<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" subtype="letter" ana="#doc" facs="APWIIC2_0018" xml:id="bsb00056721_00096_dok0018" corresp="#bsb00056721_00096">
	  <div type="desc" subtype="docNum" corresp="#bsb00056721_00096">
	    <p style="font-size:14pt; align:center;"><lb facs="APWIIC2_p0096l24" xml:id="bsb00056721_00096_024" n="24"/>–/<hi style="font-weight:bold;">18</hi>/–</p>
	  </div>
	  <div type="head" corresp="#bsb00056721_00096">
	    <lb facs="APWIIC2_p0096l25" xml:id="bsb00056721_00096_025" n="25"/><head>Johan Oxenstierna und Salvius an Königin Christine</head>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="dating" corresp="#bsb00056721_00096">
	    <p style="font-size:14pt; font-style:italic; align:right;">
	      <lb facs="APWIIC2_p0096l26" xml:id="bsb00056721_00096_026" n="26"/>
	      <placeName>Osnabrück</placeName>
	      <date when="1646-01-10">1645 Dezember 31/1646 Januar 10</date>
	    </p>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="transmission" corresp="#bsb00056721_00096">
	    <p style="font-size:10pt;">
	      <lb facs="APWIIC2_p0096l27" xml:id="bsb00056721_00096_027" n="27"/>
	      <hi style="font-style:italic;">Pr.: Stockholm 1646 Januar 26/Februar 5</hi>
	    </p>
	    <p style="font-size:10pt;"><lb facs="APWIIC2_p0096l28" xml:id="bsb00056721_00096_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">Ausf.:</hi> DG, <hi style="font-style:italic;">A I 1,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Legat</hi>. [<hi style="font-style:italic;">3</hi>], <hi style="font-style:italic;">914–924’; Konzept:</hi> J. <hi style="font-style:smallCaps;">Ox.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Slg.</hi> <hi style="font-style:italic;">A</hi></p>
	  </div>
	  <div type="desc" subtype="abstract" corresp="#bsb00056721_00096">
	    <p style="font-size:10pt; font-style:italic;"><lb facs="APWIIC2_p0096l29" xml:id="bsb00056721_00096_029" n="29"/>Mitteilung der Vereinbarungen mit den Franzosen an die Stände. Besuch Wesenbecks. Unterredung <lb facs="APWIIC2_p0096l30" xml:id="bsb00056721_00096_030" n="30"/>mit den kaiserlichen Gesandten über den Paß für Lothringen, Satisfaktion der Kronen, Zulassung <lb facs="APWIIC2_p0096l31" xml:id="bsb00056721_00096_031" n="31"/>der Portugiesen, Kriegsschuld, Schönebeckischen Traktat, Amnestie, Gültigkeit des Prager Friedens, <lb facs="APWIIC2_p0096l32" xml:id="bsb00056721_00096_032" n="32"/>Freiheit des Handels, schwedische Kriegsentschädigung, Abtretung Schlesiens und einiger Stifter, <lb facs="APWIIC2_p0096l33" xml:id="bsb00056721_00096_033" n="33"/>Türkengefahr, hessische Forderungen, Befriedigung des Militärs, Reduktion und Exekution des <lb facs="APWIIC2_p0096l34" xml:id="bsb00056721_00096_034" n="34"/>Friedens. Verrichtungen Rosenhanes in Münster.</p>
	  </div>
	  <div type="text" corresp="#bsb00056721_00096">
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0096l35" xml:id="bsb00056721_00096_035" n="35"/>Effter hållen concert medh legatione Gallica öfver replicquen, sattan dagh <lb facs="APWIIC2_p0096l36" xml:id="bsb00056721_00096_036" n="36"/>at uthlefverera henne och min Johan Oxenstiernas återkompst hijt till <lb facs="APWIIC2_p0096l37" xml:id="bsb00056721_00096_037" n="37"/>Ossnabrugge sampt helgedagarnas förbijgångh hafva vij funnit nödigt, at<pb n="57" facs="APWIIC2_p0097" sameAs="#bsb00056721_00097"/><lb facs="APWIIC2_p0097l1" xml:id="bsb00056721_00097_001" n="1"/>gifva ständerne någorlunda part om thet som i Munster var föreluppit. <lb facs="APWIIC2_p0097l2" xml:id="bsb00056721_00097_002" n="2"/>Till then ända hafva vij begärat någre deputatos till oss. Hvarpå the <w lemma="Altenburgiske"><orig>Alten-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0097l3" xml:id="bsb00056721_00097_003" n="3"/><orig>burgiske</orig></w><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0097n1" xml:id="bsb00056721_00097_dok0018_n01"><p> <lb facs="APWIIC2_p0097l31" xml:id="bsb00056721_00097_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">August Carpzow, * 4. Juni 1612 Colditz, † 19. November 1683 Coburg.</hi> ADB <ref type="http" target="http://www.deutsche-biographie.de/sfz7955.html"><hi style="font-style:italic;">IV S. 10</hi></ref><hi style="font-style:italic;">.</hi> <lb facs="APWIIC2_p0097l32" xml:id="bsb00056721_00097_032" n="32"/><hi style="font-style:smallCaps;">Bildnisse</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 2. Eine Leichenpredigt auf ihn befindet sich im Hauptstaatsarchiv Düsseldorf,</hi> <lb facs="APWIIC2_p0097l33" xml:id="bsb00056721_00097_033" n="33"/><hi style="font-style:smallCaps;">Stolberger</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Leichenpredigt-Sammlung</hi> <hi style="font-style:italic;">Nr. 7733 und 7842 (frdl. Hinweis von Herrn</hi> <lb facs="APWIIC2_p0097l34" xml:id="bsb00056721_00097_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">Fritz Roth, Boppard).</hi> APK <hi style="font-style:italic;">4579f., 38036f.</hi></p></note> och then Lünenburgiske Dr. Lampadius<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0097n2" xml:id="bsb00056721_00097_dok0018_n02"><p> <lb facs="APWIIC2_p0097l35" xml:id="bsb00056721_00097_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">Jakob Lampadius, * 21. November 1593 Heinsen, † 10. März 1649 Osnabrück.</hi> ADB <ref type="http" target="http://www.deutsche-biographie.de/sfz47587.html"><hi style="font-style:italic;">XVII</hi> <lb facs="APWIIC2_p0097l36" xml:id="bsb00056721_00097_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">S. 574–578</hi></ref><hi style="font-style:italic;">.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Richard</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Dietrich</hi>: <hi style="font-style:italic;">Jacob Lampadius. Seine Bedeutung für die deutsche <w lemma="Verfassung"><orig>Ver-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0097l37" xml:id="bsb00056721_00097_037" n="37"/><orig>fassung</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> und Staatstheorie. In</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Forschungen</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">zu</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Staat</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">und</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Verfassung</hi>. <hi style="font-style:smallCaps;">Festgabe</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">für</hi> <lb facs="APWIIC2_p0097l38" xml:id="bsb00056721_00097_038" n="38"/><hi style="font-style:smallCaps;">Fritz</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Hartung</hi> <hi style="font-style:italic;">(Berlin 1958) S. 163–186.</hi> APK <hi style="font-style:italic;">14481–14483, 34378.</hi></p></note> i the andres nampn <lb facs="APWIIC2_p0097l4" xml:id="bsb00056721_00097_004" n="4"/>komme. Them hafve vij optäckt: 1. att thet vore concerterat och aftalt <lb facs="APWIIC2_p0097l5" xml:id="bsb00056721_00097_005" n="5"/>medh legatione Gallica, at man, hvadh negotia Imperii och eenkannerligh <lb facs="APWIIC2_p0097l6" xml:id="bsb00056721_00097_006" n="6"/>the evangeliskes interesse vidkommer, ville i replicquen stå på cronornes <lb facs="APWIIC2_p0097l7" xml:id="bsb00056721_00097_007" n="7"/>förra propositioner och theruthi ingen ting låta falla; 2. att vij hafva funnit <lb facs="APWIIC2_p0097l8" xml:id="bsb00056721_00097_008" n="8"/>gott at ombyta ordningen i något och för the andra sakerne sättia och drifva <lb facs="APWIIC2_p0097l9" xml:id="bsb00056721_00097_009" n="9"/>Romerske rijkets och ständernes interesse, såssom på hvilkets rätta reduction <lb facs="APWIIC2_p0097l10" xml:id="bsb00056721_00097_010" n="10"/>och fattande cronorne till een godh deel fundera sin satisfaction och <w lemma="säkerheet"><orig>säker-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0097l11" xml:id="bsb00056721_00097_011" n="11"/><orig>heet</orig></w>; 3. at the Frantzöske hafva änteligen ståt på at göra replicquen <w lemma="mundteligh"><orig>mundte-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0097l12" xml:id="bsb00056721_00097_012" n="12"/><orig>ligh</orig></w>; oss fuller hafva vellat vara indifferent, men ännu genom La Barde <lb facs="APWIIC2_p0097l13" xml:id="bsb00056721_00097_013" n="13"/>blefne bedne, at vij måtte så i detta som alt annat blifva med Frankrijke <lb facs="APWIIC2_p0097l14" xml:id="bsb00056721_00097_014" n="14"/>conform och lijke, för hvilken skuldh vij då inthet väll kunde annars göra <lb facs="APWIIC2_p0097l15" xml:id="bsb00056721_00097_015" n="15"/>än lämpa oss efter dem.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0097l16" xml:id="bsb00056721_00097_016" n="16"/>The togo samma communication medh stoor taksseijelsse op och <w lemma="tesmoignerade"><orig>tesmoigne-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0097l17" xml:id="bsb00056721_00097_017" n="17"/><orig>rade</orig></w> sigh vara content, hoppandes at theras medständer skulle göra thet <lb facs="APWIIC2_p0097l18" xml:id="bsb00056721_00097_018" n="18"/>samma och vij, så härefter som härtill thet må skee skrifft- eller mundtelig, <lb facs="APWIIC2_p0097l19" xml:id="bsb00056721_00097_019" n="19"/>stå på och sökia ständernes bästa. The ville theremot inthet förgäta, uthan <lb facs="APWIIC2_p0097l20" xml:id="bsb00056721_00097_020" n="20"/>efter yterste flijt och all möijeligheet falla oss bij i Eders Kgl. Maj. desideriis. <lb facs="APWIIC2_p0097l21" xml:id="bsb00056721_00097_021" n="21"/>The viste fuller at oss borde i thetta fallet stå främpst i spetzen och prima <lb facs="APWIIC2_p0097l22" xml:id="bsb00056721_00097_022" n="22"/>acie. När så när komme ville the inthet vara långt therifrå, uthan blifva <lb facs="APWIIC2_p0097l23" xml:id="bsb00056721_00097_023" n="23"/>såssom succenturiati och våra secunder in secunda och tertia acie. Thetta <lb facs="APWIIC2_p0097l24" xml:id="bsb00056721_00097_024" n="24"/>skedde then 28. huius [<hi style="font-style:italic;">28. Dezember 1645/7. Januar 1646</hi>] förmiddagen.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0097l25" xml:id="bsb00056721_00097_025" n="25"/>Efter middagen var stunden satter, at vij skulle förfoga oss till the keijserlige. <lb facs="APWIIC2_p0097l26" xml:id="bsb00056721_00097_026" n="26"/>Strax efter middagzmåltiden kom på the Churbrandenburgiskes vägnar <lb facs="APWIIC2_p0097l27" xml:id="bsb00056721_00097_027" n="27"/>doctor Wesenbeck<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0097n3" xml:id="bsb00056721_00097_dok0018_n03"><p> <lb facs="APWIIC2_p0097l39" xml:id="bsb00056721_00097_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">Matthäus Wesenbeck, * 1600 Westfalen (?), † 24. April 1659 Bremen.</hi> ADB <ref type="http" target="http://www.deutsche-biographie.de/sfz85201.html"><hi style="font-style:italic;">XLII S. 758–</hi> <lb facs="APWIIC2_p0097l40" xml:id="bsb00056721_00097_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">761</hi></ref><hi style="font-style:italic;">.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Ehregott</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Johann</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">August</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Zeiz</hi>: <hi style="font-style:italic;">Historische und genealogische Nachricht von dem …</hi> <lb facs="APWIIC2_p0097l41" xml:id="bsb00056721_00097_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">altadelichen Geschlechte derer von Wesenbeck (Frankfurt a. d. Oder 1751).</hi> APK <hi style="font-style:italic;">28024–28026.</hi></p></note> och badh om tu tingh: 1. att vij inthet ville i <w lemma="satisfactionen"><orig>satisfactio-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0097l28" xml:id="bsb00056721_00097_028" n="28"/><orig>nen</orig></w> nämpna Pommeren. Thet samma hafver Wittgenstein på een tijdh <lb facs="APWIIC2_p0097l29" xml:id="bsb00056721_00097_029" n="29"/>mächta trägit sökt och drifvit<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0097n4" xml:id="bsb00056721_00097_dok0018_n04"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0097l42" xml:id="bsb00056721_00097_042" n="42"/>Auffällig ist, daß Oxenstierna die heftige Auseinandersetzung mit Wittgenstein über diese Frage <lb facs="APWIIC2_p0097l43" xml:id="bsb00056721_00097_043" n="43"/>verschweigt. Sie ist bekannt aus der brandenburgischen Relation vom 28. Dezember 1645 / <lb facs="APWIIC2_p0097l44" xml:id="bsb00056721_00097_044" n="44"/>7. Januar 1646 (<hi style="font-style:smallCaps;">Urk.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">u.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Aktenst.</hi> IV S. 416f.). Oxenstierna erwähnt auch nicht, daß <lb facs="APWIIC2_p0097l45" xml:id="bsb00056721_00097_045" n="45"/>Wittgenstein ihn am 30. Dezember 1645/9. Januar 1646 wegen der in der schwedischen Replik <lb facs="APWIIC2_p0097l46" xml:id="bsb00056721_00097_046" n="46"/>vom vorhergehenden Tage aufgeführten Satisfaktionsforderungen zur Rede stellte (<hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> S. 417).</p></note>. Therme hafver fåt röken uhr Sverige, at <lb facs="APWIIC2_p0097l30" xml:id="bsb00056721_00097_030" n="30"/>hans discourser i Munster öfver denne materien äre inthet väll optagne.<pb n="58" facs="APWIIC2_p0098" sameAs="#bsb00056721_00098"/><lb facs="APWIIC2_p0098l1" xml:id="bsb00056721_00098_001" n="1"/>Han skiuter skulden på duc de Longueville, at han hafver i förtijdh giordt <lb facs="APWIIC2_p0098l2" xml:id="bsb00056721_00098_002" n="2"/>thetta alarmet; 2. at vij ville komma dee reformerade på bästa måtton ihugh <lb facs="APWIIC2_p0098l3" xml:id="bsb00056721_00098_003" n="3"/>vidh den IV<hi style="pos:sup;">de</hi> punchten. Thet samma påminte och then Hessen-Casselske <lb facs="APWIIC2_p0098l4" xml:id="bsb00056721_00098_004" n="4"/>och öfverlefvererade oss landtgrefvinnans Furstlige Nådes postulata<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0098n1" xml:id="bsb00056721_00098_dok0018_n05"><p> <lb facs="APWIIC2_p0098l41" xml:id="bsb00056721_00098_041" n="41"/>Gravamina und Postulata von Seiten Hessen-Cassel, <hi style="font-style:italic;">gedruckt:</hi> J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492258_00187.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">II</hi> <lb facs="APWIIC2_p0098l42" xml:id="bsb00056721_00098_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">S. 161ff.