<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056721_00215">
	    <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC2_p0215l23" xml:id="bsb00056721_00215_023" n="23"/>Saint-Romain, der am 17./27. Februar ankam, sei mit Chanut bei ihm gewesen, habe <lb facs="APWIIC2_p0215l24" xml:id="bsb00056721_00215_024" n="24"/>Briefe übergeben und Beschwerde über die Nichtzulassung La Bardes geführt, die <lb facs="APWIIC2_p0215l25" xml:id="bsb00056721_00215_025" n="25"/>allein den Feinden der Kronen Hoffnung auf Zerfall des Bündnisses mache. Saint- <lb facs="APWIIC2_p0215l26" xml:id="bsb00056721_00215_026" n="26"/>Romain habe um Beilegung des Streites gebeten und dann von der Verwandlung <w lemma="geistlicher"><orig>geist-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0215l27" xml:id="bsb00056721_00215_027" n="27"/><orig>licher</orig></w> Stifter in weltliche Fürstentümer gesprochen. Die Antwort darauf habe gelautet, <lb facs="APWIIC2_p0215l28" xml:id="bsb00056721_00215_028" n="28"/>daß die Zulassung La Bardes keine Schwierigkeiten finden würde, wenn die Franzosen <lb facs="APWIIC2_p0215l29" xml:id="bsb00056721_00215_029" n="29"/>die Zulassung Rosenhanes beim Nuntius durchsetzen könnten. Im übrigen habe die <lb facs="APWIIC2_p0215l30" xml:id="bsb00056721_00215_030" n="30"/>Anwesenheit der Residenten bei den Verhandlungen doch nur formale Bedeutung.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0215l31" xml:id="bsb00056721_00215_031" n="31"/>Belangande stiften komme sådant oss här helt fremmed före, at de <w lemma="Françöseske"><orig>Françö-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0215l32" xml:id="bsb00056721_00215_032" n="32"/><orig>seske</orig></w> plenipotentiarii uthur så slette principiis ville disputera Eder <w lemma="instruction"><orig>instruc-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0215l33" xml:id="bsb00056721_00215_033" n="33"/><orig>tion</orig></w> och schriffva Hennes Kgl. Maj. före, hvadh hon skulle begära till <lb facs="APWIIC2_p0215l34" xml:id="bsb00056721_00215_034" n="34"/>satisfaction. Här faller ingen quaestio om religionen (den man kan på annedt <lb facs="APWIIC2_p0215l35" xml:id="bsb00056721_00215_035" n="35"/>sät praecavera), men quaestion här ähr om chronones satisfaction uthij <lb facs="APWIIC2_p0215l36" xml:id="bsb00056721_00215_036" n="36"/>bequeme landh och furstendömen. Vij disputerade inted Elsas och dess <lb facs="APWIIC2_p0215l37" xml:id="bsb00056721_00215_037" n="37"/>dependentier, oanseet där månge städer funnos aff vår religion. Så såge vij<pb n="176" facs="APWIIC2_p0216" sameAs="#bsb00056721_00216"/><lb facs="APWIIC2_p0216l1" xml:id="bsb00056721_00216_001" n="1"/>icke medh hvadh rett och skääl de kunde görat oss, föruthan ded så vore <lb facs="APWIIC2_p0216l2" xml:id="bsb00056721_00216_002" n="2"/>desse stiften mest alle evangeliske nu snart öfver 100 åhr och kongen i <lb facs="APWIIC2_p0216l3" xml:id="bsb00056721_00216_003" n="3"/>Danmarks son härtill possessor aff ded förnembste, Bremen, så och <w lemma="pretenderade"><orig>preten-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0216l4" xml:id="bsb00056721_00216_004" n="4"/><orig>derade</orig></w> coadjutoried i Halberstadh. <hi style="font-style:italic;">Den Franzosen stehe es nicht zu, hierüber</hi> <lb facs="APWIIC2_p0216l5" xml:id="bsb00056721_00216_005" n="5"/><hi style="font-style:italic;">Schweden Vorschriften zu machen.