIIC2_p0260l24" xml:id="bsb00056721_00260_024" n="24"/>och uthvärtes cooperationer sampt slijka mehra ähr, theri entretenere I alle <lb facs="APWIIC2_p0260l25" xml:id="bsb00056721_00260_025" n="25"/>och särdeles Franckrijke effter all möijeligheet<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0260n2" xml:id="bsb00056721_00260_dok0079_n12"><p> <lb facs="APWIIC2_p0260l40" xml:id="bsb00056721_00260_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">Brienne äußerte sich am 7. April 1646 befriedigt über die freundlichere Haltung der schwedischen</hi> <lb facs="APWIIC2_p0260l41" xml:id="bsb00056721_00260_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">Gesandten:</hi> Quel que soit le principe de cette conduite, il est à louer. <hi style="font-style:italic;">Mit leichtem Tadel</hi> <lb facs="APWIIC2_p0260l42" xml:id="bsb00056721_00260_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">fügte er hinzu, die vom französischen Hof stets mit Mißbilligung betrachtete Reise Saint-Romains</hi> <lb facs="APWIIC2_p0260l43" xml:id="bsb00056721_00260_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">nach Stockholm hätte sich bei etwas mehr Weitsicht umgehen lassen:</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">III</hi> <lb facs="APWIIC2_p0260l44" xml:id="bsb00056721_00260_044" n="44"/><hi style="font-style:italic;">S. 144.</hi></p></note>. Män hvadh realia, och <lb facs="APWIIC2_p0260l26" xml:id="bsb00056721_00260_026" n="26"/>särdeles hvadh vår och chronones hufvudhsaak är, laga I altidh så att dhen <lb facs="APWIIC2_p0260l27" xml:id="bsb00056721_00260_027" n="27"/>holles i Eder macht, såsom vår och chronones trogne tiänare och försichtige <lb facs="APWIIC2_p0260l28" xml:id="bsb00056721_00260_028" n="28"/>commissarier. Uthförligare skrifva vij Eder en annan gångh och medh <lb facs="APWIIC2_p0260l29" xml:id="bsb00056721_00260_029" n="29"/>aldraförsta.</p>
	  </div>
	</div>