</hi></ref></p></note> <w lemma="bijfogade"><orig>bij-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0098l5" xml:id="bsb00056721_00098_005" n="5"/><orig>fogade</orig></w> under lit. A, dem vij skulle them keijserlige under replicerandet <lb facs="APWIIC2_p0098l6" xml:id="bsb00056721_00098_006" n="6"/>tillställa.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0098l7" xml:id="bsb00056721_00098_007" n="7"/>Vij förfogade oss derföre, som sagt var, ungefär vidh klockan tree till <lb facs="APWIIC2_p0098l8" xml:id="bsb00056721_00098_008" n="8"/>grefven af Trautmanssdorff<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0098n2" xml:id="bsb00056721_00098_dok0018_n06"><p> <lb facs="APWIIC2_p0098l43" xml:id="bsb00056721_00098_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> Kayserliches Protokoll über den Actum der exhibirten Replicarum: J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <lb facs="APWIIC2_p0098l44" xml:id="bsb00056721_00098_044" n="44"/><ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492258_00208.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 182ff. </hi></ref><hi style="font-style:italic;">Schwedisches Protokoll wie vor:</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 190ff.</hi></p></note>, ther hans colleger grefven af Lamberg och <lb facs="APWIIC2_p0098l9" xml:id="bsb00056721_00098_009" n="9"/>Crane vore för oss. Praemisso voto till theras ingångne nye åhr påminte vij <lb facs="APWIIC2_p0098l10" xml:id="bsb00056721_00098_010" n="10"/>oss, at här hafva på een tijdh varit någre remorae i vägen, men them på vår <lb facs="APWIIC2_p0098l11" xml:id="bsb00056721_00098_011" n="11"/>sijda nu vara afrögde och vij färdige at göra vår replicque; begärandes <lb facs="APWIIC2_p0098l12" xml:id="bsb00056721_00098_012" n="12"/>allenast at vetta, om the hade på sin sijda något som the meente vara i <lb facs="APWIIC2_p0098l13" xml:id="bsb00056721_00098_013" n="13"/>vägen och replicquen till förhindera, jämväll om icke replicquen måtte skee <lb facs="APWIIC2_p0098l14" xml:id="bsb00056721_00098_014" n="14"/>mundtelig. Oss fuller hafva varit theri indifferent och till både färdigh <lb facs="APWIIC2_p0098l15" xml:id="bsb00056721_00098_015" n="15"/>antingen at görat skrifft- eller mundtelig, men efter legatio Gallica hade <lb facs="APWIIC2_p0098l16" xml:id="bsb00056721_00098_016" n="16"/>hafft någre orsaker hvij man häller måtte replicera mundtelig, vore vij och <lb facs="APWIIC2_p0098l17" xml:id="bsb00056721_00098_017" n="17"/>nästan på then meeningen, doch ville vij lickväll först höra theras <w lemma="sentiment"><orig>senti-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0098l18" xml:id="bsb00056721_00098_018" n="18"/><orig>ment</orig></w>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0098l19" xml:id="bsb00056721_00098_019" n="19"/>The keijserlige tackade för nyåhrs önskningen och sade, at the på sin sijda <lb facs="APWIIC2_p0098l20" xml:id="bsb00056721_00098_020" n="20"/>här i Ossnabrug inthet see något synnerligit obstaculum. Uthi Munster <lb facs="APWIIC2_p0098l21" xml:id="bsb00056721_00098_021" n="21"/>hade man begärat pass för hertigen af Lottringen och hoppades, efter thet <lb facs="APWIIC2_p0098l22" xml:id="bsb00056721_00098_022" n="22"/>vore billigt, at legatio Gallica skulle theruthi beqväma sigh. Doch ehuru <lb facs="APWIIC2_p0098l23" xml:id="bsb00056721_00098_023" n="23"/>thet blifve, skulle thet inthet oppehålla värket. Om vij ville gifva them <w lemma="satisfactionspunchten"><orig>satis-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0098l24" xml:id="bsb00056721_00098_024" n="24"/><orig>factionspunchten</orig></w> skriffteligh, kunde thet vara nogh och tiena till <w lemma="efterrättelsse"><orig>efter-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0098l25" xml:id="bsb00056721_00098_025" n="25"/><orig>rättelsse</orig></w> för them som theruthi måtte interessera. The andre punchterne, <lb facs="APWIIC2_p0098l26" xml:id="bsb00056721_00098_026" n="26"/>som vore proponerade och therpå af the keijserlige svarade, kunde man <lb facs="APWIIC2_p0098l27" xml:id="bsb00056721_00098_027" n="27"/>taga för sigh, gå them igenom och jämka then eene och andra, som man <lb facs="APWIIC2_p0098l28" xml:id="bsb00056721_00098_028" n="28"/>bäst sigh föreena kan. Doch efter raden och ordningen var nu hoos oss at <lb facs="APWIIC2_p0098l29" xml:id="bsb00056721_00098_029" n="29"/>svara, så stälte the till vårt gottfinnande at fortfahra som vij funne beqvämast. <lb facs="APWIIC2_p0098l30" xml:id="bsb00056721_00098_030" n="30"/>Skulle thet ske mundteligh, så måtte på bägge sijdor vara frijtt och <w lemma="tillåteligit"><orig>tillåte-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0098l31" xml:id="bsb00056721_00098_031" n="31"/><orig>ligit</orig></w>, at secretarii legationum opläste och confererade protocollen, efter <lb facs="APWIIC2_p0098l32" xml:id="bsb00056721_00098_032" n="32"/>sakerne äre månge, at man theribland inthet fahr öfver eller meeningen <lb facs="APWIIC2_p0098l33" xml:id="bsb00056721_00098_033" n="33"/>annars fattar, än thet är talt. Och på thet sättet vore thet föga annat än een <lb facs="APWIIC2_p0098l34" xml:id="bsb00056721_00098_034" n="34"/>skrifftelig tractat.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0098l35" xml:id="bsb00056721_00098_035" n="35"/>Vij sade oss hafva så mycket förståt, dät legatio Gallica skall svårligen <lb facs="APWIIC2_p0098l36" xml:id="bsb00056721_00098_036" n="36"/>bringas till at gifva pass för Lottringen, efter thet är reeda i <w lemma="praeliminartractaten"><orig>praeliminar-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0098l37" xml:id="bsb00056721_00098_037" n="37"/><orig>tractaten</orig></w> afslagit och then saken à part vorden tracterat. Uthaf thetta <w lemma="tillfället"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0098l38" xml:id="bsb00056721_00098_038" n="38"/><orig>fället</orig></w> kunde vij inthet oförmält låta, at the Portugiske gessandterne hade <lb facs="APWIIC2_p0098l39" xml:id="bsb00056721_00098_039" n="39"/>hoos bägge cronornes legationer sökt det pass måtte för them uthvärkas, <lb facs="APWIIC2_p0098l40" xml:id="bsb00056721_00098_040" n="40"/>under hvilket the kunne stå säkre här på tractaten. Nu efter then här och i<pb n="59" facs="APWIIC2_p0099" sameAs="#bsb00056721_00099"/><lb facs="APWIIC2_p0099l1" xml:id="bsb00056721_00099_001" n="1"/>Munster anstälte tractat vore universal och kongen i Portugall hafver orsak <lb facs="APWIIC2_p0099l2" xml:id="bsb00056721_00099_002" n="2"/>at hafva sine fullmächtige härmedh, så hafve vij, betrachtandes at kongen i <lb facs="APWIIC2_p0099l3" xml:id="bsb00056721_00099_003" n="3"/>Portugall inthet är Keijssarens fiende eller söker i någon måtto at läggia <lb facs="APWIIC2_p0099l4" xml:id="bsb00056721_00099_004" n="4"/>sigh i rikssens saker, uthan alenast at hans gessandter må kunna säkert <lb facs="APWIIC2_p0099l5" xml:id="bsb00056721_00099_005" n="5"/>bijvista thenne tractaten, lofvat them theruthinnan alle möijelige officia, <lb facs="APWIIC2_p0099l6" xml:id="bsb00056721_00099_006" n="6"/>uthi then visse förhopning, at cronornes begäran för them inthet skall blifva <lb facs="APWIIC2_p0099l7" xml:id="bsb00056721_00099_007" n="7"/>uthslagen. Elliest kunde vij i detta fallet eij heller förlåta Portugall såssom <lb facs="APWIIC2_p0099l8" xml:id="bsb00056721_00099_008" n="8"/>Eders Kgl. Maj. foedererad, uthan härmedh begära, at the keijserlige ville <lb facs="APWIIC2_p0099l9" xml:id="bsb00056721_00099_009" n="9"/>vara betänckte huruledes the Portugiske gessandter såväll som andre <w lemma="foederatorum"><orig>foede-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0099l10" xml:id="bsb00056721_00099_010" n="10"/><orig>ratorum</orig></w> regnorum sändebudh måtte bekomma och niutha frij- och <w lemma="säkerheet"><orig>säker-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0099l11" xml:id="bsb00056721_00099_011" n="11"/><orig>heet</orig></w> på thenne conventen. Siöstäderne i Romerske rijket, som handla på <lb facs="APWIIC2_p0099l12" xml:id="bsb00056721_00099_012" n="12"/>Portugall, hafva och interesse theruthi, at kongens af Portugall gessandter <lb facs="APWIIC2_p0099l13" xml:id="bsb00056721_00099_013" n="13"/>blifva på sådant sätt handterade elliest måtte them och theras handteringh <lb facs="APWIIC2_p0099l14" xml:id="bsb00056721_00099_014" n="14"/>på then ohrten något vidrigit mötha.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0099l15" xml:id="bsb00056721_00099_015" n="15"/>Caesareani svarade, at med Portugall vore fast itt annat värk än med <lb facs="APWIIC2_p0099l16" xml:id="bsb00056721_00099_016" n="16"/>Lottringen. Thenne var öfver heela världen känder för een souverain printz, <lb facs="APWIIC2_p0099l17" xml:id="bsb00056721_00099_017" n="17"/>men duca de Braganza var een rebell. Keijssaren kände ingen annan för <lb facs="APWIIC2_p0099l18" xml:id="bsb00056721_00099_018" n="18"/>konung i Portugall än regem catholicum Philippum IV., och efter duca de <lb facs="APWIIC2_p0099l19" xml:id="bsb00056721_00099_019" n="19"/>Braganza hafver satt sin herre och konung uhr possessionen af it heelt <lb facs="APWIIC2_p0099l20" xml:id="bsb00056721_00099_020" n="20"/>kongarijke och trachtat efter hans crona, stode och nu i vapn emot hüüs <lb facs="APWIIC2_p0099l21" xml:id="bsb00056721_00099_021" n="21"/>Österrijke och Spagnien, kunde Keijssaren inthet gifva honom titulum <lb facs="APWIIC2_p0099l22" xml:id="bsb00056721_00099_022" n="22"/>regium och mindre skulle Lusitanici inthet villia taga emot. Doch vore thet <lb facs="APWIIC2_p0099l23" xml:id="bsb00056721_00099_023" n="23"/>een saak, som hörde till Munster och ginge the Spagniske an. The kunde <lb facs="APWIIC2_p0099l24" xml:id="bsb00056721_00099_024" n="24"/>thet inthet annars hålla än it inventum Gallicum, at förhaala och opphålla <lb facs="APWIIC2_p0099l25" xml:id="bsb00056721_00099_025" n="25"/>tractaten. Lusitanici kunde vara uthan it sådant pass och lijka säkre i <lb facs="APWIIC2_p0099l26" xml:id="bsb00056721_00099_026" n="26"/>Munster.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0099l27" xml:id="bsb00056721_00099_027" n="27"/>Vij replicerade, at ehuruväll thet kunde finnas argument till at justificera <lb facs="APWIIC2_p0099l28" xml:id="bsb00056721_00099_028" n="28"/>kongens i Portugals iura och procedere till at taga igen och maintenera <lb facs="APWIIC2_p0099l29" xml:id="bsb00056721_00099_029" n="29"/>possessionen af sitt rijke, lickväll och emedan vij inthet vore sinnade och <lb facs="APWIIC2_p0099l30" xml:id="bsb00056721_00099_030" n="30"/>komme at ingå i contestationer med them, uthan häller förbijgåendes thet <lb facs="APWIIC2_p0099l31" xml:id="bsb00056721_00099_031" n="31"/>som kan mehr och mehr exacerbera gemutherne, at läkia the missförståndh <lb facs="APWIIC2_p0099l32" xml:id="bsb00056721_00099_032" n="32"/>som är emellan bägge sijdors principaler och adhaerenter, sa stälte vij det <lb facs="APWIIC2_p0099l33" xml:id="bsb00056721_00099_033" n="33"/>therhän och till them som thet proprie angår. Thetta postulatum vore inthet <lb facs="APWIIC2_p0099l34" xml:id="bsb00056721_00099_034" n="34"/>inventum Gallicum eij häller anstält at retardera tractaten, men flöto af <lb facs="APWIIC2_p0099l35" xml:id="bsb00056721_00099_035" n="35"/>Lusitanorum ägen tarf och begäran och bägge legationernes, the Svänskes <lb facs="APWIIC2_p0099l36" xml:id="bsb00056721_00099_036" n="36"/>och Frantzöskes, concert theröfver, at man måtte stå på thetta postulatum, <lb facs="APWIIC2_p0099l37" xml:id="bsb00056721_00099_037" n="37"/>thet vij och ännu giorde tractaten vore anstält in Imperio och therföre <lb facs="APWIIC2_p0099l38" xml:id="bsb00056721_00099_038" n="38"/>fordrade cronan billigt pass af Keijssaren för kongen i Portugall såssom sin <lb facs="APWIIC2_p0099l39" xml:id="bsb00056721_00099_039" n="39"/>foedererade och adhaerent, at hans gessandter måtte här i rijket och på <lb facs="APWIIC2_p0099l40" xml:id="bsb00056721_00099_040" n="40"/>thenne conventen säkert vistas. Them som i Munster äre, vore fuller inthet <lb facs="APWIIC2_p0099l41" xml:id="bsb00056721_00099_041" n="41"/>än något vidrigit mött, men theras collegae Rodorigo Botelhos<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0099n1" xml:id="bsb00056721_00099_dok0018_n07"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0099l42" xml:id="bsb00056721_00099_042" n="42"/>Rodrigo Bothelho de Moraes, portugiesischer Bevollmächtigter in Osnabrück, † Dezember 1644 <lb facs="APWIIC2_p0099l43" xml:id="bsb00056721_00099_043" n="43"/>(<hi style="font-style:normal;">APW,</hi> II A 1 S. 24 Anm. 2). Nähere Lebensdaten konnten nicht ermittelt werden (frdl. <lb facs="APWIIC2_p0099l44" xml:id="bsb00056721_00099_044" n="44"/>Auskunft des Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Lissabon).</p></note>, som här<pb n="60" facs="APWIIC2_p0100" sameAs="#bsb00056721_00100"/><lb facs="APWIIC2_p0100l1" xml:id="bsb00056721_00100_001" n="1"/>var och efter sin död måste uthstå furorem militarem icke af Spagniske, <lb facs="APWIIC2_p0100l2" xml:id="bsb00056721_00100_002" n="2"/>uthan Keijssarens eller Tyske militien; exempell står them för ögonen. <lb facs="APWIIC2_p0100l3" xml:id="bsb00056721_00100_003" n="3"/>Them toras nepligen fram på gatun i Munster och fahra uhr sine huus, fast <lb facs="APWIIC2_p0100l4" xml:id="bsb00056721_00100_004" n="4"/>mindre låta see sigh uthom staden. Lusitanici legati hade åtskillige förslagh, <lb facs="APWIIC2_p0100l5" xml:id="bsb00056721_00100_005" n="5"/>huru man kan gifva them pass och inthet komma ihug kongetitulen, såssom <lb facs="APWIIC2_p0100l6" xml:id="bsb00056721_00100_006" n="6"/>ibland andra: 1. at the kallades gessandter af kongarijket Portugall eller och <lb facs="APWIIC2_p0100l7" xml:id="bsb00056721_00100_007" n="7"/>2. at the keijserlige och Spagniske tillåto och opdrogo legationi Gallicae at <lb facs="APWIIC2_p0100l8" xml:id="bsb00056721_00100_008" n="8"/>förpassa them med försäkringh, at thet skulle vara lijka gyldigt som hade <lb facs="APWIIC2_p0100l9" xml:id="bsb00056721_00100_009" n="9"/>the sielfva gifvit them pass.