</hi></p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0216l6" xml:id="bsb00056721_00216_006" n="6"/><hi style="font-style:italic;">Die Franzosen antworteten, daß man den Nuntius nicht zwingen könne, die <w lemma="Anwesenheit"><orig>Anwesen-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0216l7" xml:id="bsb00056721_00216_007" n="7"/><orig>heit</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;">  Rosenhanes zu dulden. Sie, die Franzosen, hätten auch die gesamte <w lemma="Vermittleraufgabe"><orig>Vermittler-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0216l8" xml:id="bsb00056721_00216_008" n="8"/><orig>aufgabe</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;">  nur Contarini aufgetragen.</hi> Och om stiften kunde han inted anned <lb facs="APWIIC2_p0216l9" xml:id="bsb00056721_00216_009" n="9"/>svara opå ähn at det vore bona ecclesiastica som inted kunde alieneras.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0216l10" xml:id="bsb00056721_00216_010" n="10"/>Jag frågade därpå, om Françoserne hadhe förstöt och rejicerat nuncium <lb facs="APWIIC2_p0216l11" xml:id="bsb00056721_00216_011" n="11"/>uthur tractaten, så at han medh mediationen inted hadhe till at göra. Ty eliest <lb facs="APWIIC2_p0216l12" xml:id="bsb00056721_00216_012" n="12"/>vore detta allenast en spegelfechtning. Och at de inted kunde förmå honom <lb facs="APWIIC2_p0216l13" xml:id="bsb00056721_00216_013" n="13"/>därtill, ded vore deres skuldh och inted vår, och hadhe bort aff dem <lb facs="APWIIC2_p0216l14" xml:id="bsb00056721_00216_014" n="14"/>betänkias nähr pacterne giordes, alldenstundh man på den tijdhen viste at <lb facs="APWIIC2_p0216l15" xml:id="bsb00056721_00216_015" n="15"/>Påven<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0216n1" xml:id="bsb00056721_00216_dok0058_n01"><p> <lb facs="APWIIC2_p0216l43" xml:id="bsb00056721_00216_043" n="43"/>C. C. <hi style="font-style:smallCaps;">Gjörwell</hi> <hi style="font-style:italic;">hat irrtümlich</hi> patern.</p></note> skulle mediationen på sig taga. Proprietatem bonorum <w lemma="ecclesiasticorum"><orig>ecclesiasti-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0216l16" xml:id="bsb00056721_00216_016" n="16"/><orig>corum</orig></w> kom oss inted ved här at disputera, och hade vij däröfver med <lb facs="APWIIC2_p0216l17" xml:id="bsb00056721_00216_017" n="17"/>Frankrike inted at strida. Bona ecclesiastica voro hos dem evangeliske länge <lb facs="APWIIC2_p0216l18" xml:id="bsb00056721_00216_018" n="18"/>indragne. Och Passawiske fördraget i Tysklandh så och religionsfreden <lb facs="APWIIC2_p0216l19" xml:id="bsb00056721_00216_019" n="19"/>lethe desse subtiliteter inted till, men hadhe giordt där sned uthij. Och kunde <lb facs="APWIIC2_p0216l20" xml:id="bsb00056721_00216_020" n="20"/>Påven ded inted hindra, så moste han lijdha detta medh. Och Hennes Kgl. <lb facs="APWIIC2_p0216l21" xml:id="bsb00056721_00216_021" n="21"/>Maj. hadhe sin satisfaction efter Påvens godtyckio heller behag inted at <lb facs="APWIIC2_p0216l22" xml:id="bsb00056721_00216_022" n="22"/>regulera.</p>