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0100l10" xml:id="bsb00056721_00100_010" n="10"/>Hvadh satisfactionspunchten vidhkomme, vore thet inthet svårt för oss at <lb facs="APWIIC2_p0100l11" xml:id="bsb00056721_00100_011" n="11"/>sättian op på papeeret, men efter legatio Gallica inclinerar therpå at man <lb facs="APWIIC2_p0100l12" xml:id="bsb00056721_00100_012" n="12"/>måtte göra heela replicquen mundtelig, hafva vij oss theri lämpat och låta <lb facs="APWIIC2_p0100l13" xml:id="bsb00056721_00100_013" n="13"/>altså sammaledes bevända med satisfactionens specification. Derhoos med <lb facs="APWIIC2_p0100l14" xml:id="bsb00056721_00100_014" n="14"/>och efter cronornes propositioner äre fundne något olijke uthi ordningen <lb facs="APWIIC2_p0100l15" xml:id="bsb00056721_00100_015" n="15"/>af punchterne, hafva legationes sigh föreenat och tyckt lända till sin ägen <lb facs="APWIIC2_p0100l16" xml:id="bsb00056721_00100_016" n="16"/>och parthiernes bättre efterrättelsse sampt mehra conformitet i tractaten på <lb facs="APWIIC2_p0100l17" xml:id="bsb00056721_00100_017" n="17"/>bägge ohrterne, när res tractandae svara hvarandre på både sijdor, at man <lb facs="APWIIC2_p0100l18" xml:id="bsb00056721_00100_018" n="18"/>redigerade och förde them till fyra huffvudclasser<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0100n1" xml:id="bsb00056721_00100_dok0018_n08"><p> <lb facs="APWIIC2_p0100l42" xml:id="bsb00056721_00100_042" n="42"/>Kurtzgefaster Inhalt der Schwedischen Replic: J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492258_00229.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 203f.</hi></ref></p></note>, eftersom vij thet ville <lb facs="APWIIC2_p0100l19" xml:id="bsb00056721_00100_019" n="19"/>med mehra optäckia, sedan man hade först igenom gått proaemiumet.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0100l20" xml:id="bsb00056721_00100_020" n="20"/>The låthe sigh thet alt behaga. Togs altså proaemiumet före<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0100n2" xml:id="bsb00056721_00100_dok0018_n09"><p> <lb facs="APWIIC2_p0100l43" xml:id="bsb00056721_00100_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492258_00218.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 192ff.</hi></ref></p></note> och bleef <lb facs="APWIIC2_p0100l21" xml:id="bsb00056721_00100_021" n="21"/>theri påmint: 1. till the orden „qua intentione vel studio corona Sueciae <lb facs="APWIIC2_p0100l22" xml:id="bsb00056721_00100_022" n="22"/>arma in Imperium intulerit etc.“, dätt vij höllo vara öfverflödigt och onödigt <lb facs="APWIIC2_p0100l23" xml:id="bsb00056721_00100_023" n="23"/>at opreepa cronans Sveriges intention med thetta kriget, eftersom thet vore <lb facs="APWIIC2_p0100l24" xml:id="bsb00056721_00100_024" n="24"/>öfver heela världen kunnigt, dät Eders Kgl. Maj. högstährade herrfader, <lb facs="APWIIC2_p0100l25" xml:id="bsb00056721_00100_025" n="25"/>glorvärdigst i åminnelsse, och efter dess dödh Eder Kgl. Maj. sielf inthet <lb facs="APWIIC2_p0100l26" xml:id="bsb00056721_00100_026" n="26"/>vore villiandes eller ungefär kommen theruthi, uthan förmedelss åtskillige <lb facs="APWIIC2_p0100l27" xml:id="bsb00056721_00100_027" n="27"/>påförde injurier och torter, retter och nödgader aff Keijssarens och the <lb facs="APWIIC2_p0100l28" xml:id="bsb00056721_00100_028" n="28"/>ligistiskes vapn sampt kallat och solliciterat af the undertryckte och <w lemma="förjagade"><orig>för-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0100l29" xml:id="bsb00056721_00100_029" n="29"/><orig>jagade</orig></w> rikssens ständer. Då omsijder när inge vänlige meddell mehr vore <lb facs="APWIIC2_p0100l30" xml:id="bsb00056721_00100_030" n="30"/>öfrige och ville achtas till at botha och ställa uhr vägen then fahra som <lb facs="APWIIC2_p0100l31" xml:id="bsb00056721_00100_031" n="31"/>sahlige Kgl. Maj. och dess undersåtare sampt Romerske rikssens ständer <lb facs="APWIIC2_p0100l32" xml:id="bsb00056721_00100_032" n="32"/>deels vore påförd, deels stodh för dören och ögonen, hade the som värket <lb facs="APWIIC2_p0100l33" xml:id="bsb00056721_00100_033" n="33"/>förde på then tijden, hållit i tygelen med militien och inthet tilstådt henne <lb facs="APWIIC2_p0100l34" xml:id="bsb00056721_00100_034" n="34"/>sådane insolentier, så hade förmodelig then brånan inthet tagit så längt <lb facs="APWIIC2_p0100l35" xml:id="bsb00056721_00100_035" n="35"/>omkring sigh och naborne inthet hafft orsak at löpa tillsamman och see <lb facs="APWIIC2_p0100l36" xml:id="bsb00056721_00100_036" n="36"/>sigh om rådh, huru the fahran, som een part reeda hade öfver hufvudet <lb facs="APWIIC2_p0100l37" xml:id="bsb00056721_00100_037" n="37"/>och somblige hootade, måtte här i rijket blifva studssat och dämpat. Nu efter <lb facs="APWIIC2_p0100l38" xml:id="bsb00056721_00100_038" n="38"/>thet hade såvijda tagit öfverhanden och Keijssaren tesmoignerar sin <w lemma="fridbegirige"><orig>frid-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0100l39" xml:id="bsb00056721_00100_039" n="39"/><orig>begirige</orig></w> intention, så ville man vänta sielfva effecten, och å Kgl. Maj. vägnar <lb facs="APWIIC2_p0100l40" xml:id="bsb00056721_00100_040" n="40"/>och på våt sijda vij secundera them i thet som länder till een universal, <lb facs="APWIIC2_p0100l41" xml:id="bsb00056721_00100_041" n="41"/>säker och reputerligh fridh.</p>
	    <p><pb n="61" facs="APWIIC2_p0101" sameAs="#bsb00056721_00101"/><lb facs="APWIIC2_p0101l1" xml:id="bsb00056721_00101_001" n="1"/>2. Kunde vij therhoos inthet bestå thet som the keijserlige förde inuthi <lb facs="APWIIC2_p0101l2" xml:id="bsb00056721_00101_002" n="2"/>proaemio coronam Sueciae arma intulisse in Imperium och äntå <w lemma="uthtryckeligare"><orig>uthtrycke-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0101l3" xml:id="bsb00056721_00101_003" n="3"/><orig>ligare</orig></w> i then förste och andre punchten af propositionen placet ut bellum <lb facs="APWIIC2_p0101l4" xml:id="bsb00056721_00101_004" n="4"/>quod inter Sacram Caesaream Maiestatem et sacrum Romanum Imperium <lb facs="APWIIC2_p0101l5" xml:id="bsb00056721_00101_005" n="5"/>eiusdemque electores, principes ac status, regem Hispaniarum etc., som hade <lb facs="APWIIC2_p0101l6" xml:id="bsb00056721_00101_006" n="6"/>sahlige Kgl. Maj. begynt och Eder Kgl. Maj. alt sedan fördt kriget emot <lb facs="APWIIC2_p0101l7" xml:id="bsb00056721_00101_007" n="7"/>heela Römerske rijket och dess samptlige ständer. Thet vore liust och klart <lb facs="APWIIC2_p0101l8" xml:id="bsb00056721_00101_008" n="8"/>at see såväll af krigets lopp som then Svänske propositionen, at Eder Kgl. <lb facs="APWIIC2_p0101l9" xml:id="bsb00056721_00101_009" n="9"/>Maj. hafven hållit och tracterat för fiender icke evangelicos et protestantes <lb facs="APWIIC2_p0101l10" xml:id="bsb00056721_00101_010" n="10"/>status eij eller alle catholiske ständer i Tyskland, mycket mindre heela rijket <lb facs="APWIIC2_p0101l11" xml:id="bsb00056721_00101_011" n="11"/>och samptlige ständerne, icke häller Keijssarens foedererade och adhaerenter <lb facs="APWIIC2_p0101l12" xml:id="bsb00056721_00101_012" n="12"/>uthom Tysklandh, uthan Keijssaren med then catholiske ligan uthi rijket <lb facs="APWIIC2_p0101l13" xml:id="bsb00056721_00101_013" n="13"/>och theras adhaerenter i Tysklandh. Samma beskedh hade thet med rege <lb facs="APWIIC2_p0101l14" xml:id="bsb00056721_00101_014" n="14"/>Hispaniarum. Eder Kgl. Maj. viste sigh inthet stå i något krigh emot honom <lb facs="APWIIC2_p0101l15" xml:id="bsb00056721_00101_015" n="15"/>eij heller bestå the Spagniske gessandterne som äre i Munster thet samma, <lb facs="APWIIC2_p0101l16" xml:id="bsb00056721_00101_016" n="16"/>uthan fastmehra, at deras herre försågo sigh alt gott till cronan Sverige. <lb facs="APWIIC2_p0101l17" xml:id="bsb00056721_00101_017" n="17"/>Kunne therföre inthet see, af hvadh orsak the keijserlige ville räckna honom <lb facs="APWIIC2_p0101l18" xml:id="bsb00056721_00101_018" n="18"/>op ibland Eders Kgl. Maj. fiender i ofventillförde ordh uthi then första <lb facs="APWIIC2_p0101l19" xml:id="bsb00056721_00101_019" n="19"/>punchten.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0101l20" xml:id="bsb00056721_00101_020" n="20"/>3. Frågades hvadh the meente medh tractatu Schönbechiano. Ther vore <lb facs="APWIIC2_p0101l21" xml:id="bsb00056721_00101_021" n="21"/>fuller itt project som theraf hade nempnet, men fleere andre sedan opsatte <lb facs="APWIIC2_p0101l22" xml:id="bsb00056721_00101_022" n="22"/>emellan Eders Kgl. Maj. och Sveriges rikzcantzler sampt Chursachssen, <lb facs="APWIIC2_p0101l23" xml:id="bsb00056721_00101_023" n="23"/>om the och skulle therunder förståås. Hvilket man derföre frågade, efter <lb facs="APWIIC2_p0101l24" xml:id="bsb00056721_00101_024" n="24"/>the keijserlige i sitt svar till cronornes satisfaction beropade sigh på <w lemma="Schönbeckiske"><orig>Schön-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0101l25" xml:id="bsb00056721_00101_025" n="25"/><orig>beckiske</orig></w> tractaten, hvilken ständerne inthet ville vetta af.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0101l26" xml:id="bsb00056721_00101_026" n="26"/>The keijserlige förklarade sigh, at the förstodo thermed complexum af alt <lb facs="APWIIC2_p0101l27" xml:id="bsb00056721_00101_027" n="27"/>thet som på then tijden var förefallit och at thet hade nampnet af thet <w lemma="Schönbeckiske"><orig>Schön-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0101l28" xml:id="bsb00056721_00101_028" n="28"/><orig>beckiske</orig></w> projectet, såssom thet första theruthi rudimenta tractatus vore <lb facs="APWIIC2_p0101l29" xml:id="bsb00056721_00101_029" n="29"/>abumbrerade. Therpå sade vij, at såssom på både sijdor är tillförende <lb facs="APWIIC2_p0101l30" xml:id="bsb00056721_00101_030" n="30"/>bevilliat och gott achtat, at Schönbeckiske articuli måtte reassumeras pro <lb facs="APWIIC2_p0101l31" xml:id="bsb00056721_00101_031" n="31"/>materia tractatus; altså kunde vij lijda, det blefve ännu thervidh, at thet <lb facs="APWIIC2_p0101l32" xml:id="bsb00056721_00101_032" n="32"/>adapterades till närvarande tijdh och saker.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0101l33" xml:id="bsb00056721_00101_033" n="33"/>4. Rördes obiter et quasi repetendo på nytt om salvo conductu för <w lemma="Portugiserne"><orig>Portu-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0101l34" xml:id="bsb00056721_00101_034" n="34"/><orig>giserne</orig></w>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0101l35" xml:id="bsb00056721_00101_035" n="35"/>5. At såssom vij tillförende och the keijserlige i sitt svar behöllo sigh före <lb facs="APWIIC2_p0101l36" xml:id="bsb00056721_00101_036" n="36"/>facultatem addendi, minuendi, explicandi öfver the förestälte articuler, altså <lb facs="APWIIC2_p0101l37" xml:id="bsb00056721_00101_037" n="37"/>giorde vij thet ännu och reserverade oss thet intill ändan på tractaten.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0101l38" xml:id="bsb00056721_00101_038" n="38"/>Belangande sielfva materien och articlerne, så vore the deelte i fyra <w lemma="hufvudhclasses"><orig>hufvudh-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0101l39" xml:id="bsb00056721_00101_039" n="39"/><orig>classes</orig></w> som bijlagon under lit. B uthvijsar.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0101l40" xml:id="bsb00056721_00101_040" n="40"/>Then första<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0101n1" xml:id="bsb00056721_00101_dok0018_n10"><p> <lb facs="APWIIC2_p0101l42" xml:id="bsb00056721_00101_042" n="42"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 194f.</hi></p></note> innehåller Romerske rijkets interesse och saker och deriblandh: <lb facs="APWIIC2_p0101l41" xml:id="bsb00056721_00101_041" n="41"/>1. amnestien, hvilken är af oss proponerat in articulo III<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0101n2" xml:id="bsb00056721_00101_dok0018_n11"><p> <lb facs="APWIIC2_p0101l43" xml:id="bsb00056721_00101_043" n="43"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 436.</hi></p></note> et VIII<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0101n3" xml:id="bsb00056721_00101_dok0018_n12"><p> <lb facs="APWIIC2_p0101l44" xml:id="bsb00056721_00101_044" n="44"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 437.</hi></p></note>. Therpå<pb n="62" facs="APWIIC2_p0102" sameAs="#bsb00056721_00102"/><lb facs="APWIIC2_p0102l1" xml:id="bsb00056721_00102_001" n="1"/>läste Mylonius<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0102n1" xml:id="bsb00056721_00102_dok0018_n13"><p> <lb facs="APWIIC2_p0102l42" xml:id="bsb00056721_00102_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">Matthias Mylonius, 1646 geadelt Biörneklou, * 26. Dezember 1607 Västerås, † 20. August</hi> <lb facs="APWIIC2_p0102l43" xml:id="bsb00056721_00102_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">1671 Stockholm.</hi> SMK <hi style="font-style:italic;">I S. 324f.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Bildnisse</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 12;</hi> APK <hi style="font-style:italic;">2210–2213.</hi> C. <hi style="font-style:smallCaps;">Th.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Odhner</hi> <lb facs="APWIIC2_p0102l44" xml:id="bsb00056721_00102_044" n="44"/><hi style="font-style:italic;">S. 116.</hi></p></note> op then punchten uhr vår proposition och then keijserlige <lb facs="APWIIC2_p0102l2" xml:id="bsb00056721_00102_002" n="2"/>secretarius theras svar; hvilken ordning sedan höltz genom alle punchter.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0102l3" xml:id="bsb00056721_00102_003" n="3"/>Uthi thenne punchten och then första, ther som talas om, ifrå hvadh tijdh <lb facs="APWIIC2_p0102l4" xml:id="bsb00056721_00102_004" n="4"/>then här reconciliationen och friden skall tagas, vijste vij them, at vij än <lb facs="APWIIC2_p0102l5" xml:id="bsb00056721_00102_005" n="5"/>vore långt ifrå hvarannan och at man billigt och medh rätta togo terminum <lb facs="APWIIC2_p0102l6" xml:id="bsb00056721_00102_006" n="6"/>reconciliationis a quo ifrå sielfva uhrsprunget till kriget. Nu är thet <w lemma="världkunnigt"><orig>värld-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0102l7" xml:id="bsb00056721_00102_007" n="7"/><orig>kunnigt</orig></w>, at Ferdinandus II. hade reeda anno 1628 och 1629 fördt kriget ini <lb facs="APWIIC2_p0102l8" xml:id="bsb00056721_00102_008" n="8"/>Preussen på Eders Kgl. Maj. högstähradhe herrfader, loffvärdigst i <w lemma="åminnelsse"><orig>åmin-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0102l9" xml:id="bsb00056721_00102_009" n="9"/><orig>nelsse</orig></w>, och tillförende hafft een flotte och med then lijka som it gallerie <lb facs="APWIIC2_p0102l10" xml:id="bsb00056721_00102_010" n="10"/>hootas öfver siön ini Sverige, föruth infesterat siön, hämmat commercierne, <lb facs="APWIIC2_p0102l11" xml:id="bsb00056721_00102_011" n="11"/>proscriberat rikssens furstar och Eders Kgl. Maj. religions- och <w lemma="blodzförvanter"><orig>blodz-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0102l12" xml:id="bsb00056721_00102_012" n="12"/><orig>förvanter</orig></w>, som i thetta fallet hafva sökt hoos Eder Kgl. Maj. sin tillflycht, <lb facs="APWIIC2_p0102l13" xml:id="bsb00056721_00102_013" n="13"/>på mångehanda sätt förfölgt. Hvilket alt, såssom thet var passerat för anno <lb facs="APWIIC2_p0102l14" xml:id="bsb00056721_00102_014" n="14"/>1630 och hade sin rätta källa och uhrsprung uhr then Behmiske oroon, <lb facs="APWIIC2_p0102l15" xml:id="bsb00056721_00102_015" n="15"/>altså fordrar sielfva billigheeten och Keijssarens sampt rikssens ägen <w lemma="säkerheet"><orig>säker-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0102l16" xml:id="bsb00056721_00102_016" n="16"/><orig>heet</orig></w>, at man tager terminum a quo ifrå anno 1618. Hvadh then <w lemma="Regenssburgiske"><orig>Regenss-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0102l17" xml:id="bsb00056721_00102_017" n="17"/><orig>burgiske</orig></w> rikzdagen och then ther giorde amnestie vidhkommer, finnes fuller <lb facs="APWIIC2_p0102l18" xml:id="bsb00056721_00102_018" n="18"/>the som säija och förmodeligh kunna bevijsa, at thet inthet alt är in comitiis <lb facs="APWIIC2_p0102l19" xml:id="bsb00056721_00102_019" n="19"/>Ratisbonensibus så tillgångit som thet sigh hafver bordt. Och äre ständerne <lb facs="APWIIC2_p0102l20" xml:id="bsb00056721_00102_020" n="20"/>inthet med then amnestien tillfridz. Ty hon är hvarken universal eller <lb facs="APWIIC2_p0102l21" xml:id="bsb00056721_00102_021" n="21"/>illimiteradh. Han sluther uth Behmen med dess incorporerade provincier, <lb facs="APWIIC2_p0102l22" xml:id="bsb00056721_00102_022" n="22"/>erffländerne, Palatinam causam, Wurtenbergicam, Badensem, Nassovio- <lb facs="APWIIC2_p0102l23" xml:id="bsb00056721_00102_023" n="23"/>Sarepontanam, Augssburg, Egern, Donowert och andre mehr. Och the som <lb facs="APWIIC2_p0102l24" xml:id="bsb00056721_00102_024" n="24"/>äre under Regenssburgiske amnestien begrepne, the hafva allenast at trösta <lb facs="APWIIC2_p0102l25" xml:id="bsb00056721_00102_025" n="25"/>sigh vidh Prager friden. Nu är thet manifest och oppenbart, at Prager friden <lb facs="APWIIC2_p0102l26" xml:id="bsb00056721_00102_026" n="26"/>är giord them som theri mäst interesse hafva oatspordt och sedan medh <lb facs="APWIIC2_p0102l27" xml:id="bsb00056721_00102_027" n="27"/>hoot och trug een och annan påträngd eij heller ex postfacto lagligen vorden <lb facs="APWIIC2_p0102l28" xml:id="bsb00056721_00102_028" n="28"/>ratificerat, så at man med rätta kan hålla then samma icke för een förlijkning <lb facs="APWIIC2_p0102l29" xml:id="bsb00056721_00102_029" n="29"/>af then innerlige oron i rijket, uthan häller een vapnhvijlo emellan ständerne, <lb facs="APWIIC2_p0102l30" xml:id="bsb00056721_00102_030" n="30"/>ja it vist och säkert krig emot cronorne. Hvarföre och såframpt thenne <lb facs="APWIIC2_p0102l31" xml:id="bsb00056721_00102_031" n="31"/>tractaten eller och amnestien icke tages tilbakar alt ifrå begynnelssen af <lb facs="APWIIC2_p0102l32" xml:id="bsb00056721_00102_032" n="32"/>första oroon i Behmen, uthan Prager handlingen och then therpå funderade <lb facs="APWIIC2_p0102l33" xml:id="bsb00056721_00102_033" n="33"/>amnestien i Regenssburg skulle här, som framslagit är, gillas och så månge <lb facs="APWIIC2_p0102l34" xml:id="bsb00056721_00102_034" n="34"/>besvär lembnas oafhulpne, skulle theraf tändas een större och fahrligare <lb facs="APWIIC2_p0102l35" xml:id="bsb00056721_00102_035" n="35"/>veldh. Ville the keijserlige stiffta een redskaffens och beständig fridh, så är <lb facs="APWIIC2_p0102l36" xml:id="bsb00056721_00102_036" n="36"/>för all ting aff nöden, at the therhän see och så laga, at Prager friden <lb facs="APWIIC2_p0102l37" xml:id="bsb00056721_00102_037" n="37"/>(undantagandes hvad som elliest theri består på sin ägen validitet) och <lb facs="APWIIC2_p0102l38" xml:id="bsb00056721_00102_038" n="38"/>amnestien aboieras och alle sampt och synnerlige, som ifrå anno 1618 äre <lb facs="APWIIC2_p0102l39" xml:id="bsb00056721_00102_039" n="39"/>vordne spolierade och af oss deels ofvantill nämbde, deels som härefter <lb facs="APWIIC2_p0102l40" xml:id="bsb00056721_00102_040" n="40"/>kunna exprimeras, må åter igen blifva fulkomligen och uthan något <w lemma="reservato"><orig>reser-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0102l41" xml:id="bsb00056721_00102_041" n="41"/><orig>vato</orig></w>, exception, limitation eller condiction restituerade ad modum in <w lemma="articulo"><orig>arti-</orig><pb n="63" facs="APWIIC2_p0103" sameAs="#bsb00056721_00103"/><lb facs="APWIIC2_p0103l1" xml:id="bsb00056721_00103_001" n="1"/><orig>culo</orig></w> III. delineatum. Till the orden „quacunque necessitudine etiamnum <lb facs="APWIIC2_p0103l2" xml:id="bsb00056721_00103_002" n="2"/>iuncti“ bleef påminnt, at the förre orden „iuncti fuerant“ vore i thet <w lemma="keijserlige"><orig>keijser-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0103l3" xml:id="bsb00056721_00103_003" n="3"/><orig>lige</orig></w> svaret uthelåtne, hvilka man ingalunda kunde låta uthplånas.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0103l4" xml:id="bsb00056721_00103_004" n="4"/>Till then VIII. articlen påmintes, at the hafva uthelåtit the orden „sive ex <lb facs="APWIIC2_p0103l5" xml:id="bsb00056721_00103_005" n="5"/>haereditariis Imperatoris sive aliis“ etc. och efter thet som ofvantill är mält <lb facs="APWIIC2_p0103l6" xml:id="bsb00056721_00103_006" n="6"/>om amnestien, bör och här komma i consideration, så vill vara af nöden, at <lb facs="APWIIC2_p0103l7" xml:id="bsb00056721_00103_007" n="7"/>Keijssarens haereditarii subditi såväll som andre, som ifrå thet Behmiske <lb facs="APWIIC2_p0103l8" xml:id="bsb00056721_00103_008" n="8"/>krigets begynnelsse hafva hängt vidh thet eene eller andre parthiet, måtte <lb facs="APWIIC2_p0103l9" xml:id="bsb00056721_00103_009" n="9"/>therunder indistincte comprehenderas.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0103l10" xml:id="bsb00056721_00103_010" n="10"/>II.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0103n1" xml:id="bsb00056721_00103_dok0018_n14"><p> <lb facs="APWIIC2_p0103l37" xml:id="bsb00056721_00103_037" n="37"/>J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492258_00221.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 195.</hi></ref></p></note> Näst amnestien bör ibland rikzsakerne ständernes privilegia och iura <lb facs="APWIIC2_p0103l11" xml:id="bsb00056721_00103_011" n="11"/>considereras. Them hafve vij i propositionen berördt uthi V. och VI. <lb facs="APWIIC2_p0103l12" xml:id="bsb00056721_00103_012" n="12"/>artikeln<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0103n2" xml:id="bsb00056721_00103_dok0018_n15"><p> <lb facs="APWIIC2_p0103l38" xml:id="bsb00056721_00103_038" n="38"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 437.</hi></p></note>. Till hvilka the keijserlige i theras generalförtall på 3 punchter <lb facs="APWIIC2_p0103l13" xml:id="bsb00056721_00103_013" n="13"/>med thesse orden svara: Quarum rerum caussa vel ratione Imperatori cum <lb facs="APWIIC2_p0103l14" xml:id="bsb00056721_00103_014" n="14"/>coronis exteris neque communio aliqua est neque bellum susceptum vel <lb facs="APWIIC2_p0103l15" xml:id="bsb00056721_00103_015" n="15"/>gestum hactenus<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0103n3" xml:id="bsb00056721_00103_dok0018_n16"><p> <lb facs="APWIIC2_p0103l39" xml:id="bsb00056721_00103_039" n="39"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 619f.</hi></p></note>. Vij remonstrerade them, at cronorne hafva fuller <w lemma="tillförende"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0103l16" xml:id="bsb00056721_00103_016" n="16"/><orig>förende</orig></w> inthet mehra bekymbrat sigh om Tyska staten än Keijssaren hafver <lb facs="APWIIC2_p0103l17" xml:id="bsb00056721_00103_017" n="17"/>lagt sigh i theras staat och vore at önska det, förän kriget sattes uhr Behmen <lb facs="APWIIC2_p0103l18" xml:id="bsb00056721_00103_018" n="18"/>i Tysklandh och sedan uhr Tysklandh inpå Sverige och Frankrijke; jämväll <lb facs="APWIIC2_p0103l19" xml:id="bsb00056721_00103_019" n="19"/>förän så månge ständer äre proscriberade vordne och edictet anno 1629<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0103n4" xml:id="bsb00056721_00103_dok0018_n17"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0103l40" xml:id="bsb00056721_00103_040" n="40"/>Ein kaiserliches Amnestieedikt aus dem Jahre 1629 ist nicht bekannt. Es muß sich um eine <lb facs="APWIIC2_p0103l41" xml:id="bsb00056721_00103_041" n="41"/>Verwechslung mit einem anderen Jahr handeln (frdl. Auskunft des Haus-, Hof- und <w lemma="Staatsarchivs"><orig>Staats-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0103l42" xml:id="bsb00056721_00103_042" n="42"/><orig>archivs</orig></w> Wien).</p></note> <lb facs="APWIIC2_p0103l20" xml:id="bsb00056721_00103_020" n="20"/>publicerat. Keijssaren hade legitimo et comitiali modo hämptat ständernes <lb facs="APWIIC2_p0103l21" xml:id="bsb00056721_00103_021" n="21"/>inrådh öfver thet eene och andre och elliest tijdeligen afhulpit the store <lb facs="APWIIC2_p0103l22" xml:id="bsb00056721_00103_022" n="22"/>gravamina och besvär. som från then eene tijden till then andre äre inrijtne. <lb facs="APWIIC2_p0103l23" xml:id="bsb00056721_00103_023" n="23"/>Så hade förmodeligh hvarken Leipziger conventen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0103n5" xml:id="bsb00056721_00103_dok0018_n18"><p> <lb facs="APWIIC2_p0103l43" xml:id="bsb00056721_00103_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Leipziger Konvent der Protestanten vom Februar 1631. Vgl.</hi> F. <hi style="font-style:smallCaps;">Dickmann</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 60, 72 u. ö.</hi></p></note> behöft anställas, eij <lb facs="APWIIC2_p0103l24" xml:id="bsb00056721_00103_024" n="24"/>häller slijka inbördes sampt uthländske krigh kommet i Romerske rijket <lb facs="APWIIC2_p0103l25" xml:id="bsb00056721_00103_025" n="25"/>och cronorne fåt orsak at röra om ständernes privilegiis et iuribus. Nu <lb facs="APWIIC2_p0103l26" xml:id="bsb00056721_00103_026" n="26"/>emedan ofvanbemälte saker vore stälte i värket och passerade emot rikssens <lb facs="APWIIC2_p0103l27" xml:id="bsb00056721_00103_027" n="27"/>constitutioner ständerne oåtspordt och een så stoor oreeda inn- och uthom <lb facs="APWIIC2_p0103l28" xml:id="bsb00056721_00103_028" n="28"/>Tysklandh theraf fölgt, hafva naborne, såssom the ther fundera theras <w lemma="staatssäkerheet"><orig>staats-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0103l29" xml:id="bsb00056721_00103_029" n="29"/><orig>säkerheet</orig></w> på Romerske rikssens operturberade staat och aequilibrio, inthet <lb facs="APWIIC2_p0103l30" xml:id="bsb00056721_00103_030" n="30"/>mindre än the Tyska sielfva orsak at arbeta på och therhän förhielpa, at <lb facs="APWIIC2_p0103l31" xml:id="bsb00056721_00103_031" n="31"/>Romerske rikssens staat, funderat på rikssens constitutioner och stadgar, <lb facs="APWIIC2_p0103l32" xml:id="bsb00056721_00103_032" n="32"/>må blifva reducerat och stälter i sitt förra lagh igen.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0103l33" xml:id="bsb00056721_00103_033" n="33"/>In specie till then V. punchten frågades, hvadh then clausulen „salvis tarnen <lb facs="APWIIC2_p0103l34" xml:id="bsb00056721_00103_034" n="34"/>iis“<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0103n6" xml:id="bsb00056721_00103_dok0018_n19"><p> <lb facs="APWIIC2_p0103l44" xml:id="bsb00056721_00103_044" n="44"/>J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492257_00744.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 620.</hi></ref></p></note> etc. och sedan „iuxta morem ex antiquo in Imperio receptum“<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0103n7" xml:id="bsb00056721_00103_dok0018_n20"><p> <lb facs="APWIIC2_p0103l45" xml:id="bsb00056721_00103_045" n="45"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> etc. <lb facs="APWIIC2_p0103l35" xml:id="bsb00056721_00103_035" n="35"/>skulle betydha. Om then senare vore at förstås om the gambla tijder under <lb facs="APWIIC2_p0103l36" xml:id="bsb00056721_00103_036" n="36"/>Tyberio.</p>