	    <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC2_p0216l23" xml:id="bsb00056721_00216_023" n="23"/>Saint-Romain habe darauf nicht mehr geantwortet, lediglich gebeten, die Angelegenheit <lb facs="APWIIC2_p0216l24" xml:id="bsb00056721_00216_024" n="24"/>zu beachten.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0216l25" xml:id="bsb00056721_00216_025" n="25"/>Sedhan begynte han at tala om stenderne och sadhe sig haffva i befalning <lb facs="APWIIC2_p0216l26" xml:id="bsb00056721_00216_026" n="26"/>at förnimma däröfver Hennes Kgl. Maj. mening.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0216l27" xml:id="bsb00056721_00216_027" n="27"/>Jag remonstrerade de sakerne vara sådane som inge andhrestädes ähn in <lb facs="APWIIC2_p0216l28" xml:id="bsb00056721_00216_028" n="28"/>loco och in praesentia ordinum aut delegatorum kundhe resolveras och <lb facs="APWIIC2_p0216l29" xml:id="bsb00056721_00216_029" n="29"/>tracteras, efter de angingo dem directe och per consequentiam.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0216l30" xml:id="bsb00056721_00216_030" n="30"/>Desse haffve så varit summevijs våre discurser, dem jag haffver achtat nödigt <lb facs="APWIIC2_p0216l31" xml:id="bsb00056721_00216_031" n="31"/>at upteckia Dig, på ded våre discurser och conferencier måge vara <w lemma="lijkformige"><orig>lijk-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0216l32" xml:id="bsb00056721_00216_032" n="32"/><orig>formige</orig></w>. Hvadh härundher sticker, kan jag icke ähnnu döma. Om jag skulle <lb facs="APWIIC2_p0216l33" xml:id="bsb00056721_00216_033" n="33"/>holla ded för flychter och kanskee imaginationer heller om der skyler något <lb facs="APWIIC2_p0216l34" xml:id="bsb00056721_00216_034" n="34"/>anned under. Begge haffva sit skeen. Men här få de ingen annan resolution, <lb facs="APWIIC2_p0216l35" xml:id="bsb00056721_00216_035" n="35"/>såvijdt jag hafver konet penetrera, och inge skäl sijr jag till något anned.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0216l36" xml:id="bsb00056721_00216_036" n="36"/>Hålt Du fast ved förbunded och instructionen och lat inted skremma Dig. <lb facs="APWIIC2_p0216l37" xml:id="bsb00056721_00216_037" n="37"/>In realibus lat inted beveka Dig. In curialibus eller formalibus gack caute. <lb facs="APWIIC2_p0216l38" xml:id="bsb00056721_00216_038" n="38"/>Drag Din socium så mykedt Du kant, med godhe heller ju med adparente <lb facs="APWIIC2_p0216l39" xml:id="bsb00056721_00216_039" n="39"/>[skäl] till Dig, alt till Hennes Kgl. Maj. och fäderneslandzens tjänst. Och <lb facs="APWIIC2_p0216l40" xml:id="bsb00056721_00216_040" n="40"/>förmana Rosenhan at gåå behiärtadt medh saken om, och icke göre Hennes <lb facs="APWIIC2_p0216l41" xml:id="bsb00056721_00216_041" n="41"/>Maj. eller saken något praeiudicium, sosom skedt ähr medh hans närhvaru <lb facs="APWIIC2_p0216l42" xml:id="bsb00056721_00216_042" n="42"/>hos Contarenum, nähr han såg sig inted admiteras hoos nuncium.</p>
	    <p style="font-style:italic;"><pb n="177" facs="APWIIC2_p0217" sameAs="#bsb00056721_00217"/><lb facs="APWIIC2_p0217l1" xml:id="bsb00056721_00217_001" n="1"/>Den Ausgang der Ständeverhandlungen müsse man abwarten. Die Bremer Gesandten <lb facs="APWIIC2_p0217l2" xml:id="bsb00056721_00217_002" n="2"/>beschwerten sich, daß das Herzogtum als schwedische Satisfaktion begehrt werde.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0217l3" xml:id="bsb00056721_00217_003" n="3"/>Jag remonstrerade dem Hennes Kgl. Maj. fordra satisfactionem ex usu suo, <lb facs="APWIIC2_p0217l4" xml:id="bsb00056721_00217_004" n="4"/>ded inted kone afflöpa med mindhre någon moste kennat som mister. <lb facs="APWIIC2_p0217l5" xml:id="bsb00056721_00217_005" n="5"/><hi style="font-style:italic;">Der jetzige Administrator besitze nur ein zweifelhaftes Recht auf das Land.</hi></p>
	  </div>