	    <p><pb n="64" facs="APWIIC2_p0104" sameAs="#bsb00056721_00104"/><lb facs="APWIIC2_p0104l1" xml:id="bsb00056721_00104_001" n="1"/>Till then VI. punchten begärte vij, at the orden „modo non sint contra <lb facs="APWIIC2_p0104l2" xml:id="bsb00056721_00104_002" n="2"/>Imperatorem et Imperium“<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0104n1" xml:id="bsb00056721_00104_dok0018_n21"><p> <lb facs="APWIIC2_p0104l37" xml:id="bsb00056721_00104_037" n="37"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 621.</hi></p></note> etc. måtte så införas „contra Imperatorem qua <lb facs="APWIIC2_p0104l3" xml:id="bsb00056721_00104_003" n="3"/>Imperator est manetque“. På thet, om Keijssaren ville göra något emot iura <lb facs="APWIIC2_p0104l4" xml:id="bsb00056721_00104_004" n="4"/>Imperii fundamentalia eller och någon af ständerne atrociter laedera, them <lb facs="APWIIC2_p0104l5" xml:id="bsb00056721_00104_005" n="5"/>tå defension och foedera måtte vara tillåtelige.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0104l6" xml:id="bsb00056721_00104_006" n="6"/>III.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0104n2" xml:id="bsb00056721_00104_dok0018_n22"><p> <lb facs="APWIIC2_p0104l38" xml:id="bsb00056721_00104_038" n="38"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 195.</hi></p></note> Blandh rikssens interesser och negotia räknade vij op ordinum <w lemma="gravamina"><orig>grava-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0104l7" xml:id="bsb00056721_00104_007" n="7"/><orig>mina</orig></w>, hvilke beskrifvas i vår propositions IV. och VII. puncht<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0104n3" xml:id="bsb00056721_00104_dok0018_n23"><p> <lb facs="APWIIC2_p0104l39" xml:id="bsb00056721_00104_039" n="39"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 437.</hi></p></note>, förmälandes <lb facs="APWIIC2_p0104l8" xml:id="bsb00056721_00104_008" n="8"/>at the evangeliske hade oss öfverlefvererat sine, förmodandes at the <w lemma="papistiske"><orig>papisti-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0104l9" xml:id="bsb00056721_00104_009" n="9"/><orig>ske</orig></w> vore och färdige med theras. Och efter ständerne här i Ossnabrug <lb facs="APWIIC2_p0104l10" xml:id="bsb00056721_00104_010" n="10"/>slå förre, hvadh justitien vidhkommer, it billigt sätt och i thet keijserlige <lb facs="APWIIC2_p0104l11" xml:id="bsb00056721_00104_011" n="11"/>svaret blifver bevilliat icke alenast att the gambla ständernes gravamina <w lemma="ecclesiastica"><orig>ec-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0104l12" xml:id="bsb00056721_00104_012" n="12"/><orig>clesiastica</orig></w> et politica måtte här tillijka med tractaten emellan parthijerne <w lemma="bijläggias"><orig>bij-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0104l13" xml:id="bsb00056721_00104_013" n="13"/><orig>läggias</orig></w>, uthan och at the tvister, som härefter måtte opkomma, kunde icke <lb facs="APWIIC2_p0104l14" xml:id="bsb00056721_00104_014" n="14"/>på annat sätt än amicabili compositione termineras. Så togo chronorne och <lb facs="APWIIC2_p0104l15" xml:id="bsb00056721_00104_015" n="15"/>ständerne thet medh tacke op, förmodandes at såssom the här i Ossnabrugge <lb facs="APWIIC2_p0104l16" xml:id="bsb00056721_00104_016" n="16"/>offerera sigh till billige reconciliationsmeddell, dät Keijssaren och the <w lemma="catholiske"><orig>catho-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0104l17" xml:id="bsb00056721_00104_017" n="17"/><orig>liske</orig></w> ständerne, betrachtandes riksens tarfver och sielfva billigheeten, skole <lb facs="APWIIC2_p0104l18" xml:id="bsb00056721_00104_018" n="18"/>ingå thet samma och sampteligen så laga, at them emellan må införas och <lb facs="APWIIC2_p0104l19" xml:id="bsb00056721_00104_019" n="19"/>stadgas i alt een aequalitet, betrachtandes at gravamina vore rätte källe <lb facs="APWIIC2_p0104l20" xml:id="bsb00056721_00104_020" n="20"/>odran till thetta kriget, ifrå hvilke chronorne (eftersom legatio Gallica och <lb facs="APWIIC2_p0104l21" xml:id="bsb00056721_00104_021" n="21"/>hade sig nu förklarat at vella stå på thenne saken öfver såväll som vij och <lb facs="APWIIC2_p0104l22" xml:id="bsb00056721_00104_022" n="22"/>drifva henne sålunda, som vij hafva proponerat) sigh icke kunde separera. <lb facs="APWIIC2_p0104l23" xml:id="bsb00056721_00104_023" n="23"/>Begärte therföre vetta, huru snart tractaten emellan ständerne theröfver <lb facs="APWIIC2_p0104l24" xml:id="bsb00056721_00104_024" n="24"/>skulle kunna skee och på hvadh ohrt.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0104l25" xml:id="bsb00056721_00104_025" n="25"/>Vij fogade och derhoos, quid sibi vellet illa clausula in IV<hi style="pos:sup;">to</hi> articulo „si ipsi <lb facs="APWIIC2_p0104l26" xml:id="bsb00056721_00104_026" n="26"/>velint et quiete vivant“<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0104n4" xml:id="bsb00056721_00104_dok0018_n24"><p> <lb facs="APWIIC2_p0104l39a" xml:id="bsb00056721_00104_0399a"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 619.</hi></p></note> etc.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0104l27" xml:id="bsb00056721_00104_027" n="27"/>IV.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0104n5" xml:id="bsb00056721_00104_dok0018_n25"><p> <lb facs="APWIIC2_p0104l40" xml:id="bsb00056721_00104_040" n="40"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 196.</hi></p></note> och yterst nämbde vij commerciorum libertatem, som är omrörder i <lb facs="APWIIC2_p0104l28" xml:id="bsb00056721_00104_028" n="28"/>vår XV<hi style="pos:sup;">de</hi> puncht<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0104n6" xml:id="bsb00056721_00104_dok0018_n26"><p> <lb facs="APWIIC2_p0104l40a" xml:id="bsb00056721_00104_0400a"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 428.</hi></p></note>. Vij sade oss vänta particularinformation af ständernes <lb facs="APWIIC2_p0104l29" xml:id="bsb00056721_00104_029" n="29"/>deputerade häröfver och tyckte, at then punchten inthet skall hafva stoor <lb facs="APWIIC2_p0104l30" xml:id="bsb00056721_00104_030" n="30"/>difficultet, uthan lätteligen kunna jämkas.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0104l31" xml:id="bsb00056721_00104_031" n="31"/>Then andra classem<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0104n7" xml:id="bsb00056721_00104_dok0018_n27"><p> <lb facs="APWIIC2_p0104l41" xml:id="bsb00056721_00104_041" n="41"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 196ff.</hi></p></note>, som innehåller satisfactionen för chronorne, <w lemma="landtgrefvinnan"><orig>landt-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0104l32" xml:id="bsb00056721_00104_032" n="32"/><orig>grefvinnan</orig></w> och militien, är i den X., XI., och XII. punchten af vår <w lemma="proposition"><orig>pro-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0104l33" xml:id="bsb00056721_00104_033" n="33"/><orig>position</orig></w><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0104n8" xml:id="bsb00056721_00104_dok0018_n28"><p> <lb facs="APWIIC2_p0104l41a" xml:id="bsb00056721_00104_0411a"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 437f.</hi></p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0104l34" xml:id="bsb00056721_00104_034" n="34"/>Hvadh thet keijserlige svaret anginge till ofvanbemälte punchter och <w lemma="eenkannerligen"><orig>een-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0104l35" xml:id="bsb00056721_00104_035" n="35"/><orig>kannerligen</orig></w> om hertigen af Siebenburgen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0104n9" xml:id="bsb00056721_00104_dok0018_n29"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0104l42" xml:id="bsb00056721_00104_042" n="42"/>Georg Rákóczy, Fürst von Siebenbürgen, * 1591, † 1648. Sein jüngerer Sohn Sigismund, <lb facs="APWIIC2_p0104l43" xml:id="bsb00056721_00104_043" n="43"/>† 11. Februar 1652, Erbe der Herrschaft Munkácz, war mit Henriette Maria, einer Tochter <lb facs="APWIIC2_p0104l44" xml:id="bsb00056721_00104_044" n="44"/>Friedrichs V. von der Pfalz, verheiratet. <hi style="font-style:normal;">APK</hi> 24393f.</p></note>, at han hade tracterat med <w lemma="Keijssaren"><orig>Keij-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0104l36" xml:id="bsb00056721_00104_036" n="36"/><orig>ssaren</orig></w> à part, thet stältes therhän och till sin ohrt.</p>
	    <p><pb n="65" facs="APWIIC2_p0105" sameAs="#bsb00056721_00105"/><lb facs="APWIIC2_p0105l1" xml:id="bsb00056721_00105_001" n="1"/>Men 1. Eders Kgl. Maj. satisfaction anlangande, ehuruväll thet i förstonne <lb facs="APWIIC2_p0105l2" xml:id="bsb00056721_00105_002" n="2"/>mälar, at Keijssaren inthet vill bestå Eder Kgl. Maj. någon satisfaction, uthan <lb facs="APWIIC2_p0105l3" xml:id="bsb00056721_00105_003" n="3"/>förbehölle sigh, om tractaten skulle gå sönder praetensionen emot Eder <lb facs="APWIIC2_p0105l4" xml:id="bsb00056721_00105_004" n="4"/>Kgl. Maj., ställes lickväll efteråt till ständernes gottfinnande, om the villia i <lb facs="APWIIC2_p0105l5" xml:id="bsb00056721_00105_005" n="5"/>thetta blifva vidh Schönbeckiske projectet. Så ville vij therföre vetta, hvad <lb facs="APWIIC2_p0105l6" xml:id="bsb00056721_00105_006" n="6"/>the meente med the orden „Dicto tractatui Schönbechiano in hoc quoque <lb facs="APWIIC2_p0105l7" xml:id="bsb00056721_00105_007" n="7"/>puncto placeat inhaerere“<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0105n1" xml:id="bsb00056721_00105_dok0018_n30"><p> <lb facs="APWIIC2_p0105l43" xml:id="bsb00056721_00105_043" n="43"/>J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492257_00746.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 622 </hi></ref><hi style="font-style:italic;">Zeile 3f.</hi></p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0105l8" xml:id="bsb00056721_00105_008" n="8"/>The keijserlige sade sig therföre häruthinnan hafva föreslagit thet <w lemma="Schönbeckiske"><orig>Schön-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0105l9" xml:id="bsb00056721_00105_009" n="9"/><orig>beckiske</orig></w> projectet, efter theri talas om een satisfaction i penningar, <w lemma="nembligen"><orig>nemb-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0105l10" xml:id="bsb00056721_00105_010" n="10"/><orig>ligen</orig></w> tiugu fem tunnor guldh, som chronan Sverige skall vara offererat af <lb facs="APWIIC2_p0105l11" xml:id="bsb00056721_00105_011" n="11"/>churfursten af Sachssen och af the evangeliske ständerne skulle <w lemma="sammanskiutas"><orig>sammanskiu-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0105l12" xml:id="bsb00056721_00105_012" n="12"/><orig>tas</orig></w> och erläggias, hvilket Chursachssen och andre hans religionsförvanter <lb facs="APWIIC2_p0105l13" xml:id="bsb00056721_00105_013" n="13"/>af ständerne hafva på rikzdagen i Regenssburg anno 1641 låtit votera och <lb facs="APWIIC2_p0105l14" xml:id="bsb00056721_00105_014" n="14"/>drifva, at efter friden komme alle ständerne i gemeen i rijket till bästa, the <lb facs="APWIIC2_p0105l15" xml:id="bsb00056721_00105_015" n="15"/>protesterande då icke allenast uthan och the catholiske måtte concurrera <lb facs="APWIIC2_p0105l16" xml:id="bsb00056721_00105_016" n="16"/>till at betala satisfactionen. Nu stode therhän, hvad vij ville begära!</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0105l17" xml:id="bsb00056721_00105_017" n="17"/>Vij svarade, at hvad the 25 tunnor guldh vidhkommer churfursten af <lb facs="APWIIC2_p0105l18" xml:id="bsb00056721_00105_018" n="18"/>Sachssen thet fuller så må hafva uthspridt och andre inbillat, eftersom itt <lb facs="APWIIC2_p0105l19" xml:id="bsb00056721_00105_019" n="19"/>falskt breef på then tijden till at denigrera cronan Sverige var vulgerat sigh <lb facs="APWIIC2_p0105l20" xml:id="bsb00056721_00105_020" n="20"/>them hafva anbudit, hvilket doch i sanning inthet var skedt. Men om thet <lb facs="APWIIC2_p0105l21" xml:id="bsb00056721_00105_021" n="21"/>och så vore, at churfursten hade hafft commission, fullmacht och villia thet <lb facs="APWIIC2_p0105l22" xml:id="bsb00056721_00105_022" n="22"/>at göra, hade man å chronornes sijda äntå billigt måt stå an at vedertaget, <lb facs="APWIIC2_p0105l23" xml:id="bsb00056721_00105_023" n="23"/>uthan fast mehra at remonstrera churfursten, thet chronan på thet slaget <lb facs="APWIIC2_p0105l24" xml:id="bsb00056721_00105_024" n="24"/>allena inthet vore at ställa tillfridz, emedan hennes störste och förnämbste <lb facs="APWIIC2_p0105l25" xml:id="bsb00056721_00105_025" n="25"/>afseende och trachtan var at blifva i framtijden på alla händelsser försäkrat, <lb facs="APWIIC2_p0105l26" xml:id="bsb00056721_00105_026" n="26"/>ther henne doch tå inthet annat praesenterades, än at man måtte packa sigh <lb facs="APWIIC2_p0105l27" xml:id="bsb00056721_00105_027" n="27"/>neder till Strålssundh och ther vänta beskeedh. Nu vidh thenne tijden kunde <lb facs="APWIIC2_p0105l28" xml:id="bsb00056721_00105_028" n="28"/>man fast mindre förstå till någon satisfaction uthi penningar, betrachtandes <lb facs="APWIIC2_p0105l29" xml:id="bsb00056721_00105_029" n="29"/>at chronan Sverige vore oförskylt och emot sin villia dragen i thetta kriget <lb facs="APWIIC2_p0105l30" xml:id="bsb00056721_00105_030" n="30"/>och theri hållen uthi sexton åhr; hafver fuller eftersökt friden, men altid <lb facs="APWIIC2_p0105l31" xml:id="bsb00056721_00105_031" n="31"/>fåt återslag och blifven stält uthi store och månge fahrligheeter, lijdit <w lemma="obotelig"><orig>obo-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0105l32" xml:id="bsb00056721_00105_032" n="32"/><orig>telig</orig></w> skada, uthståt otalige omkostnader och satt efter så månge tapre män, <lb facs="APWIIC2_p0105l33" xml:id="bsb00056721_00105_033" n="33"/>ja sin ägen konung och herre, then incomparable hielten Gustavum magnum, <lb facs="APWIIC2_p0105l34" xml:id="bsb00056721_00105_034" n="34"/>och vore allerhögstbemälte konungz afsaknat allena föruthan alt thet andra, <lb facs="APWIIC2_p0105l35" xml:id="bsb00056721_00105_035" n="35"/>som ändå inthet kan med något värde opvägas, inaestimabel och thertill <lb facs="APWIIC2_p0105l36" xml:id="bsb00056721_00105_036" n="36"/>med, om något sådant skulle anpraesenteras, så föllo thet vidh thenne tijden <lb facs="APWIIC2_p0105l37" xml:id="bsb00056721_00105_037" n="37"/>och lägenheeten omöijeligit och inpracticabelt för betallningz terminen, <lb facs="APWIIC2_p0105l38" xml:id="bsb00056721_00105_038" n="38"/>försäkringen och andre slijke conditioner. Hvarföre och emedan all folkss <lb facs="APWIIC2_p0105l39" xml:id="bsb00056721_00105_039" n="39"/>rätt för ögonen stående exempell föregångne consens lyfte, afskeder och <lb facs="APWIIC2_p0105l40" xml:id="bsb00056721_00105_040" n="40"/>pacter gifva med och dictera, at Eder Kgl. Maj. ju bör någorlunda hållas <lb facs="APWIIC2_p0105l41" xml:id="bsb00056721_00105_041" n="41"/>skadelöös och blifva försäkrat emot then fahra som man hafver måst uthstå <lb facs="APWIIC2_p0105l42" xml:id="bsb00056721_00105_042" n="42"/>och see öfver sitt hufvudh. Så kan ingen, som opassionerat ville häri döma,<pb n="66" facs="APWIIC2_p0106" sameAs="#bsb00056721_00106"/><lb facs="APWIIC2_p0106l1" xml:id="bsb00056721_00106_001" n="1"/>förtänkia Eder Kgl. Maj., om Eder Kgl. Maj. inthet går üthur the fasta <lb facs="APWIIC2_p0106l2" xml:id="bsb00056721_00106_002" n="2"/>platzar, som igenom Gudz skickelsse Eders Kgl. Maj. rättmätige vapn här <lb facs="APWIIC2_p0106l3" xml:id="bsb00056721_00106_003" n="3"/>i Tysklandh innehafva och restituerar något, förän Eder Kgl. Maj. är realiter <lb facs="APWIIC2_p0106l4" xml:id="bsb00056721_00106_004" n="4"/>försäkrat och någorlunda nögder. Vij skulle gärna see och höra, om the <lb facs="APWIIC2_p0106l5" xml:id="bsb00056721_00106_005" n="5"/>keijserlige ville göra häri någon ouverture!</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0106l6" xml:id="bsb00056721_00106_006" n="6"/>Thet ville the inthet, uthan urgerade med ängsslan, at vij ville specificera <lb facs="APWIIC2_p0106l7" xml:id="bsb00056721_00106_007" n="7"/>Eders Kgl. Maj. postulatum. Hvartill vij då omsijder komma, säijandes, at <lb facs="APWIIC2_p0106l8" xml:id="bsb00056721_00106_008" n="8"/>efter Keijssaren hafver förorsakat chronan Sverige till detta kriget, så höllo <lb facs="APWIIC2_p0106l9" xml:id="bsb00056721_00106_009" n="9"/>han sigh först och främst intill honom och så ständerne. Och derför till at <lb facs="APWIIC2_p0106l10" xml:id="bsb00056721_00106_010" n="10"/>vijsa sin fridbegirigheet, måtte Eder Kgl. Maj. lijda, at dee platzar som Kgl. <lb facs="APWIIC2_p0106l11" xml:id="bsb00056721_00106_011" n="11"/>Maj. innehafver i Mähren och Österrijke, kunde restitueras och Eder Kgl. <lb facs="APWIIC2_p0106l12" xml:id="bsb00056721_00106_012" n="12"/>Maj. theremot behålla deels till sin indemnitet, deels sastifaction Schlessien, <lb facs="APWIIC2_p0106l13" xml:id="bsb00056721_00106_013" n="13"/>Pommeren medh stifft Camin, Wissmar medh Pöel, Hwalfisken och <w lemma="Wärnmunde"><orig>Wärn-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0106l14" xml:id="bsb00056721_00106_014" n="14"/><orig>munde</orig></w> sampt the innehafvande stiffter, at recognosceras af Imperio iure <lb facs="APWIIC2_p0106l15" xml:id="bsb00056721_00106_015" n="15"/>feudi<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0106n1" xml:id="bsb00056721_00106_dok0018_n31"><p> <lb facs="APWIIC2_p0106l39" xml:id="bsb00056721_00106_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">Mazarin hielt Rosenhane für den Erfinder dieser Idee; vgl. sein Memoire vom 13. Januar 1646</hi> <lb facs="APWIIC2_p0106l40" xml:id="bsb00056721_00106_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">(</hi><hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">III S. 14):</hi> Que Rosemhan dise tout ce qu’il voudra, j’ai <lb facs="APWIIC2_p0106l41" xml:id="bsb00056721_00106_041" n="41"/>encore eu la confirmation de Vienne, que c’est lui qui a fait le premier la proposition <lb facs="APWIIC2_p0106l42" xml:id="bsb00056721_00106_042" n="42"/>de la Pomeranie et que la Couronne de Suède fût reconnue dorenavant Prince de <lb facs="APWIIC2_p0106l43" xml:id="bsb00056721_00106_043" n="43"/>l’Empire comme le Roi de Danemark.</p></note>. Tå frågade Trautmanssdorf: Hvadh för stiffter? Det svarades: Dee <lb facs="APWIIC2_p0106l16" xml:id="bsb00056721_00106_016" n="16"/>Eder Kgl. Maj. innehafver och iblandh andre Bremen och Verden, aff the <lb facs="APWIIC2_p0106l17" xml:id="bsb00056721_00106_017" n="17"/>öfrige ohrter och elliest kunde interessati blifva contenterade.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0106l18" xml:id="bsb00056721_00106_018" n="18"/>När thesse ofvanembde öhrter räcknades op, sade Trautmanssdorff: Basta, <lb facs="APWIIC2_p0106l19" xml:id="bsb00056721_00106_019" n="19"/>basta! På thet sättet skulle tractaten snart ändas. Man funne i inge historier <lb facs="APWIIC2_p0106l20" xml:id="bsb00056721_00106_020" n="20"/>och vore i världen ohörligit, at någon sin sådan fridh vore tilbuden! <lb facs="APWIIC2_p0106l21" xml:id="bsb00056721_00106_021" n="21"/>Schlessien allena vore 60 mijll i längden och hade 16 furstendömer, uhr <lb facs="APWIIC2_p0106l22" xml:id="bsb00056721_00106_022" n="22"/>hvilka Keijssaren hafver ifrå anno 1627 dragit siutijo fem millioner i <w lemma="contribution"><orig>contri-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0106l23" xml:id="bsb00056721_00106_023" n="23"/><orig>bution</orig></w>. Han aestimerade thet bättre än regnum Bohemiae! Om Keijssaren <lb facs="APWIIC2_p0106l24" xml:id="bsb00056721_00106_024" n="24"/>satte fången i Stokholm, som Fransiscus Galliarum rex var i Madrid, hade <lb facs="APWIIC2_p0106l25" xml:id="bsb00056721_00106_025" n="25"/>man aldrig kunnat spånnat högre! The skifvades öfver Frantzoserne och sade, <lb facs="APWIIC2_p0106l26" xml:id="bsb00056721_00106_026" n="26"/>om vij fleere gånger, medan thenne punchten är under handelen, draga till <lb facs="APWIIC2_p0106l27" xml:id="bsb00056721_00106_027" n="27"/>Munster, så taga vij bort heela Tysklandh<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0106n2" xml:id="bsb00056721_00106_dok0018_n32"><p> <lb facs="APWIIC2_p0106l44" xml:id="bsb00056721_00106_044" n="44"/><hi style="font-style:italic;">Der Absatz findet sich fast wörtlich bei</hi> S. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Pufendorf</hi>, <hi style="font-style:italic;">Suecia S. 620f.</hi></p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0106l28" xml:id="bsb00056721_00106_028" n="28"/>Vij förde them till sinnes at Eder Kgl. Maj. begärar ju ingen deel ifrå <lb facs="APWIIC2_p0106l29" xml:id="bsb00056721_00106_029" n="29"/>Tysklandh, icke häller at Keijssarens dignitet skall thermed förringas. <lb facs="APWIIC2_p0106l30" xml:id="bsb00056721_00106_030" n="30"/>Keijssaren, som härtills hafver reges Hispaniae et Daniae till vasallos, finge <lb facs="APWIIC2_p0106l31" xml:id="bsb00056721_00106_031" n="31"/>thermedh Eder Kgl. Maj. och hade, om krigh skulle föras med Turken, <lb facs="APWIIC2_p0106l32" xml:id="bsb00056721_00106_032" n="32"/>at vänta dästo mehre assistentze af een chrona! Man måtte säija hvadh man <lb facs="APWIIC2_p0106l33" xml:id="bsb00056721_00106_033" n="33"/>ville, så klådde han sigh lickväll i hufvudet och jämrade sigh mäst för <lb facs="APWIIC2_p0106l34" xml:id="bsb00056721_00106_034" n="34"/>Turken, efter han reeda hade mästa regnum Candiae i sine kloor och gör <lb facs="APWIIC2_p0106l35" xml:id="bsb00056721_00106_035" n="35"/>store uthrustningar till vatn och landh; sade att han hafver begärat pass <lb facs="APWIIC2_p0106l36" xml:id="bsb00056721_00106_036" n="36"/>genom Keijssarens erffländer inåt stato di Venetia. Effterläte Keijssaren thet, <lb facs="APWIIC2_p0106l37" xml:id="bsb00056721_00106_037" n="37"/>så vore thet inthet försvarligit för christenheeten. Skulle thet neekas, så <lb facs="APWIIC2_p0106l38" xml:id="bsb00056721_00106_038" n="38"/>blefve thet straxt krigh af. Om Eder Kgl. Maj. ville errätta och understödia<pb n="67" facs="APWIIC2_p0107" sameAs="#bsb00056721_00107"/><lb facs="APWIIC2_p0107l1" xml:id="bsb00056721_00107_001" n="1"/>christenheeten emot Turken, måtte Eder Kgl. Maj. inthet betaga Keijssaren, <lb facs="APWIIC2_p0107l2" xml:id="bsb00056721_00107_002" n="2"/>som närmast sitter een sådan christenheetens fiende, medlen at stå honom <lb facs="APWIIC2_p0107l3" xml:id="bsb00056721_00107_003" n="3"/>emot. Effter the remedia, som Keijssaren skall kunna bruka emot Turken, <lb facs="APWIIC2_p0107l4" xml:id="bsb00056721_00107_004" n="4"/>måste vara färdige innan 3 månader och Eders Kgl. Maj. satisfaction spännes <lb facs="APWIIC2_p0107l5" xml:id="bsb00056721_00107_005" n="5"/>nu alt för högt, så kunne han inthet annat än befalla saken Gudi. Skulle <lb facs="APWIIC2_p0107l6" xml:id="bsb00056721_00107_006" n="6"/>Turken nu komma, så hade han inthet mootståndh i Österrijke, uthan sin <lb facs="APWIIC2_p0107l7" xml:id="bsb00056721_00107_007" n="7"/>frije curs ini Tysklandh och lärde nepligen stanna förän vidh Nurnbergh <lb facs="APWIIC2_p0107l8" xml:id="bsb00056721_00107_008" n="8"/>och theromkring. The ville skrifva efter sine colleger i Munster, at the <lb facs="APWIIC2_p0107l9" xml:id="bsb00056721_00107_009" n="9"/>komma hijt, tå the samptligen ville öfverläggia then saken, frågandes oss <lb facs="APWIIC2_p0107l10" xml:id="bsb00056721_00107_010" n="10"/>efterst, om the skulle toras säija för ständerne, hvadh vij hafva i thenne <lb facs="APWIIC2_p0107l11" xml:id="bsb00056721_00107_011" n="11"/>punchten proponerat. Vij sade oss therföre hafvat proponerat, at the skulle <lb facs="APWIIC2_p0107l12" xml:id="bsb00056721_00107_012" n="12"/>thet få vetta.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0107l13" xml:id="bsb00056721_00107_013" n="13"/>II.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0107n1" xml:id="bsb00056721_00107_dok0018_n33"><p> <lb facs="APWIIC2_p0107l35" xml:id="bsb00056721_00107_035" n="35"/>J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492258_00223.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 197 </hi></ref><hi style="font-style:italic;">unten.</hi></p></note> Hvadh landtgrefvinnans Furstlige Nådes interesse och postulata <w lemma="anlangade"><orig>anlan-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0107l14" xml:id="bsb00056721_00107_014" n="14"/><orig>gade</orig></w>, mäler fuller thet keijserlige svaret, at thet var „iam pridem in certas <lb facs="APWIIC2_p0107l15" xml:id="bsb00056721_00107_015" n="15"/>conditiones cum landtgravia Hassiae conventum, quas Caesarea Maiestas <lb facs="APWIIC2_p0107l16" xml:id="bsb00056721_00107_016" n="16"/>ratas habet“<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0107n2" xml:id="bsb00056721_00107_dok0018_n34"><p> <lb facs="APWIIC2_p0107l36" xml:id="bsb00056721_00107_036" n="36"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 622</hi> ad 12, <hi style="font-style:italic;">nicht wörtlich.</hi></p></note>. Förmodelig och som oss tyckte, meente the keijserlige <w lemma="thermedh"><orig>ther-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0107l17" xml:id="bsb00056721_00107_017" n="17"/><orig>medh</orig></w> then Maintziske tractaten<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0107n3" xml:id="bsb00056721_00107_dok0018_n35"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0107l37" xml:id="bsb00056721_00107_037" n="37"/>Zu den Mainzer Verhandlungen des Frühjahrs 1633, die von französischer Seite Manasse de Pas, <lb facs="APWIIC2_p0107l38" xml:id="bsb00056721_00107_038" n="38"/>Marquis de Feuquières (* 1590) führte, vgl. <hi style="font-style:normal;">F. W.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Barthold</hi><hi style="font-style:normal;">:</hi> Geschichte des großen deutschen <lb facs="APWIIC2_p0107l39" xml:id="bsb00056721_00107_039" n="39"/>Krieges I (1842) S. 35ff. <hi style="font-style:normal;">F.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Dickmann</hi> S. 57.</p></note>. Men Hennes Furstlige Nådes gessandter <lb facs="APWIIC2_p0107l18" xml:id="bsb00056721_00107_018" n="18"/>hade sigh emot oss fast annars uthlåtit och må sin principals angelägenheeter <lb facs="APWIIC2_p0107l19" xml:id="bsb00056721_00107_019" n="19"/>skriffteligen opsatt, som tillförende bemälte bijlagon under lit. B <w lemma="omständeligar"><orig>omstände-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0107l20" xml:id="bsb00056721_00107_020" n="20"/><orig>ligar</orig></w> vijsar, at genom oss till the keijserlige öfverantvardas. Thet vij och så <lb facs="APWIIC2_p0107l21" xml:id="bsb00056721_00107_021" n="21"/>giorde, säijandes therhoos at ofvanbemälte Hessen-Casselske gessandten <lb facs="APWIIC2_p0107l22" xml:id="bsb00056721_00107_022" n="22"/>varder uthan tvifvell sigh sielf anmälandes hoos them och härefter, som <lb facs="APWIIC2_p0107l23" xml:id="bsb00056721_00107_023" n="23"/>sakerne fordra, sökia tractaten öfver thet samma.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0107l24" xml:id="bsb00056721_00107_024" n="24"/>III.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0107n4" xml:id="bsb00056721_00107_dok0018_n36"><p> <lb facs="APWIIC2_p0107l40" xml:id="bsb00056721_00107_040" n="40"/>J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492258_00224.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 198 </hi></ref><hi style="font-style:italic;">Abs. 1.</hi></p></note> Militiens contentement rörer thet keijserlige svaret inthet om, men vij <lb facs="APWIIC2_p0107l25" xml:id="bsb00056721_00107_025" n="25"/>hoppades likväll at the varda sigh än vijdare therpå förklarandes och <w lemma="tillseendes"><orig>till-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0107l26" xml:id="bsb00056721_00107_026" n="26"/><orig>seendes</orig></w>, att then punchten får sin richtigheet<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0107n5" xml:id="bsb00056721_00107_dok0018_n37"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC2_p0107l41" xml:id="bsb00056721_00107_041" n="41"/>Zu der den Kongreß überraschenden neuen schwedischen Forderung und deren spätere Behandlung <lb facs="APWIIC2_p0107l42" xml:id="bsb00056721_00107_042" n="42"/>vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Theodor</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Lorentzen</hi><hi style="font-style:normal;">:</hi> Die Schwedische Armee im Dreißigjährigen Kriege und ihre <lb facs="APWIIC2_p0107l43" xml:id="bsb00056721_00107_043" n="43"/>Abdankung (Leipzig 1894) S. 108ff.</p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0107l27" xml:id="bsb00056721_00107_027" n="27"/>Then tridie classis<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0107n6" xml:id="bsb00056721_00107_dok0018_n38"><p> <lb facs="APWIIC2_p0107l44" xml:id="bsb00056721_00107_044" n="44"/>J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492258_00224.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 198.</hi></ref></p></note> innehåller reductionen af sielfva friden och dess <w lemma="tilkommande"><orig>til-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0107l28" xml:id="bsb00056721_00107_028" n="28"/><orig>kommande</orig></w> säkerheet och fäste. Therom talas i vår propositions 1. och 2. <lb facs="APWIIC2_p0107l29" xml:id="bsb00056721_00107_029" n="29"/>artikell<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0107n7" xml:id="bsb00056721_00107_dok0018_n39"><p> <lb facs="APWIIC2_p0107l45" xml:id="bsb00056721_00107_045" n="45"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 436.</hi></p></note>. Till thet 1. oprepades och påmintes, hvadh som i förtalet var rördt, <lb facs="APWIIC2_p0107l30" xml:id="bsb00056721_00107_030" n="30"/>1. om them som förmedelss thenne tractaten skulle reconcilieras och <w lemma="förlijkas"><orig>förlij-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0107l31" xml:id="bsb00056721_00107_031" n="31"/><orig>kas</orig></w>, och 2. a quo tempore. Reconciliandi höllo vij förre vara the samma, <lb facs="APWIIC2_p0107l32" xml:id="bsb00056721_00107_032" n="32"/>som hafva fördt krig sin emellan. Och efter Eder Kgl. Maj. inthet hafven <lb facs="APWIIC2_p0107l33" xml:id="bsb00056721_00107_033" n="33"/>tagit dess vapen emot heela Romerske rijket, så kunde icke heela Römerske <lb facs="APWIIC2_p0107l34" xml:id="bsb00056721_00107_034" n="34"/>rijket föras inpå Keijssarens parthij. Eij heller hafven Eders Kgl. Maj. fördt<pb n="68" facs="APWIIC2_p0108" sameAs="#bsb00056721_00108"/><lb facs="APWIIC2_p0108l1" xml:id="bsb00056721_00108_001" n="1"/>krigh emot kongen i Spagnien. The Spagniske gessandterne bekänna thet <lb facs="APWIIC2_p0108l2" xml:id="bsb00056721_00108_002" n="2"/>samma och villia inthet bestå, at theras herre är Eders Kgl. Maj. och cronans <lb facs="APWIIC2_p0108l3" xml:id="bsb00056721_00108_003" n="3"/>Sveriges fiende. Terminus a quo var och tillförende nämbder.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0108l4" xml:id="bsb00056721_00108_004" n="4"/>The keijserlige hade och fördt ini theras svar till then 1. articlen thesse <lb facs="APWIIC2_p0108l5" xml:id="bsb00056721_00108_005" n="5"/>orden: „Ex hoc bello“ et „occasione huius belli“<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0108n1" xml:id="bsb00056721_00108_dok0018_n40"><p> <lb facs="APWIIC2_p0108l39" xml:id="bsb00056721_00108_039" n="39"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 619 Zeile 4 und 9f.</hi></p></note> etc. Jämväll och uthi <lb facs="APWIIC2_p0108l6" xml:id="bsb00056721_00108_006" n="6"/>svaret till then Frantzöske propositionen articel III thesse orden: „Sicuti <lb facs="APWIIC2_p0108l7" xml:id="bsb00056721_00108_007" n="7"/>vicissim coronae Galliae neque directe neque indirecte bellis et controversiis <lb facs="APWIIC2_p0108l8" xml:id="bsb00056721_00108_008" n="8"/>quae inter Maiestatem [Suam] Imperialem et sacrum Romanum Imperium <lb facs="APWIIC2_p0108l9" xml:id="bsb00056721_00108_009" n="9"/>et coronam Sueciae nasci possent“<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0108n2" xml:id="bsb00056721_00108_dok0018_n41"><p> <lb facs="APWIIC2_p0108l40" xml:id="bsb00056721_00108_040" n="40"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 619 vorletzte Zeile bis S. 630 Zeile 1, hier vor</hi> coronam <hi style="font-style:italic;">eingefügt</hi> ac <hi style="font-style:italic;">statt</hi> et.</p></note> etc., med hvilka the keijserlige synes <lb facs="APWIIC2_p0108l10" xml:id="bsb00056721_00108_010" n="10"/>innuera, som tänckte Keijssaren bringa Eder Kgl. Maj. it krig på af een <lb facs="APWIIC2_p0108l11" xml:id="bsb00056721_00108_011" n="11"/>annan praetext. Vij höllo therföre bäst at the orden uthlåtes. The keijserlige <lb facs="APWIIC2_p0108l12" xml:id="bsb00056721_00108_012" n="12"/>excuserade, at the inthet stoort hade tänckt therpå, uthan allenast loco <lb facs="APWIIC2_p0108l13" xml:id="bsb00056721_00108_013" n="13"/>retorsionis sattet them inne.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0108l14" xml:id="bsb00056721_00108_014" n="14"/>II. Om fridens securitet<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0108n3" xml:id="bsb00056721_00108_dok0018_n42"><p> <lb facs="APWIIC2_p0108l41" xml:id="bsb00056721_00108_041" n="41"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 198.</hi></p></note>, som beröres i vår propositions XVII<hi style="pos:sup;">de</hi> puncht<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0108n4" xml:id="bsb00056721_00108_dok0018_n43"><p> <lb facs="APWIIC2_p0108l42" xml:id="bsb00056721_00108_042" n="42"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 438.</hi></p></note>, <lb facs="APWIIC2_p0108l15" xml:id="bsb00056721_00108_015" n="15"/>påmintes at the keijserlige i theras svar hafva uthlåtit status Imperii. Nu <lb facs="APWIIC2_p0108l16" xml:id="bsb00056721_00108_016" n="16"/>emedan chronorne hålla them lijka som tertios intervenientes emellan <w lemma="Keijssaren"><orig>Keijs-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0108l17" xml:id="bsb00056721_00108_017" n="17"/><orig>saren</orig></w> och chronorne, som skulle kunna jämka och justera vichten, så vore <lb facs="APWIIC2_p0108l18" xml:id="bsb00056721_00108_018" n="18"/>af nöden, at punchten blefve ungefär som vij thet hafva proponerat. <w lemma="Trautmanssdorf"><orig>Traut-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0108l19" xml:id="bsb00056721_00108_019" n="19"/><orig>manssdorf</orig></w> hölt thet vara inconvenient och inthet bättre skicka sigh, än om <lb facs="APWIIC2_p0108l20" xml:id="bsb00056721_00108_020" n="20"/>Keijssaren ville hafva een slijkan obligation af ständerne i Sverige och i <lb facs="APWIIC2_p0108l21" xml:id="bsb00056721_00108_021" n="21"/>Frankrijke. Thet vore olijkt, at ständerne i Sverige och Frankrijke skulle <lb facs="APWIIC2_p0108l22" xml:id="bsb00056721_00108_022" n="22"/>stå sin öffverheet bij, men status in Imperio inthet!</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0108l23" xml:id="bsb00056721_00108_023" n="23"/>Then fierde classis<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0108n5" xml:id="bsb00056721_00108_dok0018_n44"><p> <lb facs="APWIIC2_p0108l43" xml:id="bsb00056721_00108_043" n="43"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 198ff.</hi></p></note> är om executionen af tractaten. Theriblandh räcknass:</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0108l24" xml:id="bsb00056721_00108_024" n="24"/>I. Fångarness demission och permutation, hvaruthi tvenne tingh anfördes:</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0108l25" xml:id="bsb00056721_00108_025" n="25"/>1. sade vij oss hafva fåt efterrättelsse ifrå feldtmarskalken her Torstensson, <lb facs="APWIIC2_p0108l26" xml:id="bsb00056721_00108_026" n="26"/>dät it chartell var oprättat om fångarnas förlossning och at thet samma vore <lb facs="APWIIC2_p0108l27" xml:id="bsb00056721_00108_027" n="27"/>af Keijssaren ratificerat; höllo therföre vara bäst at man, hvadh thenne <lb facs="APWIIC2_p0108l28" xml:id="bsb00056721_00108_028" n="28"/>punchten vidhkommer, blefve thervidh. 2. at kongens af Portugall broder <lb facs="APWIIC2_p0108l29" xml:id="bsb00056721_00108_029" n="29"/>printz Eduard, såssom then ther hade tient hoos Keijssaren och blifvit här <lb facs="APWIIC2_p0108l30" xml:id="bsb00056721_00108_030" n="30"/>mit i rijket fången och inthet vettat af sin broders consilier, måtte gifvas <lb facs="APWIIC2_p0108l31" xml:id="bsb00056721_00108_031" n="31"/>löös, begärandes therhoos at the keijserlige ville, så mycket hoos them stodo, <lb facs="APWIIC2_p0108l32" xml:id="bsb00056721_00108_032" n="32"/>förhindra, at then Spagniske inquisitionen, som på honom är anstält, måtte <lb facs="APWIIC2_p0108l33" xml:id="bsb00056721_00108_033" n="33"/>blifva tilbakar och han icke allenast förskont, uthan och löster uhr sitt <lb facs="APWIIC2_p0108l34" xml:id="bsb00056721_00108_034" n="34"/>fängelsse, och thet så mycket mehra, efter icke allenast Imperii dignitas <lb facs="APWIIC2_p0108l35" xml:id="bsb00056721_00108_035" n="35"/>verserar therunder, uthan och theras som uhr Römerske rijket handla på <lb facs="APWIIC2_p0108l36" xml:id="bsb00056721_00108_036" n="36"/>Portugall securitet i commercierne. Skulle thet blifva förvägret och passet <lb facs="APWIIC2_p0108l37" xml:id="bsb00056721_00108_037" n="37"/>för Portugiske gessandterne nekas, måtte kongen i Portugall sökia <w lemma="repressalier"><orig>repres-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0108l38" xml:id="bsb00056721_00108_038" n="38"/><orig>salier</orig></w> på Hänsestäderne, som drifva theras handling med Portugiserne.</p>
	    <p><pb n="69" facs="APWIIC2_p0109" sameAs="#bsb00056721_00109"/><lb facs="APWIIC2_p0109l1" xml:id="bsb00056721_00109_001" n="1"/>II. Restitutio locorum<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0109n1" xml:id="bsb00056721_00109_dok0018_n45"><p> <lb facs="APWIIC2_p0109l36" xml:id="bsb00056721_00109_036" n="36"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 199.</hi></p></note>, hvilken beröres uthi vår propositions XIII. artickel<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0109n2" xml:id="bsb00056721_00109_dok0018_n46"><p> <lb facs="APWIIC2_p0109l37" xml:id="bsb00056721_00109_037" n="37"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 438.</hi></p></note>, <lb facs="APWIIC2_p0109l2" xml:id="bsb00056721_00109_002" n="2"/>hvilken vij fuller låta bevända vidh sitt förre innehåldh, men finna bäst att <lb facs="APWIIC2_p0109l3" xml:id="bsb00056721_00109_003" n="3"/>the således declarera, nembligen dät alle mobilia som i fästningarne finnes <lb facs="APWIIC2_p0109l4" xml:id="bsb00056721_00109_004" n="4"/>och Eder Kgl. Maj. eller dess betiente tilhöra, in specie styckerne med dess <lb facs="APWIIC2_p0109l5" xml:id="bsb00056721_00109_005" n="5"/>tillhörige ammunition, som kunna vara tecknade med Eders Kgl. Maj. vapn <lb facs="APWIIC2_p0109l6" xml:id="bsb00056721_00109_006" n="6"/>eller inthet, tagne i combatter eller fästningar tijt införde eller ther fundne, <lb facs="APWIIC2_p0109l7" xml:id="bsb00056721_00109_007" n="7"/>må alle föras bort och föllia Eder Kgl. Maj., och thet alt conclusa, ratificata, <lb facs="APWIIC2_p0109l8" xml:id="bsb00056721_00109_008" n="8"/>publicataque pace.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0109l9" xml:id="bsb00056721_00109_009" n="9"/>III. Militiens afdankningh<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0109n3" xml:id="bsb00056721_00109_dok0018_n47"><p> <lb facs="APWIIC2_p0109l38" xml:id="bsb00056721_00109_038" n="38"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 199.</hi></p></note>, som talas om i then XIV. punchten<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0109n4" xml:id="bsb00056721_00109_dok0018_n48"><p> <lb facs="APWIIC2_p0109l39" xml:id="bsb00056721_00109_039" n="39"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 438.</hi></p></note>: The orden <lb facs="APWIIC2_p0109l10" xml:id="bsb00056721_00109_010" n="10"/>i thet keijserlige svaret: „Retento ex iis qui volent“<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0109n5" xml:id="bsb00056721_00109_dok0018_n49"><p> <lb facs="APWIIC2_p0109l40" xml:id="bsb00056721_00109_040" n="40"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 622</hi> ad 14.</p></note> etc. „quem quaeque <lb facs="APWIIC2_p0109l11" xml:id="bsb00056721_00109_011" n="11"/>pars pro securitate sua necessarium iudicaverit“<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0109n6" xml:id="bsb00056721_00109_dok0018_n50"><p> <lb facs="APWIIC2_p0109l41" xml:id="bsb00056721_00109_041" n="41"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> etc., synes bringa med, at <lb facs="APWIIC2_p0109l12" xml:id="bsb00056721_00109_012" n="12"/>Keijssaren vill hålla it corpo i sine erffländer eller och guarnisonerne så <lb facs="APWIIC2_p0109l13" xml:id="bsb00056721_00109_013" n="13"/>stärkia, at han kunde theruthur lättligen it corpo göra; hvilket såssom thet <lb facs="APWIIC2_p0109l14" xml:id="bsb00056721_00109_014" n="14"/>inthet kan skee, uthan naborskapets apprehension, så kunne then punchten <lb facs="APWIIC2_p0109l15" xml:id="bsb00056721_00109_015" n="15"/>annorledes inrättas.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0109l16" xml:id="bsb00056721_00109_016" n="16"/>IV.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0109n7" xml:id="bsb00056721_00109_dok0018_n51"><p> <lb facs="APWIIC2_p0109l42" xml:id="bsb00056721_00109_042" n="42"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 199f.</hi></p></note> Principum enumeratio, hvilken skall skee, förän tractaten kommer <lb facs="APWIIC2_p0109l17" xml:id="bsb00056721_00109_017" n="17"/>till sluth.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0109l18" xml:id="bsb00056721_00109_018" n="18"/>V.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0109n8" xml:id="bsb00056721_00109_dok0018_n52"><p> <lb facs="APWIIC2_p0109l43" xml:id="bsb00056721_00109_043" n="43"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> Subscriptio.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0109l19" xml:id="bsb00056721_00109_019" n="19"/>VI.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0109n9" xml:id="bsb00056721_00109_dok0018_n53"><p> <lb facs="APWIIC2_p0109l44" xml:id="bsb00056721_00109_044" n="44"/><hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi></p></note> Ratificatio: The keijserlige frågade, om man behöfde någon annan <lb facs="APWIIC2_p0109l20" xml:id="bsb00056721_00109_020" n="20"/>ratification, än then man nu hade i händerne. Vij svarade: Ja freylich! <lb facs="APWIIC2_p0109l21" xml:id="bsb00056721_00109_021" n="21"/>Friden kunde lickväll och thess förinnan sluthas sampt hostiliteten cessera, <lb facs="APWIIC2_p0109l22" xml:id="bsb00056721_00109_022" n="22"/>så snart plenipotentiarii utriusque partis hade gillat och underskrifvit <w lemma="conditionerne"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0109l23" xml:id="bsb00056721_00109_023" n="23"/><orig>ditionerne</orig></w>; dessföruthan vore nödigt, at både sijdors principaler och the <lb facs="APWIIC2_p0109l24" xml:id="bsb00056721_00109_024" n="24"/>som thetta angår, ratificera instrumenta. Och kunde man fatta terminum <lb facs="APWIIC2_p0109l25" xml:id="bsb00056721_00109_025" n="25"/>ratificationis och extradendorum utrinque instrumentorum så vijdan, som <lb facs="APWIIC2_p0109l26" xml:id="bsb00056721_00109_026" n="26"/>man kan ungefär troo, at ratificationerne kunna hinna inn. Greffven af <lb facs="APWIIC2_p0109l27" xml:id="bsb00056721_00109_027" n="27"/>Trautmanssdorf sade, om vij ville och hade lust, så kunde the nu på tijman <lb facs="APWIIC2_p0109l28" xml:id="bsb00056721_00109_028" n="28"/>slutha! Vij meente, at vår villia och huugh vore reeda vijst af oss sampt <lb facs="APWIIC2_p0109l29" xml:id="bsb00056721_00109_029" n="29"/>sättet, huru thet kunde skee. Här vore månge och vichtige saker, <w lemma="synnerligen"><orig>synner-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0109l30" xml:id="bsb00056721_00109_030" n="30"/><orig>ligen</orig></w> the som angå Romerske rijket och dess ständer. Kunde the uthi een <lb facs="APWIIC2_p0109l31" xml:id="bsb00056721_00109_031" n="31"/>hvij förklara sigh theröffver efter interessenternes nöije, skulle thet vara oss <lb facs="APWIIC2_p0109l32" xml:id="bsb00056721_00109_032" n="32"/>kärt och vij skatta thenne dagen een lyckosam dagh.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0109l33" xml:id="bsb00056721_00109_033" n="33"/>Önskade them thermed godh natt och at the effter natten då tillstundade <lb facs="APWIIC2_p0109l34" xml:id="bsb00056721_00109_034" n="34"/>theröfver måtte hafva gode drömar och bringa oss villfarigit svar på alla <lb facs="APWIIC2_p0109l35" xml:id="bsb00056721_00109_035" n="35"/>punchter. Skildes så åt klockan emellan 8 och 9 om aftonen.</p>
	    <p><pb n="70" facs="APWIIC2_p0110" sameAs="#bsb00056721_00110"/><lb facs="APWIIC2_p0110l1" xml:id="bsb00056721_00110_001" n="1"/>Vij hade fuller satt oss före uthi återförden ifrå grefven af Trautmanssdorff <lb facs="APWIIC2_p0110l2" xml:id="bsb00056721_00110_002" n="2"/>att besökia La Barde och gifvan part om thet som hoos the keijserlige var <lb facs="APWIIC2_p0110l3" xml:id="bsb00056721_00110_003" n="3"/>passerat. Men efter thet var tå för seent och långt lijdit inpå qvällen bleef <lb facs="APWIIC2_p0110l4" xml:id="bsb00056721_00110_004" n="4"/>thet dagen therefter, var den 29. huius [<hi style="font-style:italic;">29. Dezember 1645/8. Januar 1646</hi>], <lb facs="APWIIC2_p0110l5" xml:id="bsb00056721_00110_005" n="5"/>efterkommit. Han var inthet väll tillfridz thermedh, att han inthet kom åt <lb facs="APWIIC2_p0110l6" xml:id="bsb00056721_00110_006" n="6"/>at vara medh som han begärte. Hvadh orsaker och betänkiande man hafver <lb facs="APWIIC2_p0110l7" xml:id="bsb00056721_00110_007" n="7"/>hafft at vägran thet samma, är Eder Kgl. Maj. af mig, Johan Oxenstierna, <lb facs="APWIIC2_p0110l8" xml:id="bsb00056721_00110_008" n="8"/>för 8 dagar sedan i min particularrapport om thet som i Munster var <lb facs="APWIIC2_p0110l9" xml:id="bsb00056721_00110_009" n="9"/>föreluppit, underdånigst berättat.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0110l10" xml:id="bsb00056721_00110_010" n="10"/>Residenten Rosenhanen, som är kommen på någre dagar hijt öfver, refererar <lb facs="APWIIC2_p0110l11" xml:id="bsb00056721_00110_011" n="11"/>at the Frantzöske plenipotentiarii hafva på sattan dagh och när replicquen <lb facs="APWIIC2_p0110l12" xml:id="bsb00056721_00110_012" n="12"/>skulle skee i Munster först besökt nuncium och uthan tvifvell giordt honom <lb facs="APWIIC2_p0110l13" xml:id="bsb00056721_00110_013" n="13"/>första ouverturen. Sedan hafva the med Eders Kgl. Maj. resident <w lemma="Rosenhanen"><orig>Rosen-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0110l14" xml:id="bsb00056721_00110_014" n="14"/><orig>hanen</orig></w> och then Hessen-Casselske deputerade Dr. Vultejo<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0110n1" xml:id="bsb00056721_00110_dok0018_n54"><p> <lb facs="APWIIC2_p0110l37" xml:id="bsb00056721_00110_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">Johann Vultejus, * 6. Januar 1605 Marburg, † 16. August 1684 Kassel.</hi> ADB <ref type="http" target="http://www.deutsche-biographie.de/sfz84148.html"><hi style="font-style:italic;">XL S. 390</hi></ref><hi style="font-style:italic;">.</hi> <lb facs="APWIIC2_p0110l38" xml:id="bsb00056721_00110_038" n="38"/>G. <hi style="font-style:smallCaps;">Heinius</hi>: <hi style="font-style:italic;">Ehrengedächtnis Johann Vulteji, hessischen geheimen Raths und Cantzlers (Kassel</hi> <lb facs="APWIIC2_p0110l39" xml:id="bsb00056721_00110_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">1684): Hauptstaatsarchiv Düsseldorf,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Stolberger</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Leichenpredigt-Sammlung</hi> <hi style="font-style:italic;">Nr. 22606</hi> <lb facs="APWIIC2_p0110l40" xml:id="bsb00056721_00110_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">(frdl. Hinweis von Herrn Fritz Roth, Boppard).</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Johann</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Philipp</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Kuchenbecker</hi>: <hi style="font-style:italic;">Vita</hi> <lb facs="APWIIC2_p0110l41" xml:id="bsb00056721_00110_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">Hermanni Vulteji (Gießen 1731).</hi> APK <hi style="font-style:italic;">27243–27245.</hi></p></note> farit till Contareni. <lb facs="APWIIC2_p0110l15" xml:id="bsb00056721_00110_015" n="15"/>Ther hafver d’Avaux läsit op Gallicam propositionen inthet efter then nyss <lb facs="APWIIC2_p0110l16" xml:id="bsb00056721_00110_016" n="16"/>concerterade och af oss observerade ordningen, uthan the hafva fölgt sin <lb facs="APWIIC2_p0110l17" xml:id="bsb00056721_00110_017" n="17"/>förre och puncht från puncht then examinerat. Servien hafver theremot <lb facs="APWIIC2_p0110l18" xml:id="bsb00056721_00110_018" n="18"/>reciterat the keijserliges svar, och duc de Longueville sagt uth hvadh the <lb facs="APWIIC2_p0110l19" xml:id="bsb00056721_00110_019" n="19"/>på then eene eller andre artiklen hade at desiderera eller eij. Contareni hafver <lb facs="APWIIC2_p0110l20" xml:id="bsb00056721_00110_020" n="20"/>sådant alt strax satt på paperet och legationi Gallicae föreläsat. Thet skall <lb facs="APWIIC2_p0110l21" xml:id="bsb00056721_00110_021" n="21"/>vara något oordentelig tillgånget i thet, at the Frantzöske äre fallne <w lemma="hvarannan"><orig>hvar-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0110l22" xml:id="bsb00056721_00110_022" n="22"/><orig>annan</orig></w> i talet och sigh emellan disputerat, om thet eller thet var rätt och <lb facs="APWIIC2_p0110l23" xml:id="bsb00056721_00110_023" n="23"/>kunde således som sagt var och Contareni hade optecknat, blifva stående. <lb facs="APWIIC2_p0110l24" xml:id="bsb00056721_00110_024" n="24"/>Sedan thetta var tillända, är Contareni samma aftonen dragen till nuncium, <lb facs="APWIIC2_p0110l25" xml:id="bsb00056721_00110_025" n="25"/>ther han säijes hafva varit in öfver midnatten.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0110l26" xml:id="bsb00056721_00110_026" n="26"/>På thenne ohrten och vidh vij förrättade vårt värk, hafva secretarii <w lemma="legationum"><orig>legatio-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0110l27" xml:id="bsb00056721_00110_027" n="27"/><orig>num</orig></w> protocollerat och nu sedan trädt ihoop at justera protocollen.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0110l28" xml:id="bsb00056721_00110_028" n="28"/>Then 30. [<hi style="font-style:italic;">30. Dezember 1645/9. Januar 1646</hi>] vore the Altenburgiske, <lb facs="APWIIC2_p0110l29" xml:id="bsb00056721_00110_029" n="29"/>Brunssvijk-Lunenburgiske, Mecklenburgern, de Wetterauiske<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC2_p0110n2" xml:id="bsb00056721_00110_dok0018_n55"><p> <lb facs="APWIIC2_p0110l42" xml:id="bsb00056721_00110_042" n="42"/>Specification und Titul der sämtlichen Grafen und Herren des hochlöblichen <w lemma="Wetterauischen"><orig>Wetter-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0110l43" xml:id="bsb00056721_00110_043" n="43"/><orig>auischen</orig></w> Grafen-Standes, welche uns zu Endes-bemeldten zu den General-Friedens- <lb facs="APWIIC2_p0110l44" xml:id="bsb00056721_00110_044" n="44"/>Tractaten nacher Münster und Oßnabrück abgefertiget: J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <ref type="http" target="http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10492257_00995.html"><hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 871ff.</hi></ref></p></note>, <w lemma="Strassburgern"><orig>Strassbur-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0110l30" xml:id="bsb00056721_00110_030" n="30"/><orig>gern</orig></w> och Lubecensis deputerade af evangelicis i the furstlige och städtiske <lb facs="APWIIC2_p0110l31" xml:id="bsb00056721_00110_031" n="31"/>collegierne hoos oss: 1. at betacka oss för then communication, the näst <lb facs="APWIIC2_p0110l32" xml:id="bsb00056721_00110_032" n="32"/>förän replicquen skulle skee, hade fått om concerterne i Munster, prisandes <lb facs="APWIIC2_p0110l33" xml:id="bsb00056721_00110_033" n="33"/>Eders Kgl. Maj. beständige intention och arbete för ständernes bästa. <lb facs="APWIIC2_p0110l34" xml:id="bsb00056721_00110_034" n="34"/>2. Effter replicquen då var giord, begärte the vij ville informera them, huru <lb facs="APWIIC2_p0110l35" xml:id="bsb00056721_00110_035" n="35"/>thet var afluppet och, om thet kunde skee, meddela them protocollet af <lb facs="APWIIC2_p0110l36" xml:id="bsb00056721_00110_036" n="36"/>thet som var passerat. 3. Anhöllo the, at så frampt the keijserlige uthi itt<pb n="71" facs="APWIIC2_p0111" sameAs="#bsb00056721_00111"/><lb facs="APWIIC2_p0111l1" xml:id="bsb00056721_00111_001" n="1"/>eller annat som ginge ständerne an, ville slutha inconsultis ordinibus, vij då <lb facs="APWIIC2_p0111l2" xml:id="bsb00056721_00111_002" n="2"/>efter våre förre giorde contestationer måtte ständerne thet communicera <lb facs="APWIIC2_p0111l3" xml:id="bsb00056721_00111_003" n="3"/>och för alt therhän drifva saken, at icke allenast gravamina måtte å thenne <lb facs="APWIIC2_p0111l4" xml:id="bsb00056721_00111_004" n="4"/>ohrten blifva på thet slagh, som vij hafva proponerat och the keijserlige <lb facs="APWIIC2_p0111l5" xml:id="bsb00056721_00111_005" n="5"/>bevilliat, tracterade, uthan och uthaf sielfva grunden afhandlade och theri <lb facs="APWIIC2_p0111l6" xml:id="bsb00056721_00111_006" n="6"/>sluttet, eftersom osännian emellan ständerne och consequenter thetta kriget <lb facs="APWIIC2_p0111l7" xml:id="bsb00056721_00111_007" n="7"/>var uhr then källan sprungen och cronorne hade interesse theruthi, at then <lb facs="APWIIC2_p0111l8" xml:id="bsb00056721_00111_008" n="8"/>ådran blifver igen stoppat och itt gott förtroende stifftat emellan rikssens <lb facs="APWIIC2_p0111l9" xml:id="bsb00056721_00111_009" n="9"/>ledamoter.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC2_p0111l10" xml:id="bsb00056721_00111_010" n="10"/>Näst behörlige complimenter till thet 1. svarades ad 2., at protocollen skulle <lb facs="APWIIC2_p0111l11" xml:id="bsb00056721_00111_011" n="11"/>först collationeras; oss vara reedebogne at communicera them vårt, men <lb facs="APWIIC2_p0111l12" xml:id="bsb00056721_00111_012" n="12"/>höllo vara tryggast för them, at the töfvade lijtet thermed, så länge the finge <lb facs="APWIIC2_p0111l13" xml:id="bsb00056721_00111_013" n="13"/>see, hvadh the keijserlige ville göra; om vårt skulle först uthgifvas, måtte <lb facs="APWIIC2_p0111l14" xml:id="bsb00056721_00111_014" n="14"/>the keijserlige sedan hålla inne medh sitt och heela communicationen öfver <lb facs="APWIIC2_p0111l15" xml:id="bsb00056721_00111_015" n="15"/>the sakerne med ständerne lijka som the giorde med propositionen; när the <lb facs="APWIIC2_p0111l16" xml:id="bsb00056721_00111_016" n="16"/>märkte, at ständerne hade fåt then af oss, låthe the blifva och fordrade inthet <lb facs="APWIIC2_p0111l17" xml:id="bsb00056721_00111_017" n="17"/>theras sentiment theröfver. Vij berättade them elliest summariter, hvad som <lb facs="APWIIC2_p0111l18" xml:id="bsb00056721_00111_018" n="18"/>vij hade replicerat och förebracht i Romerske rikssens saker, jämväll at <lb facs="APWIIC2_p0111l19" xml:id="bsb00056721_00111_019" n="19"/>grefven af Trautmanssdorff togh illa vidh sigh, at vij råkade begära <w lemma="Schlessien"><orig>Schles-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0111l20" xml:id="bsb00056721_00111_020" n="20"/><orig>sien</orig></w>, men om the andre ohrterne nämbde han icke een gångh! Till thet 3<hi style="pos:sup;">die</hi>, <lb facs="APWIIC2_p0111l21" xml:id="bsb00056721_00111_021" n="21"/>såssom thetta kriget på Sveriges sijda vore störste deelen för the evangeliskes <lb facs="APWIIC2_p0111l22" xml:id="bsb00056721_00111_022" n="22"/>skuldh begynt och fördt och Eder Kgl. Maj. haden med alla macht trachtat <lb facs="APWIIC2_p0111l23" xml:id="bsb00056721_00111_023" n="23"/>efter och sedan så vijda var kommit, inviterat ständerne till thenne <w lemma="universaltractaten"><orig>universal-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0111l24" xml:id="bsb00056721_00111_024" n="24"/><orig>tractaten</orig></w>; altså emedan the vore nu här och viste allrabäst, hvad them <lb facs="APWIIC2_p0111l25" xml:id="bsb00056721_00111_025" n="25"/>trycker, sampt hvadh boot man beqvämast skulle kunna adhibera, så vore <lb facs="APWIIC2_p0111l26" xml:id="bsb00056721_00111_026" n="26"/>af Eder Kgl. Maj. vij befallade och sielfve villige at hämpta theras advis i <lb facs="APWIIC2_p0111l27" xml:id="bsb00056721_00111_027" n="27"/>Romerske riksens interesse och negotier. Oss hafva proponerat och <w lemma="replicerat"><orig>repli-</orig> <lb facs="APWIIC2_p0111l28" xml:id="bsb00056721_00111_028" n="28"/><orig>cerat</orig></w> om gravaminibus, som the nu begära och förmoda at then tractaten <lb facs="APWIIC2_p0111l29" xml:id="bsb00056721_00111_029" n="29"/>skall på thenne ohrten kunna anställas och bringas tillända.</p>
	  </div>
	  <div type="part" subtype="attachments" corresp="#bsb00056721_00111">
	    <head><lb facs="APWIIC2_p0111l30" xml:id="bsb00056721_00111_030" n="30"/>Beilagen in DG, A I 1, <hi style="font-style:smallCaps;">Legat</hi>. [3]:</head>
	    <div type="text" subtype="attachment" ana="#doc" facs="APWIIC2_0018-A" xml:id="bsb00056721_00111_dok0018-A" corresp="#bsb00056721_00111">
	      <div type="desc" subtype="transmission" corresp="#bsb00056721_00111">
		<p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC2_p0111l31" xml:id="bsb00056721_00111_031" n="31"/>A: fehlt</p>
	      </div>
	    </div>
	    <div type="text" subtype="attachment" ana="#doc" facs="APWIIC2_0018-B" xml:id="bsb00056721_00111_dok0018-B" corresp="#bsb00056721_00111">
	      <div type="desc" subtype="transmission" corresp="#bsb00056721_00111">
		<p><lb facs="APWIIC2_p0111l32" xml:id="bsb00056721_00111_032" n="32"/>B: <hi style="font-style:italic;">925 Proemium und vier Classes der schwedischen Replik</hi> [<hi style="font-style:italic;">vgl.</hi> J. G. <hi style="font-style:smallCaps;">v.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Meiern</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 203f.:</hi> <lb facs="APWIIC2_p0111l33" xml:id="bsb00056721_00111_033" n="33"/>Contenta Replicae Suedicae ad Resolutionem Caesaream, den 28. Decembris 1645 <lb facs="APWIIC2_p0111l34" xml:id="bsb00056721_00111_034" n="34"/>[<hi style="font-style:italic;">7. Januar 1646</hi>] dominis Caesareis Plenipotentiariis Osnabrugis oretenus propositae]</p>
	      </div>
	    </div>
	  </div>
	</div>